Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso professionale
Direttore dell'Istituto di pedagogia professionale
Direttore di istituto di istruzione post-secondaria
Direttrice dell'Istituto di pedagogia professionale
Fondazione comune
Fondazione comune di previdenza professionale
Formazione commerciale
Insegnamento tecnico-professionale
Istituto comune
Istituto di previdenza comune
Istituto di previdenza professionale comune
Istituto tecnico commerciale
Istituto tecnico dei cereali e dei foraggi
Istituto tecnico professionale
Istruzione commerciale
Istruzione professionale
Istruzione tecnico-professionale
Ordinanza degli emolumenti IUFFP
Presidente di ITS
Presidente di istituto tecnico superiore
Regolamento degli emolumenti IUFFP
Scuola professionale
TES

Übersetzung für "Istituto tecnico professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istituto tecnico professionale | TES [Abbr.]

Technisch-gewerbliche Schule | TES [Abbr.]


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


presidente di istituto tecnico superiore | presidente di ITS | direttore di istituto di istruzione post-secondaria | direttore di istituto di istruzione post-secondaria/direttrice di istituto di istruzione post-secondaria

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung


insegnamento tecnico-professionale | istruzione tecnico-professionale

Fachschulwesen


Istituto tecnico dei cereali e dei foraggi

technisches Institut für Getreide und Futtermittel


istruzione commerciale [ formazione commerciale | istituto tecnico commerciale ]

kaufmännisches Schulwesen [ Handelsschule ]


istituto di previdenza professionale comune | istituto di previdenza comune | istituto comune | fondazione comune di previdenza professionale | fondazione comune

Gemeinschaftseinrichtung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftseinrichtung | Gemeinschaftsstiftung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftsstiftung


direttore dell'Istituto di pedagogia professionale | direttrice dell'Istituto di pedagogia professionale

Direktor des Instituts für Berufspädagogik | Direktorin des Instituts für Berufspädagogik


Ordinanza del Consiglio dello IUFFP del 17 febbraio 2011 concernente gli emolumenti dell’Istituto universitario federale per la formazione professionale | Ordinanza degli emolumenti IUFFP | Regolamento del Consiglio dello IUFFP del 17 febbraio 2011 concernente gli emolumenti dell'Istituto universitario federale per la formazione professionale | Regolamento degli emolumenti IUFFP

Verordnung des EHB-Rates vom 17. Februar 2011 über die Gebühren des Eidgenössischen Hochschulinstituts für Berufsbildung | EHB-Gebührenverordnung | Reglement des EHB-Rates vom 17. Februar 2011 über die Gebühren des Eidgenössischen Hochschulinstituts für Berufsbildung | EHB-Gebührenreglement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- «istituto scolastico» si riferisce a tutti i tipi di istituti d'istruzione scolastica dell'insegnamento generale, professionale o tecnico e, in via eccezionale, agli istituti non scolastici di insegnamento per la promozione di misure in particolare di scambi di allievi, nel contesto di progetti linguistici;

- "Schule" alle Arten von Einrichtungen des schulischen Bildungswesens im allgemeinbildenden, berufsbildenden oder technischen Bereich sowie in Ausnahmefällen nichtschulische Einrichtungen (Lehrbetriebe), die auf die Förderung von Maßnahmen im Rahmen von Vorhaben im Fremdsprachenbereich, insbesondere auf den Austausch von Schülern, abzielen;


corsi di formazione per:- assistente tecnico medico in radiologia- assistente tecnico medico di laboratorio- infermiere(a) psichiatrico(a)- assistente tecnico medico in chirurgia- infermiere(a) puericultore (puericultrice)- infermiere(a) anestesista- massaggiatore (massaggiatrice) diplomato(a)- educatore (educatrice)qualifiche ottenute dopo aver partecipato a corsi di formazione professionale aventi durata complessiva di almeno tredici anni di cui:- almeno tre anni di formazione professionale in una scuola specializzata, che si conclu ...[+++]

die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt:- medizinisch-technischer Radiologie-Assistent ( "assistant technique médical en radiologie"),- medizinisch-technischer Labor-Assistent ( "assistant technique médical de laboratoire"),- Krankenpfleger/-schwester in psychiatrischen Krankenanstalten ( "infirmier(ière) psychiatrique"),- medizinisch-technische/r Chirurgie-Assistent/in ( "assistant(e) technique médical(e) en chirurgie"),- Kinderkrankenpfleger/-schwester ( "infirmier(ière) puériculteur(trice)"),- Anästhesie-Krankenpfleger/-schwester ( "infirmier(ière) anesthésiste"),- geprüfter Masseur/in ( "masseur(euse) diplômé(e)"), ...[+++]


corsi di formazione per:- ottico («opticien»)- meccanico dentista («mécanicien dentaire»)- tecnico otoiatrico, esperto in apparecchi acustici («audioprothésiste»)- meccanico ortopedico («mécanicien orthopédiste/bandagiste»)- calzolaio ortopedico («orthopédiste-cordonnier»)il cui ciclo di formazione ha una durata complessiva di quattordici anni, di cui almeno cinque anni in un quadro di formazione strutturato; tale formazione è in parte acquisita nell'impresa e in parte dispensata dall'istituto di insegnamento professionale e si concl ...[+++]

die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt:- Augenoptiker ( "opticien"),- Zahntechniker ( "mécanicien dentaire"),- Hörgeräte-Akustiker ( "audioprothésiste"),- Orthopädiemechaniker-Bandagist ( "mécanicien orthopédiste-bandagiste"),- Ortopädieschuhmacher ( "orthopédiste-cordonnier").Die betreffenden Bildungs- und Ausbildungsgänge haben eine Gesamtdauer von 14 Jahren und umfassen eine mindestens fünfjährige Ausbildung im Rahmen einer strukturierten Ausbildung, die zum Teil im Unternehmen und zum Teil in einer berufsbildenden Einrichtung erworben und durch eine Prüfung abgeschlossen wird.


- hanno un accordo di cooperazione con un istituto tecnico o scuola secondaria o professionale o università per l’impiego di giovani;

- Sie haben eine Kooperationsvereinbarung zur Beschäftigung junger Menschen mit einer Fachschule, einer Sekundar- oder Berufsschule oder Hochschule abgeschlossen.


w