E. considerando che, in entrambi i casi, l'elevato numero di vittime è stato imputato principalmente all'assenza di norme minime di sicurezza, come evidenziato dalle porte e finestre sbarrate, dalla mancanza di uscite di sicurezza, estintori e luci di emergenza, da una gestione improvvisata e incompetente, dal pericoloso stoccaggio di materiali infiammabili nelle vicinanze dei lavoratori, da edifici costruiti in modo disfunzionale e non rispondente ai criteri di legge, dalla mancanza di accesso per i vigili del fuoco e dal ritardo del loro intervento;
E. in der Erwägung, dass die hohe Zahl der Todesopfer in diesen Fällen zum Großteil fehlenden Sicherheitsmaßnahmen zugeschrieben wird, wie deutlich wurde durch verschlossene Türen und Fenster, fehlende Fluchtwege und Feuerlöscher sowie Notbeleuchtung, unvorbereitete und inkompetente Führungskräfte, die gefährliche Lagerung entzündlicher Materialien in der Nähe der Arbeiter, illegale und funktionsgestörte Gebäudeteile und die Tatsache, dass die Feuerwehr keinen angemessenen Zugang hatte und nur mit Verzögerung reagierte;