Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeromobile di categoria speciale
Categoria di calibrazione
Categoria di calibro
Categoria di ghiaccio
Categoria non soggetta all'approvazione CEE
Categoria non sottoposta ad approvazione CEE
Categoria socio-professionale
Categoria socioprofessionale
Categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio
Diversity manager
Manager dell'efficienza energetica
Manager dell'energia
Manager della conformità ambientale
Manager della sostenibilità ambientale
Manager di categoria
Manager diversità
Manager per diversità e inclusione
Manager per la diversità
OOCOP
Responsabile di categoria
Responsabile di categoria di prodotti
Responsabile gestione venditori

Traduction de «Manager di categoria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 30 ottobre 2002 concernente l'estensione delle misure di solidarietà delle organizzazioni di categoria e delle organizzazioni di produttori | Ordinanza sulle organizzazioni di categoria e sulle organizzazioni di produttori [ OOCOP ]

Verordnung vom 30. Oktober 2002 über die Ausdehnung der Selbsthilfemassnahmen von Branchen- und Produzentenorganisationen | Verordnung über die Branchen- und Produzentenorganisationen [ VBPO ]


aeromobile di categoria speciale

Luftfahrzeug besonderer Kategorie


Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente le organizzazioni di categoria e le organizzazioni di produttori

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Branchen- und Produzentenorganisationen


manager di categoria | responsabile di categoria di prodotti | responsabile di categoria | responsabile gestione venditori

Category-Manager | Warengruppenmanagerin | Category-Managerin | Warengruppenmanager/Warengruppenmanagerin


categoria di ghiaccio | categoria tariffaria a seconda del tipo di ghiaccio

Eisklasse


categoria non soggetta all'approvazione CEE | categoria non sottoposta ad approvazione CEE

nicht EWG-bauartzulassungspflichtige Art


categoria di calibrazione | categoria di calibro

Grössenklasse


categoria socioprofessionale [ categoria socio-professionale ]

sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]


manager della conformità ambientale | manager dell'efficienza energetica | manager della sostenibilità ambientale | manager dell'energia

Energiemanager | Energiemanager/Energiemanagerin | Energiemanagerin


manager diversità | manager per la diversità | diversity manager | manager per diversità e inclusione

Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion/Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(F) considerando che la forza lavoro licenziata nella divisione 71 della NACE rev. 2 ("Attività degli studi di architettura e d'ingegneria; collaudi e analisi tecniche") è di vario tipo poiché il 57,40% dei lavoratori in esubero rientra nella categoria dei professionisti, il 10,83% in quella delle professioni tecniche e affini e il 9,57% in quella dei funzionari e manager;

(F) Die in der Kategorie NACE Revision 2 Abteilung 71 (‚Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung’) entlassenen Arbeitskräfte sind recht unterschiedlich, da 57,40 % der entlassenen Arbeitnehmer Facharbeiter sind, 10,83 % der Arbeitnehmer in die Kategorie Techniker und verwandte Berufe fallen und 9,57 % der Kategorie höhere Angestellte und Manager angehören.


I lavoratori trasferiti all'interno della società sono una categoria di lavoratori particolarmente importante per l'economia UE: di norma sono specialisti e manager che hanno le conoscenze specificamente necessarie per la società e di cui non si trovano sostituti.

Konzernintern entsandte Arbeitnehmer gehören zu einer Kategorie von Arbeitnehmern, die für die EU-Wirtschaft von größtem Interesse ist: Bei ihnen handelt es sich in der Regel um nur schwer ersetzbare Fach- und Führungskräfte mit begehrten, unternehmensspezifischen Kenntnissen.


Tuttavia, qualora venga opposto uno stesso impedimento alla registrazione per una categoria o un gruppo di prodotti o di servizi, l’autorità competente può limitarsi ad una motivazione globale per tutti i prodotti o i servizi di cui trattasi (sentenza 15 febbraio 2007, causa C‑239/05, BVBA Management, Training en Consultancy, Racc. pag. I‑1455, punto 38).

Wenn allerdings dasselbe Eintragungshindernis für eine Kategorie oder Gruppe von Waren oder Dienstleistungen festgestellt wird, darf sich die zuständige Behörde auf eine globale Begründung für alle betroffenen Waren oder Dienstleistungen beschränken (Urteil vom 15. Februar 2007, BVBA Management, Training en Consultancy, C‑239/05, Slg. 2007, I‑0000, Randnr. 38).


Inoltre, tra i lavoratori che dichiarano di lavorare più di 48 ore su un determinato periodo, alcuni (46% secondo il documento del Department of Trade and Indelstry - DTI) dichiarano di essere dirigenti ("manager") e potrebbero avvalersi dell'articolo 17, paragrafo 1, della direttiva, che consente di derogare per questa categoria di lavoratori all'articolo 6 specificamente.

Außerdem erklären von den Arbeitnehmern, die angeben, mehr als 48 Stunden über einen bestimmten Zeitraum zu arbeiten, einige (46 % laut Dokument des Department of Trade and Industry - DTI), sie seien leitende Angestellte (,Manager"), weshalb sie unter Artikel 17 Absatz 1 der Richtlinie fallen könnten, nach dem Abweichungen von Artikel 6 für diese Beschäftigtenkategorie möglich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa mira in particolare a rispondere in modo efficace e rapido alla domanda di manager e lavoratori qualificati in succursali o filiali di società multinazionali, fissando condizioni di ammissione trasparenti e armonizzate per questa categoria di lavoratori, creando condizioni più allettanti per il soggiorno temporaneo dei lavoratori trasferiti all’interno della società e dei loro familiari e promuovendo un’assegnazione e una riassegnazione efficiente dei lavoratori trasferiti tra entità dell'UE.

Mit diesem Vorschlag soll wirksam und rasch auf die Nachfrage multinationaler Unternehmen nach Führungs- und Fachkräften aus Drittstaaten für ihre Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften reagiert werden, indem transparente und harmonisierte Zulassungsvoraussetzungen für diese Gruppe von befristet entsandten Arbeitnehmern geschaffen werden, indem attraktivere Aufenthaltsbedingungen für konzernintern entsandte Arbeitnehmer und ihre Familien eingeführt werden und indem effizien­tere Umschichtungen von Führungs- und Fachkräften multinationaler Unternehmen innerhalb der EU ermöglicht werden.


w