Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
Assicurazione contro i rischi di credito
Assicurazione crediti
Assicurazione infortuni sul lavoro
Assicurazione sul credito
LADI
Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione
Risarcimento degli infortuni sul lavoro

Übersetzung für "Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
legge sull'assicurazione contro la disoccupazione

Arbeitslosenversicherungsgesetz | ALVG [Abbr.]


legge sull'assicurazione contro la disoccupazione involontaria

Gesetz über die Arbeitslosenhilfe


Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza | Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione [ LADI ]

Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung | Arbeitslosenversicherungsgesetz [ AVIG ]


Referendum contro la modificazione del 23 giugno 1995 della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI)

Referendum gegen die Änderung vom 23. Juni 1995 des Arbeitslosenversicherungsgesetzes (AVIG)


Ordinanza del 30 ottobre 1998 concernente il rimborso delle spese amministrative ai Cantoni per l'esecuzione della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione

Verordnung vom 30. Oktober 1998 über die Verwaltungskostenentschädigung an die Kantone für den Vollzug des Arbeitslosenversicherungsgesetzes


programma governativo di assicurazione contro la disoccupazione | programma governativo di indennità ordinarie di assicurazione contro la disoccupazione

reguläres staatliches UI-Programm | staatliches UI-Programm


assicurazione infortuni sul lavoro [ assicurazione contro gli infortuni sul lavoro | risarcimento degli infortuni sul lavoro ]

Arbeitsunfallversicherung [ Arbeitsunfallentschädigung | Versicherung gegen Betriebsunfälle ]


assicurazione crediti [ assicurazione contro i rischi di credito | assicurazione sul credito ]

Kreditversicherung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sistema di sussidi di disoccupazione deve essere razionalizzato: l'importo del sussidio non dipende dal livello del salario precedente, la copertura dell'assicurazione non è chiaramente definita nella legislazione e i legami tra contributi e prestazioni nel regime di assicurazione contro la disoccupazione ...[+++]

Das System der Arbeitslosenunterstützung muss verschlankt werden, die Höhe des Arbeitslosengeldes ist nicht an das frühere Einkommen gekoppelt, der Versicherungsanspruch gesetzlich nicht eindeutig definiert und der Zusammenhang zwischen Beiträgen und Zahlungen aus der Arbeitslosenversicherung unklar.


27. incoraggia gli Stati membri ad assicurare un livello appropriato di protezione sociale e un minimo di esistenza sufficiente, in particolare nel settore dell'assicurazione contro la disoccupazione, dell'assicurazione sanitaria e del congedo di maternità, equivalente a quello di tutti gli altri lavoratori, a esplorare misure particolari anticipatrici e attive in materia di politica dell'occupazione, onde apportare una garanzia di continuità di redditi dignitosi nelle situazioni di discontinuità professionale che caratterizzano il se ...[+++]

27. ermutigt die Mitgliedstaaten, ein angemessenes Sozialschutzniveau und ein ausreichendes Existenzminimum, insbesondere im Bereich der Arbeitslosen- und Krankenversicherung sowie des Mutterschaftsurlaubs, – entsprechend dem aller anderen Arbeitnehmer – zu gewährleisten und spezifische proaktive und aktive beschäftigungspolitische Maßnahmen auszuloten, die ein garantiertes und angemessenes Einkommen in Situationen der dem Kultur- und Kreativsektor eigenen Diskontinuität der Beschäftigung gewährleisten und die individuelle und kollektive Emanzipation ermöglichen sollen; ist ferner der Auffassung, dass das Mindesteinkommen ein geeignetes ...[+++]


intende garantire una copertura di base nei settori dell'occupazione (assicurazione contro la disoccupazione), del reddito (versamento di pensioni di anzianità) e della capacità lavorativa (assicurazione malattia),

auf die existenzielle Absicherung in den Bereichen Beschäftigung (Versicherungsschutz bei Arbeitslosigkeit), Einkommen (Ruhegehaltszahlung) und Erwerbsfähigkeit (Krankenversicherung) abzielt,


