Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemia
Anossia
Aplasia
Assoluzione per mancanza di prove
Condizione di senza dimora
Condizione di senzatetto
Cricca di fusione
Deprivazione abitativa
Esclusione abitativa
Incollatura
Indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue
Mancanza di
Mancanza di collegamento
Mancanza di conformità
Mancanza di definizione
Mancanza di disciplina
Mancanza di fusione
Mancanza di ossigenoanossia
Mancanza di ricovero
Mancanza di sviluppo di organi o tessuti
Mancanza di un ricovero
Mancanza disciplinare
Prodotto difettoso
Vizio occulto

Traduction de «Mancanza di definizione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mancanza di disciplina (1) | mancanza disciplinare (2)

Disziplinarfehler


condizione di senzatetto | mancanza di ricovero

Obdachlosigkeit


aplasia | mancanza di sviluppo di organi o tessuti

Aplasie | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils


anossia | mancanza di ossigenoanossia

Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe


anemia | indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue

Anämie | Blutarmut


cricca di fusione | incollatura | mancanza di collegamento | mancanza di fusione

bindefehler


assoluzione per mancanza di prove | sentenza di non luogo a procedere per mancanza di prove a carico dell'imputato

Freispruch in dubio pro reo | Freispruch mangels Beweises


condizione di senza dimora | condizione di senzatetto | deprivazione abitativa | esclusione abitativa | mancanza di (una) fissa dimora | mancanza di un ricovero

Obdachlosigkeit | Wohnungslosigkeit


prodotto difettoso [ mancanza di conformità | vizio occulto ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo l’UAMI, la sentenza comporta una violazione dell’articolo 43 paragrafo 1, del regolamento sul marchio comunitario (1) in combinato disposto con la regola 2 paragrafo 2, del regolamento di esecuzione (2), poiché la mancanza di definizione precisa rende l’elenco dei prodotti e servizi complessivamente inammissibile.

Nach Ansicht des Amtes beruhe das Urteil insoweit auf einem Verstoß gegen Artikel 43 (1) GMV (1) in Verbindung mit 2 (2) GMDV (2), denn ein Bestimmtheitsmangel mache das Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen insgesamt unzulässig.


rammenta che non esiste una definizione europea comune del concetto di «mancanza di dimora» e sollecita pertanto gli Stati membri, per quanto possibile, a ricorrere alla classificazione ETHOS (European Typology of Homelessness and Housing Exclusion - Classificazione europea sull'esclusione abitativa e la condizione di persona senza dimora).

Es fehlt eine gemeinsame europäische Definition der Obdachlosigkeit, weshalb der Ausschuss an die Mitgliedstaaten appelliert, soweit wie möglich die ETHOS-Typologie (European Typology of Homelessness and Housing Exclusion) einzusetzen.


Naturalmente, all’epoca, tutto questo serviva a giustificare l’operato americano, attribuendo quanto avveniva a Guantánamo a una mancanza di definizione e alla necessità di aggiornare la Convenzione di Ginevra.

Natürlich ging es damals darum, das amerikanische Vorgehen zu rechtfertigen, indem die Vorgänge in Guantánamo auf fehlende Definitionen und die erforderliche Aktualisierung der Genfer Konvention geschoben wurden.


In mancanza di una definizione internazionale, la Commissione vede la complementarità come una divisione ideale dei compiti tra i diversi attori mirata ad un impiego ottimale delle risorse umane e finanziarie.

In Ermangelung einer international anerkannten Definition der Komplementarität definiert die Kommission letztere als „beste Arbeitsteilung zwischen verschiedenen Akteuren, um menschliche und finanzielle Ressourcen optimal zu nutzen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ necessario rimediare alla vaghezza e alla mancanza di definizione relativamente agli attrezzi di pesca, più strettamente connessi allo sforzo di pesca.

Die Unklarheit und fehlende Definition der Fanggeräte, die mehr mit dem Fischereiaufwand zusammenhängen, sind zu beseitigen.


Donde la necessità imperiosa di uscire da questa mancanza di definizione giuridica e di definire il valore e lo statuto giuridico della Carta.

Daraus ergibt sich die zwingende Notwendigkeit, diese Rechtsunsicherheit zu überwinden und den Wert sowie den rechtlichen Status der Charta zu definieren.


Nel combattere tale fenomeno ci scontriamo con problemi quali mancanza di definizione e corrispondente vuoto giuridico.

Im Rahmen der Bekämpfung dieses Phänomens sind wir mit Problemen wie der fehlenden Definition und dem diesbezüglichen Rechtsvakuum konfrontiert.


Tuttavia, in mancanza di una definizione precisa di spese ammissibili, la Commissione non può escludere per il momento che una parte delle spese di investimento che possono avvalersi del beneficio del credito fiscale del 45 % rientrino nell'ambito della definizione comunitaria di investimento iniziale(15).

Da keine genaue Definition der beihilfefähigen Kosten vorliegt, kann die Kommission derzeit nicht ausschließen, dass ein Teil der Investitionskosten, für den die Steuergutschrift von 45 % gewährt wird, unter die gemeinschaftliche Definition der Erstinvestition fällt(15).


Non bisogna per questo concludere che la mancanza di definizione si traduca in una incertezza giuridica.

Das bedeutet aber noch nicht, daß das Fehlen einer Definition zu Rechtsunsicherheit führen müsse.


I motivi di questa cattiva gestione, come pure rilevato dalla Corte dei conti dell'Unione europea, sono essenzialmente tre: primo, la mancanza di programmazione e una scarsa interazione tra le misure finanziate e tra i diversi strumenti finanziari, fattori che non hanno permesso di creare il valore aggiunto sperato; secondo, la mancanza di una visione globale che ha portato alla definizione di progetti non sufficientemente ambiziosi; terzo, i ritardi nella chiusura dei vecchi progetti e programmi, dovuti in gran parte alla mancanza ...[+++]

Für dieses Mißmanagement gibt es, wie auch vom Rechnungshof der Europäischen Union hervorgehoben wurde, im wesentlichen drei Ursachen: erstens die mangelhafte Programmplanung und der unzureichende Zusammenhang zwischen den finanzierten Maßnahmen und den verschiedenen Finanzierungsinstrumenten, weshalb die erhoffte Wertschöpfung nicht erreicht werden konnte; zweitens das Fehlen einer globalen Sichtweise, was zur Festlegung von nicht gerade ehrgeizigen Projekten führte; drittens Verzögerungen beim Abschluß der alten Projekte und Programme, die größtenteils auf fehlende Belege für die getätigten Ausgaben zurückzuführen sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mancanza di definizione' ->

Date index: 2021-02-13
w