Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI nero per alimenti 1
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
E151
Flesssibilità della durata di lavoro
Ispettore della sicurezza sul lavoro
Ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro
Ispettrice del lavoro
LLN
Lavoro clandestino
Lavoro illegale
Lavoro in nero
Lavoro nero
Lavoro non dichiarato
Lavoro sommerso
Legge contro il lavoro nero
Legislazione del lavoro
Nero PN
Nero brillante BN
Nero brillante PN
Norme sul lavoro
OLN
Ordinanza contro il lavoro nero
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Statuto dei lavoratori
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori

Traduction de «Lavoro nero » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro nero [ lavoro clandestino | lavoro illegale | lavoro in nero ]

Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]




lavoro nero | lavoro non dichiarato | lavoro sommerso

Schwarzarbeit


Legge federale del 17 giugno 2005 concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero | Legge contro il lavoro nero [ LLN ]

Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit | Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit [ BGSA ]


Ordinanza del 6 settembre 2006 concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero | Ordinanza contro il lavoro nero [ OLN ]

Verordnung vom 6. September 2006 über Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit | Verordnung gegen die Schwarzarbeit [ VOSA ]




CI nero per alimenti 1 | E151 | nero brillante BN | nero brillante PN | nero PN

Brillantschwarz BN | Schwarz PN


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

Arbeitszeit


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]


ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro | ispettrice del lavoro | ispettore della sicurezza sul lavoro | ispettore in materia di salute e sicurezza sul lavoro/ispettrice in materia di salute e sicurezza sul lavoro

Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Arbeitsplatzgesundheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Arbeitsplatzgesundheits- und -sicherheitsinspektorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il lavoro sommerso comprende un ampio ventaglio di attività che vanno dal lavoro nero in imprese formali al lavoro nero in proprio, ma esclude le attività che implicano merci o servizi illegali.

Es gibt verschiedene Formen der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit, von der nicht angemeldeten Arbeit in einem registrierten Unternehmen bis zur Schwarzarbeit von Selbständigen; Geschäfte mit illegalen Waren oder Dienstleistungen zählen nicht dazu.


Le transizioni verso un lavoro dichiarato chiederebbero anche ulteriori riforme della fiscalità che grava sul lavoro, dei requisiti per la registrazione delle imprese come anche il rafforzamento degli ispettorati del lavoro e degli ispettorati delle finanze al fine di combattere il lavoro nero.

Voraussetzung für Übergänge zu regulärer Beschäftigung wären auch weitere Reformen der Besteuerung der Arbeit und der Vorschriften für die Unternehmenseintragung sowie eine Stärkung der Arbeitsaufsichts- und der Finanzbehörden, die informelle Arbeit bekämpfen.


Al fine di potenziare la trasformazione del lavoro nero in lavoro regolare, la Grecia punta sull'informatizzazione dell'Istituto di Previdenza Sociale, sulla legalizzazione degli immigranti e sul potenziamento dei Servizi dell'Ispettorato del Lavoro.

Bei der Umwandlung von Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigungsverhältnisse baut Griechenland auf die Ausstattung der Sozialversicherungsanstalt mit EDV, auf die Legalisierung des Aufenthalts von Zuwanderern und auf die Modernisierung der Gewerbeaufsicht.


Contenere le dimensioni del fenomeno del lavoro nero porterebbe ad un aumento dei diritti sociali e aiuterebbe a prevenire disincentivi e distorsioni nel mercato del lavoro; limiterebbe inoltre i costi extrasalariali per l'intera forza lavoro.

Von einer Zurückdrängung der Erwerbstätigkeit in der Schattenwirtschaft verspricht man sich eine Zunahme der sozialen Rechte und einen Beitrag zur Vermeidung negativer Anreizwirkungen und Verzerrungen auf dem Arbeitsmarkt; darüber hinaus würden damit die Lohnnebenkosten für die Erwerbsbevölkerung insgesamt eingedämmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: ispettorato del lavoro norma di lavoro politica dell'occupazione dell'UE lavoro nero cooperazione intergovernativa (UE) attività non salariata economia sommersa

EUROVOC-Deskriptor: Gewerbeaufsicht Arbeitsnorm Beschäftigungspolitik der EU Schwarzarbeit zwischenstaatliche Zusammenarbeit (EU) selbstständige Tätigkeit Untergrundwirtschaft


18. invita l'Unione e gli Stati membri, con il concorso delle parti sociali, a combattere efficacemente il lavoro nero, essenzialmente tramite la prevenzione e sanzioni dissuasive, e ritiene che la definizione di strategie, anche a livello dell'Unione europea, di contrasto al lavoro nero possa contribuire alla lotta contro tale fenomeno e a ridurre il numero dei rapporti di lavoro instabili, in particolare atipici; è del parere che la lotta al lavoro nero debba essere accompagnata da misure atte a creare alternative di lavoro praticabili e sostenibili, e ad aiutare le persone ad accedere al mercato del lavoro aperto;

18. fordert die Union und die Mitgliedstaaten auf, insbesondere durch Präventionsmaßnahmen und abschreckende Sanktionen mit Hilfe der Sozialpartner Schwarzarbeit wirksam zu bekämpfen, und ist der Ansicht, dass die Festlegung von Strategien zur Bekämpfung der Schwarzarbeit – auch auf Ebene der Europäischen Union – helfen kann, gegen Schwarzarbeit vorzugehen und ungesicherte, insbesondere ’atypische’ Arbeitsverhältnisse abzubauen; ist der Ansicht, dass die Bekämpfung von Schwarzarbeit von Maßnahmen zur Schaffung tragbarer und nachhaltiger Beschäftigungsalternativen und zur Förderung des Zugangs zum offenen Arbeitsmarkt flankiert sein soll ...[+++]