– intende garantire una copertura di base nei settori dell’occupazione (assicurazione contro la disoccupazione), del reddito (versamento di pensioni di anzianità) e della capacità lavorativa (assicurazione malattia),

– auf die existenzielle Absicherung in den Bereichen Beschäftigung (Versicherungsschutz bei Arbeitslosigkeit), Einkommen (Ruhegehaltszahlung) und Erwerbsfähigkeit (Krankenversicherung) abzielt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) L'articolo 1, paragrafo 5 e l'articolo 8 della convenzione sull'assicurazione contro la disoccupazione del 19 luglio 1978 e l’articolo 10 del protocollo finale di detta convenzione (concessione di indennità di disoccupazione ai lavoratori frontalieri da parte del precedente Stato di occupazione) continuano ad applicarsi alle persone che abbiano esercitato un'attività come lavoratore frontaliero al 1° gennaio 2005 o prima di tale data e diventino disoccupati prima del 1° gennaio 2011.

(a) Artikel 1 Absatz 5 und Artikel 8 des Abkommens vom 19. Juli 1978 über die Arbeitslosenversicherung sowie Artikel 10 des Schlussprotokolls zu oben genanntem Abkommen (Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit für Grenzgänger durch den letzten Beschäftigungsstaat) gelten weiter für Personen, die am 1. Januar 2005 oder davor eine Erwerbstätigkeit als Grenzgänger ausgeübt haben und vor dem 1. Januar 2011 arbeitslos werden.


(i) L'articolo 1, paragrafo 5 e l'articolo 8 della convenzione sull'assicurazione contro la disoccupazione del 19 luglio 1978 e l'articolo 10 del protocollo finale di detta convenzione (concessione di indennità di disoccupazione ai lavoratori frontalieri da parte del precedente Stato di occupazione) continueranno ad applicarsi alle persone che abbiano esercitato un'attività come lavoratore frontaliero al 1° gennaio 2005 o prima di tale data e siano diventati disoccupati prima del 1° gennaio 2011;

(i) Artikel 1 Absatz 5 und Artikel 8 des Abkommens vom 19. Juli 1978 über die Arbeitslosenversicherung sowie Artikel 10 des Schlussprotokolls zu oben genanntem Abkommen (Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit für Grenzgänger durch den letzten Beschäftigungsstaat) gelten weiter für Personen, die am 1. Januar 2005 oder davor eine Erwerbstätigkeit als Grenzgänger ausgeübt haben und vor dem 1. Januar 2011 arbeitslos werden.


Prestazioni di disoccupazione: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Ispettorato dell’assicurazione contro la disoccupazione)».

Für Leistungen bei Arbeitslosigkeit: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Inspektion für die Arbeitslosenversicherung)“.


Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Ispettorato per l’assicurazione contro la disoccupazione)».

Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (staatliche Inspektion für die Arbeitslosenversicherung)“.


Per promuovere la mobilità dei lavoratori, è particolarmente opportuno facilitare la ricerca di un’occupazione nei vari Stati membri. È pertanto necessario assicurare un coordinamento più stretto e più efficace tra i regimi d’assicurazione contro la disoccupazione e gli uffici del lavoro in tutti gli Stati membri.

Zur Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer ist vor allem ihre Arbeitssuche in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu erleichtern; daher ist eine stärkere und wirksamere Koordinierung zwischen den Systemen der Arbeitslosenversicherung und der Arbeitsverwaltung aller Mitgliedstaaten notwendig.


L'ultimo fondo di assicurazione contro la disoccupazione di cui il beneficiario è stato membro; se non è mai stato membro di un fondo di assicurazione contro la disoccupazione: Arbejdsdirektoratet (Direzione del lavoro), Copenaghen.

die zuständige Arbejdsløshedskasse (Arbeitslosenkasse), der die betreffende Person zuletzt angeschlossen war, bzw. die Arbeitsverwaltung (Arbejdsdirektoratet) København, falls die betreffende Person keiner Arbeitslosenkasse angeschlossen war.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Legge sull'assicurazione contro la disoccupazione ->

Date index: 2023-05-08
w