Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catena di produzione
Consumo e produzione sostenibili
Coordinatore di linea di produzione
Coordinatrice di linea di produzione
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ispezione sulla linea di produzione
Linea aerea regolare
Linea di fabbricazione
Linea di navigazione aerea esercitata regolarmente
Linea di produzione
Linea di produzione di formaggio fresco
Linea esercitata regolarmente
Modello di produzione e di consumo sostenibili
Orientamento della produzione
Politica di produzione
Responsabile del montaggio meccanico di macchinari
Ristrutturazione della produzione
Schema di produzione e di consumo sostenibili
Sorvegliante di linea

Traduction de «Linea di produzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linea di produzione di formaggio fresco

Anlage zur Herstellung von Frischkäse


coordinatore di linea di produzione | sorvegliante di linea | coordinatrice di linea di produzione | responsabile del montaggio meccanico di macchinari

Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau/Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau


catena di produzione | linea di fabbricazione | linea di produzione

Fertigungslinie | Herstellungslinie | Produktionskette | Produktionslinie | Produktionsstraße | Strecke




controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione tessile

Qualität von Produkten an der Textilproduktionslinie kontrollieren


controllare la qualità dei prodotti lungo la linea di produzione

Qualität von Produkten an der Produktionslinie kontrollieren


consumo e produzione sostenibili (1) | modello di produzione e di consumo sostenibili (2) | schema di produzione e di consumo sostenibili (3)

nachhaltiger Konsum und Produktion (1) | nachhaltiges Konsum- und Produktionsverhalten (2) | nachhaltiges Produktions- und Konsummuster (3)


linea di navigazione aerea esercitata regolarmente (1) | linea di navigazione aerea utilizzata regolarmente (2) | linea aerea regolare (3) | linea esercitata regolarmente (4)

regelmässig beflogene Luftverkehrslinie (1) | regelmässig beflogene Linie (2)


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. osserva che gli esuberi presso la SGS Belgio riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio") e ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

2. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS Benelux hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder in einer anderen Branche zu finden;


10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di «operaio»); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder einer anderen Branche zu finden;


10. rileva che gli esuberi presso la SGS riguardano principalmente gli addetti alla linea di produzione (l'83% del personale in questione ha lo status di "operaio"); ritiene che, considerata la situazione del mercato del lavoro nella regione interessata, i lavoratori collocati in esubero dovranno essere riqualificati per trovare lavoro in altre occupazioni e/o altri settori;

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Entlassungen bei SGS hauptsächlich Arbeiter betreffen (bei 83 % der betroffenen Arbeitnehmer handelt es sich um „ouvriers“); ist der Ansicht, dass die entlassenen Arbeitnehmer vor dem Hintergrund der Arbeitsmarktlage in der betroffenen Region umgeschult werden müssen, um eine Arbeitsstelle in einem anderen Beruf und/oder einer anderen Branche zu finden;


20) «parti o equipaggiamenti originali»: parti o equipaggiamenti, fabbricati secondo specifiche e norme di produzione fornite dal costruttore del veicolo per la produzione di parti o equipaggiamenti destinati all’assemblaggio del veicolo in questione; ciò include le parti o gli equipaggiamenti fabbricati sulla stessa linea di produzione delle parti o degli equipaggiamenti suddetti; si presume, fino a prova contraria, che le parti o gli equipaggiamenti costituiscono parti o equipaggiamenti originali se il costruttore certifica che corrispondono alla qualità dei componenti usati per l’assemblaggio del veicolo in questione e sono stati fa ...[+++]

„Originalteil oder -ausrüstung“ ein Teil oder eine Ausrüstung, das/die nach den Spezifikationen und Produktionsnormen gefertigt wird, die der Fahrzeughersteller für die Fertigung von Teilen oder Ausrüstungen für den Bau des betreffenden Fahrzeugs vorschreibt; hierzu gehören Teile oder Ausrüstungen, die auf derselben Fertigungsstraße gefertigt wurden wie die Teile oder Ausrüstungen für den Bau des Fahrzeugs; bis zum Nachweis des Gegenteils ist davon auszugehen, dass Teile oder Ausrüstungen Originalteile oder -ausrüstungen sind, wenn der Hersteller bescheinigt, dass die Teile oder Ausrüstungen die gleiche Qualität aufweisen wie die für d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i)si registrano una o più modifiche fisiche identificabili relative alla sua configurazione tecnica e al suo funzionamento, diverse dalla semplice sostituzione di una linea di produzione esistente; e

i)eine oder mehrere erkennbare physische Änderungen der technischen Konfiguration des Anlagenteils und seines Betriebs, die über den bloßen Ersatz einer existierenden Produktionslinie hinausgehen, und


quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

Soweit an derselben Produktionslinie nacheinander unterschiedliche Produkte hergestellt werden, werden Inputs, Outputs und die diesbezüglichen Emissionen sequenziell auf Basis der Nutzungszeit pro Jahr und Anlagenteil zugeordnet.


a)quando prodotti diversi sono prodotti uno dopo l’altro nella stessa linea di produzione, i materiali in ingresso e quelli in uscita e le emissioni corrispondenti sono assegnati in sequenza sulla base del tempo di utilizzo annuale per ogni sottoimpianto.

a)Soweit an derselben Produktionslinie nacheinander unterschiedliche Produkte hergestellt werden, werden Inputs, Outputs und die diesbezüglichen Emissionen sequenziell auf Basis der Nutzungszeit pro Jahr und Anlagenteil zugeordnet.


L’utilizzazione della stessa linea di produzione per la produzione separata nel tempo di mangimi biologici e non biologici richiede l’applicazione di adeguate misure di pulizia che garantiscano l’integrità della produzione di mangimi biologici.

Der nicht zur gleichen Zeit erfolgende Einsatz derselben Produktionslinie für die Herstellung von ökologischen und nicht ökologischen Futtermitteln erfordert die Durchführung geeigneter Reinigungsmaßnahmen, um die Integrität der Herstellung der ökologischen Futtermittel zu gewährleisten.


Basti citare ad esempio un produttore europeo di imballaggi che dal 1981 al 2001 è riuscito a ridurre il suo consumo di materiali nella linea di produzione principale del 10% grazie all’applicazione di un’analisi sul ciclo di vita, di una progettazione ecocompatibile e delle norme CEN; si tratta sicuramente di un importante sforzo e di un grande risultato che però al contempo dimostra che rispetto all’anno di riferimento – per dirlo in termini molto semplici – il 90% delle possibilità di prevenzione di rifiuti sta nello smaltimento.

So konnte z.B. ein europäischer Verpackungshersteller seinen Materialverbrauch über die Anwendung von Lebenszyklusanalysen, Umweltdesign und CEN-Standards in seinem wichtigsten Verpackungssegment in den Jahren von 1981 bis 2001 um 10% reduzieren - eine riesen Anstrengung und Leistung, die aber zugleich zeigt, dass im Vergleich zum Bezugsjahr - um es sehr vereinfachend auszudrücken - 90% der Möglichkeiten bei der Vermeidung von Abfällen zur Beseitigung lagen.


(q) I "pezzi di ricambio originali" sono pezzi di ricambio fabbricati dal produttore dei componenti che sono o sono stati usati per l'assemblaggio del nuovo autoveicolo e che sono prodotti sulla medesima linea di produzione di detti componenti.

(q) "Originalersatzteile" sind Ersatzteile, die von dem Hersteller der Bauteile hergestellt werden, die bei der Montage des Neufahrzeugs verwendet werden oder wurden und auf der gleichen Produkt i onsanlage hergestellt werden wie diese Bauteile.


w