Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contributo
Contributo a un istituto di previdenza
Contributo a un istituto di previdenza professionale
Fondazione comune
Fondazione comune di previdenza professionale
Istituto comune
Istituto di previdenza comune
Istituto di previdenza del pilastro 2b
Istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio
Istituto di previdenza professionale comune
Istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria

Traduction de «Istituto di previdenza professionale comune » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituto di previdenza professionale comune | istituto di previdenza comune | istituto comune | fondazione comune di previdenza professionale | fondazione comune

Gemeinschaftseinrichtung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftseinrichtung | Gemeinschaftsstiftung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftsstiftung


istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria | istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio | istituto di previdenza del pilastro 2b

in der überobligatorischen beruflichen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | in der überobligatorischen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | Einrichtung der überobligatorischen Vorsorge | Vorsorgeeinrichtung der Säule 2b


contributo a un istituto di previdenza professionale | contributo a un istituto di previdenza | contributo

Beitrag an die Personalvorsorgeeinrichtung | Beitrag an die Vorsorgeeinrichtung | Beitrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considerando che il Parlamento europeo, al paragrafo 42 della sua risoluzione del 22 novembre 2012 sulla pesca costiera su piccola scala, la pesca artigianale e la riforma della politica comune della pesca, chiede alla Commissione e agli Stati membri l'adozione di misure volte a promuovere un maggiore riconoscimento, a livello sia giuridico che sociale, del lavoro delle donne impiegate nel settore della pesca, onde garantire che le donne che lavorano a tempo pieno o parziale per imprese familiari o che assistono il coniuge – contribuendo così al proprio sostentamento economico e a quello della propria famiglia – ricevano un riconosci ...[+++]

O. in der Erwägung, dass es die Kommission und die Mitgliedstaaten in Ziffer 42 seiner Entschließung vom 22. November 2012 zur Kleinfischerei und handwerklichen Fischerei und zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik aufforderte, Maßnahmen zu ergreifen, damit sowohl auf rechtlicher als auch sozialer Ebene eine bessere Anerkennung der Arbeit von Frauen im Fischereisektor erreicht wird, damit Frauen, die in Voll- oder Teilzeit für Familienunternehmen arbeiten oder ihren Ehepartner unterstützen und auf diese Weise zur ihrer eigenen wirtschaftlichen Erhaltung und der ihrer Familie beitragen, die gleiche rechtliche Anerkennung und die gleichen Sozialleistungen erhalten wie selbständig Erwerbstätige, insbesondere durch Anwendung der Richtlini ...[+++]


O. considerando che il Parlamento europeo, al paragrafo 42 della sua risoluzione del 22 novembre 2012 sulla pesca costiera su piccola scala, la pesca artigianale e la riforma della politica comune della pesca, chiede alla Commissione e agli Stati membri l'adozione di misure volte a promuovere un maggiore riconoscimento, a livello sia giuridico che sociale, del lavoro delle donne impiegate nel settore della pesca, onde garantire che le donne che lavorano a tempo pieno o parziale per imprese familiari o che assistono il coniuge – contribuendo così al proprio sostentamento economico e a quello della propria famiglia – ricevano un riconoscim ...[+++]

O. in der Erwägung, dass es die Kommission und die Mitgliedstaaten in Ziffer 42 seiner Entschließung vom 22. November 2012 zur Kleinfischerei und handwerklichen Fischerei und zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik aufforderte, Maßnahmen zu ergreifen, damit sowohl auf rechtlicher als auch sozialer Ebene eine bessere Anerkennung der Arbeit von Frauen im Fischereisektor erreicht wird, damit Frauen, die in Voll- oder Teilzeit für Familienunternehmen arbeiten oder ihren Ehepartner unterstützen und auf diese Weise zur ihrer eigenen wirtschaftlichen Erhaltung und der ihrer Familie beitragen, die gleiche rechtliche Anerkennung und die gleichen Sozialleistungen erhalten wie selbständig Erwerbstätige, insbesondere durch Anwendung der Richtlinie ...[+++]


Dal 2012, nell'ambito della task force incaricata dalla Corte dei conti greca di fornire assistenza tecnica alla Corte dei conti europea e alle istituzioni nazionali di controllo di Olanda, Belgio, Francia e Germania per quanto riguarda gli attuali audit finanziari e i controlli di rendimento, sono stato nominato membro del gruppo di lavoro della Corte dei conti greca incaricato di realizzare controlli pilota e redigere relazioni presso un comune del dipartimento dell'Attica, in un grande ospedale di Atene e presso l'Istituto professionale super ...[+++]

Seit dem Jahr 2012 bin ich im Rahmen der Task Force zur Bereitstellung technischer Hilfe für den griechischen Rechnungshof seitens des Europäischen Rechnungshofes sowie der nationalen Kontrollorgane der Niederlande, Belgiens, Frankreichs und Deutschlands in Bezug auf zeitgemäße Kontrollen der öffentlichen Finanzkontrollen und Leistungskontrollen als Mitglied der Arbeitsgruppe des griechischen Rechnungshofs für die Durchführung von Pilotprüfungen und die Erstellung von Berichten in einer Stadtgemeinde der Präfektur Attika, in einem großen Athener Krankenhaus und in einer Athener Fachhochschule tätig.


(14) La presente raccomandazione è, inoltre, volta a fornire anche una formula flessibile per i ricercatori che desiderano mantenere un collegamento professionale con un istituto del proprio paese di origine (ad esempio, passando periodi, di durata fino a tre mesi ogni semestre, in un istituto di ricerca che li accolga in Europa, situato nella zona comune, pur continuando a lavorare, per il resto del tempo, nell'istituto di ricerca di origine),

(14) Diese Empfehlung soll ferner eine flexible Formel für Forscher bieten, die weiterhin eine berufliche Verbindung zu einer Einrichtung ihres Herkunftsstaats aufrechterhalten wollen (beispielsweise durch den Aufenthalt für einen Zeitraum von bis zu drei Monaten pro Halbjahr in einer europäischen Forschungseinrichtung im gemeinsamen Raum und für die restliche Zeit weiterhin Forschungstätigkeit in der Forschungseinrichtung des Herkunftsstaats).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pregiudiziale · Landesarbeitsgericht di Amburgo · Interpretazione dell'art. 119 del Trattato CE e del protocollo n. 2 sull'art. 119 (protocollo «Barber») · Diritto all'iscrizione ad un regime pensionistico professionale istituto a favore degli impiegati delle poste da una convenzione collettiva Esclusione di lavoratori la cui durata del lavoro sia inferiore a 18 ore la settimana Organico dei lavoratori esclusi composto principalmente da donne Discriminazione Preminenza del protocollo Barber su disposizione di diritto nazionale che pre ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen des Landesarbeitsgerichts Hamburg · Auslegung von Artikel 119 EG-Vertrag und des Protokolls Nr. 2 zu Artikel 119 (Barber-Protokoll) · Recht auf Zugehörigkeit zu einem tarifvertraglich zugunsten der Postbediensteten eingeführten Betriebsrentensystem Ausschluß der Arbeitnehmer, deren Arbeitszeit weniger als 18 Stunden in der Woche beträgt Zusammensetzung des ausgschlossenen Personals vornehmlich aus Frauen · Diskriminierung Vorrang des Barber-Protokolls vor nationalrechtlichen Bestimmungen, die die Gleichbehandlung von Teilzeit- und Vollzeitbeschäftigten im Rahmen betrieblicher Systeme der sozialen Sicherheit ohne zeitliche Einschrän ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Istituto di previdenza professionale comune' ->

Date index: 2024-04-02
w