Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampiezza dei danni
Autorizzazione di spesa
Diminuzione dei danni
Entità dei danni
Ispettore liquidatore sinistri
Ispettrice risarcimento danni
Liquidatrice danni
Liquidazione dei beni
Liquidazione dei danni
Liquidazione dei sinistri
Liquidazione del patrimonio sociale
Liquidazione delle spese
Liquidazione di società
Liquidazione giudiziaria
Pagamento a titolo del bilancio
Pagamento delle spese
Pagamento su bilancio
Riduzione dei danni
Scioglimento di società
Stanziamenti di liquidazione
Velocità di liquidazione danni

Traduction de «Liquidazione dei danni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquidazione dei danni | liquidazione dei sinistri

Schadenregulierung




riduzione dei danni | diminuzione dei danni

Schadenminderung | Schadenverminderung | Schadenreduktion




Raccomandazione 81/76/CEE della Commissione, dell'8 gennaio 1981, relativa all'accelerazione della liquidazione dei sinistri, nell'ambito dell'assicurazione responsabilità civile connessa con la circolazione degli autoveicoli

Empfehlung 81/76/EWG der Kommission vom 8. Januar 1981 zur Beschleunigung der Regelung von Schadensfällen im Rahmen der Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge




liquidazione di società [ liquidazione del patrimonio sociale | liquidazione giudiziaria | scioglimento di società ]

Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]


ispettrice risarcimento danni | liquidatrice danni | ispettore liquidatore sinistri | liquidatore danni/liquidatrice danni

Schadensbegutachterin | Schadensreferent | Regresssachbearbeiterin | Schadensregulierer/Schadensreguliererin




liquidazione delle spese [ autorizzazione di spesa | pagamento a titolo del bilancio | pagamento delle spese | pagamento su bilancio | stanziamenti di liquidazione ]

Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo sistema offre un meccanismo per la regolare liquidazione dei danni e incentiva tempestive azioni correttive di tutte le parti.

Dieses System bietet einen Mechanismus für die ordnungsgemäße Schadensregulierung und einen Anreiz für sofortige Abhilfemaßnahmen durch alle Parteien.


In particolare, per quanto concerne la liquidazione dei danni e le situazioni di liquidazioni in cui vigono regimi di sostegno del gruppo, le attività vanno ripartite in maniera equa a tutti i contraenti, indipendentemente dalla nazionalità o dalla domiciliazione.

Insbesondere sollten Vermögenswerte bei der Begleichung von Forderungen und Liquidationen für den Fall, dass Regelungen über eine Unterstützung der Gruppe getroffen wurden, ausgewogen auf alle betroffenen Versicherungsnehmer ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes verteilt werden.


Gli Stati membri adottano tutte le misure necessarie per agevolare la fornitura, in tempo utile, alle vittime, ai loro assicuratori o ai loro rappresentanti legali, dei dati di base necessari per la liquidazione dei danni.

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um die rechtzeitige Bereitstellung der für die Schadensregulierung notwendigen grundlegenden Daten an die Opfer, ihre Versicherer oder ihre gesetzlichen Vertreter zu erleichtern.


Gli Stati membri prendono tutte le misure necessarie per agevolare la fornitura, in tempo utile, alle vittime, ai loro assicuratori o ai loro rappresentanti legali, dei dati di base necessari per la liquidazione dei danni.

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um die rechtzeitige Bereitstellung der für die Schadensregulierung notwendigen grundlegenden Daten an die Opfer, ihre Versicherer oder ihre gesetzlichen Vertreter zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23 bis) In vari Stati membri i rapporti di incidente elaborati dalla polizia, dall'autorità giudiziaria o da altre autorità sono messi a disposizione delle vittime e degli assicuratori solo tardivamente – quando lo sono – il che ritarda la liquidazione dei danni e comporta costi supplementari.

(23c) In manchen Mitgliedstaaten stehen Unfallberichte der Polizei, der Staatsanwaltschaft oder anderer Behörden den Geschädigten und den Versicherern erst zu einem späteren Zeitpunkt – wenn überhaupt – zur Verfügung.


Gli Stati membri adottano tutte le misure necessarie per agevolare la fornitura, in tempo utile, alle vittime, ai loro assicuratori o ai loro rappresentanti legali, dei dati di base necessari per la liquidazione dei danni.

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um die rechtzeitige Bereitstellung der für die Schadensregulierung notwendigen grundlegenden Daten an die Opfer, ihre Versicherer oder ihre gesetzlichen Vertreter zu erleichtern.


(27) In taluni Stati membri, gli atti della polizia, del pubblico ministero o di altre autorità relativi all'incidente sono messi a disposizione delle vittime di un sinistro e degli assicuratori solo con ritardo (ammesso poi che lo siano), il che ritarda la liquidazione dei danni causati dal sinistro.

(27) In manchen Mitgliedstaaten stehen die Unfallakten der Polizei, der Staatsanwaltschaft oder anderer Behörden den Unfallopfern und den Versicherern erst spät – wenn überhaupt – zur Verfügung.


i)Assicurazione diretta (compresa la coassicurazione):a)ramo vitab)ramo danniii)Riassicurazione e retrocessioneiii)Intermediazione assicurativa, come ad esempio i servizi di intermediazione e di agenziaRO: Nessun impegno.iv)Servizi accessori del settore assicurativo, ad esempio servizi di consulenza, attività attuariali, valutazione dei rischi e servizi di liquidazione sinistri | 1)CY:Assicurazione ramo vita (compresa l'intermediazione):Nessun assicuratore può offrire servizi di assicurazione ramo vita nella Repubblica di Cipro se non ...[+++]

i)Direktversicherung (einschließlich Mitversicherung):a)Lebensversicherungb)Sachversicherungii)Rückversicherung und Folgerückversicherungiii)Versicherungsvermittlung wie Leistungen von Versicherungsmaklern und -agenturenRO: Keine Verpflichtungen.iv)Versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen wie Beratung, Versicherungsmathematik, Risikobewertung und Schadensregulierung | 1)CY:Lebensversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können Versicherer in der Republik Zypern Lebensversicherungsdienstleistungen nur anbieten, wenn sie vom Superintendent of Insurance als Versicherer zugelassen sind.Sachversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können ...[+++]


Gli indennizzi di assicurazione contro i danni sono le somme che le imprese di assicurazione sono tenute a versare a titolo di liquidazione dei danni subiti da persone o cose.

Schadenversicherungsansprüche sind die Beträge, die Versicherungsgesellschaften für Verletzungen oder Schäden an Personen oder Gütern zahlen müssen. Es handelt sich um laufende Transfers der Versicherungsgesellschaften an die Empfängerhaushalte.


4.112. Definizione - Gli indennizzi di assicurazione contro i danni (D.72) sono costituiti dai risarcimenti dovuti in forza di contratti di assicurazione contro i danni (50), sono cioè le somme che le imprese di assicurazione sono tenute a versare a titolo di liquidazione dei danni subiti da persone o cose (compresi i beni di investimento).

4.112. Definition: Schadenversicherungsleistungen (D.72) sind die aufgrund von Schadenversicherungsverträgen fälligen Leistungen (50), d. h. die Beträge, die von Versicherungsgesellschaften zur Regelung von Schadensfällen zu zahlen sind, die Personen oder Sachen (einschließlich Anlagegüter) erleiden.


w