18. invita l'Unione e gli Stati membri, con il concorso delle parti sociali, a combattere efficacemente il lavoro nero, essenzialmente tramite la prevenzione e sanzioni dissuasive, e ritiene che la definizione di strategie, anche a livello dell'Unione europea, di contrasto al lavoro nero possa contribuire alla lotta contro tale fenomeno e a ridurre il numero dei rapporti di lavoro instabili, in particolare atipici; è del parere che la lotta al lavoro nero debba essere accompagnata da misure atte a creare alternative di lavoro praticabili e sostenibili, e ad aiutare le persone ad accedere al mercato del lavoro aperto;

18. fordert die Union und die Mitgliedstaaten auf, insbesondere durch Präventionsmaßnahmen und abschreckende Sanktionen mit Hilfe der Sozialpartner Schwarzarbeit wirksam zu bekämpfen, und ist der Ansicht, dass die Festlegung von Strategien zur Bekämpfung der Schwarzarbeit – auch auf Ebene der Europäischen Union – helfen kann, gegen Schwarzarbeit vorzugehen und ungesicherte, insbesondere ’atypische’ Arbeitsverhältnisse abzubauen; ist der Ansicht, dass die Bekämpfung von Schwarzarbeit von Maßnahmen zur Schaffung tragbarer und nachhaltiger Beschäftigungsalternativen und zur Förderung des Zugangs zum offenen Arbeitsmarkt flankiert sein soll ...[+++]


12. sottolinea che i cittadini dei paesi terzi che lavorano in nero si trovano spesso in una posizione vulnerabile all’interno del mercato del lavoro e mette in rilievo l’importanza dell’informazione sui requisiti di accesso all'Unione europea, sullo status dei cittadini dei paesi terzi, sulle condizioni sociali nell'Unione europea, sulle opportunità di lavoro, sul rilascio di un permesso di lavoro, sulle condizioni di lavoro, ecc. sia per i potenziali migranti specializzati che per quelli non specializzati; ritiene che tali informazioni debbano essere già disponibili nel paese di emigrazione; devono inoltre essere rese esplicite le sanzioni previste per il lavoro nero all’inter ...[+++]

12. verweist darauf, dass sich Drittstaatsangehörige, die einer nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit nachgehen, oft in einer schwierigen und unsicheren Position auf dem Arbeitsmarkt befinden, und betont, wie wichtig Informationen über die Bedingungen für die Einreise in die Europäische Union, den Status von Drittstaatsangehörigen, die sozialen Verhältnisse in der Europäischen Union, Arbeitsmöglichkeiten, die Erlangung einer Arbeitserlaubnis, Arbeitsbedingungen usw. sowohl für potentielle qualifizierte als auch für unqualifizierte Migranten sind; ist der Ansicht, dass diese Informationen bereits in den Auswanderungsstaaten verfügbar sein müssen; verlangt, dass die bei nicht angemeldeter Erwerbstätigke ...[+++]


Nelle motivazioni, la relatrice ha persino avuto l’indecenza di chiedersi se le cause del lavoro nero non possano essere l’età troppo bassa del pensionamento, la durata troppo breve della giornata lavorativa o il “carattere rigido di talune disposizioni della normativa sul lavoro”. E’ come dire che, se le condizioni del lavoro legale fossero rese abbiette quanto quelle del lavoro nero, gli imprenditori sarebbero meno inclini a farne ricorso.

In der Begründung des Berichts stellt die Berichterstatterin sogar in schamloser Weise die Frage, ob nicht das zu niedrige Rentenalter, die zu kurze tägliche Arbeitszeit oder „unflexible veraltete Arbeitsrechtsbestimmungen“ die Schwarzarbeit begünstigen. Damit soll wohl angedeutet werden, wenn die legalen Arbeitsbedingungen an die der Schwarzarbeit angeglichen würden, dann hätten die Arbeitgeber weniger Grund, Arbeiter schwarz zu beschäftigen.


25. constata che i motivi dell'emigrazione sono tra l'altro legati alle cattive condizioni socioeconomiche dei paesi di origine e che gli immigrati clandestini una volta arrivati nell'Unione europea sono vittime delle attività di organizzazioni criminali; sottolinea la notevole quota di lavoro nero effettutata da cittadini europei e residenti legali; ritiene che la lotta contro il lavoro nero debba mirare soprattutto ai datori di lavoro "mandanti"; sottolinea che l'immigrazione clandestina può aggravare il problema del lavoro nero, ma non ne è affatto la causa determinante;

25. stellt fest, daß die Gründe für die Auswanderung unter anderem in den schlechten sozioökonomischen Bedingungen im Herkunftsland liegen und daß die illegalen Einwanderer nicht selten Opfer der Machenschaften krimineller Vereinigungen werden; weist auf das große Ausmaß von Schwarzarbeit sowohl von europäischen Bürgern als auch von legalen Zuwanderern hin; ist der Ansicht, daß die Bekämpfung der illegalen Arbeit auch bei den Arbeitgebern, die die Anweisungen erteilen, ansetzen muß; betont, daß illegale Zuwanderung das Problem der Schwarzarbeit zwar verschärfen kann, jedoch keinesfalls dessen maßgebende Ursache ist; .


w