Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemia
Anossia
Aplasia
Indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue
Insufficiente consapevolezza del proprio valore
Mancanza di disciplina
Mancanza di fiducia in sé
Mancanza di ossigenoanossia
Mancanza di sviluppo di organi o tessuti
Mancanza disciplinare
Manchevole consapevolezza del proprio valore
Mantenere la fiducia dei fruitori dei servizi
Misura con linea di fiducia
Misure miranti a rafforzare la fiducia
Misure miranti al rafforzamento della fiducia
Principio della fiducia
Principio di fiducia

Übersetzung für "Mancanza di fiducia in sé " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


insufficiente consapevolezza del proprio valore | mancanza di fiducia in sé | manchevole consapevolezza del proprio valore

mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl


mancanza di disciplina (1) | mancanza disciplinare (2)

Disziplinarfehler


principio della fiducia (1) | principio di fiducia (2)

Vertrauensprinzip (1) | Vertrauensgrundsatz (2)




aplasia | mancanza di sviluppo di organi o tessuti

Aplasie | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils


anossia | mancanza di ossigenoanossia

Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe


anemia | indebolimento per mancanza di emoglobina nel sangue

Anämie | Blutarmut


misure miranti a rafforzare la fiducia | misure miranti al rafforzamento della fiducia

vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]


mantenere la fiducia dei fruitori dei servizi

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mancanza di fiducia e le difficoltà connesse agli acquisti online in altri Stati membri spiegano il motivo per cui il commercio online rappresenta meno del 5% delle vendite al dettaglio, e soltanto il 9% degli europei ha già fatto acquisti su Internet in un altro Stato membro[44].

Dieses Vertrauensdefizit und die Schwierigkeiten beim Online-Einkauf in anderen Mitgliedstaaten liefern eine Erklärung dafür, dass auf den Online-Handel weniger als 5 % des gesamten Einzelhandels entfallen und dass nur 9 % der Europäer schon einmal über das Internet Käufe in einem anderen Mitgliedstaat getätigt haben[44].


Lo sviluppo del mercato unico digitale si scontra con la mancanza di fiducia dei consumatori, le cui cause principali riguardano la sicurezza dei pagamenti e il rispetto dei diritti dei consumatori nelle transazioni transfrontaliere[42], soprattutto in termini di sicurezza dei prodotti e di contraffazione[43].

Die Entwicklung des digitalen Binnenmarkts wird durch das fehlende Vertrauen der Verbraucher behindert. Dabei geht es in erster Linie um die Sicherheit von Zahlungen und die Wahrung der Verbraucherrechte bei grenzüberschreitenden Geschäften[42], insbesondere in Bezug auf Produktsicherheit und Produktfälschungen[43].


rileva l'osservazione della Commissione secondo cui i rappresentanti degli agricoltori hanno deciso di non aderire alla SCI, in quanto, a loro avviso, non garantisce una riservatezza sufficiente per i denuncianti ed è priva di poteri legislativi per le indagini indipendenti e sanzioni significative nonché di meccanismi per combattere le pratiche commerciali sleali ben documentate, ed in quanto le loro preoccupazioni per gli squilibri nella natura dei meccanismi di applicazione non sono state adeguatamente prese in considerazione; ritiene che la partecipazione degli agricoltori sia fondamentale e che il fatto che essa sia diminuita non sia dovuto alla mancanza di consap ...[+++]

verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeugt, dass die Beteiligung der Landwirte von entscheidender Bedeutung ist und dass ...[+++]


mette in discussione il fermo sostegno della Commissione nei confronti della SCI nella relazione, in considerazione dei limiti che essa presenta; ribadisce la riluttanza degli agricoltori a partecipare a causa della mancanza di fiducia, delle restrizioni alle denunce anonime, dell'assenza di poteri di regolamentazione, dell'incapacità di applicare sanzioni considerevoli, dell'assenza di meccanismi adeguati per contrastare le pratiche commerciali sleali ben documentate nonché dei timori circa gli squilibri a livello della natura dei meccanismi di controllo del rispetto delle norme, i quali non sono stati presi adeguatamente in consideraz ...[+++]

stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie nicht ausreichend berücksichtigte Vorbehalte mit Blick auf die den Durchsetzungsmechanismen innewohnenden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. è preoccupato per le asserzioni di possibili frodi elettorali che segnalano la mancanza di fiducia dei soggetti elettorali interessati nell'equità dello svolgimento e dell’amministrazione delle prossime elezioni; essendo la fiducia nell’amministrazione delle elezioni essenziale per la loro natura democratica, invita le autorità a garantire una composizione equilibrata dell’amministrazione elettorale a tutti i livelli, comprese le posizioni di leadership; raccomanda alle autorità di esaminare l'opportunità di adottare ulteriori m ...[+++]

10. ist besorgt über Anschuldigungen wegen möglichen Wahlbetrugs, die darauf hindeuten, dass es bei den an den Wahlen Beteiligten an Vertrauen in die Fairness der Durchführung und der Verwaltung der anstehenden Wahlen mangelt; fordert in der Überzeugung, dass Vertrauen in die Verwaltung von Wahlen für ihre demokratische Natur von wesentlicher Bedeutung ist, die Behörden auf, für eine ausgeglichene Zusammensetzung der Wahlverwaltung auf allen Ebenen, einschließlich der leitenden Positionen, zu sorgen; empfiehlt den Behörden, die Annahme zusätzlicher Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens der Wahlkämpfer und der Wähler in den Wahlprozess ...[+++]


Una mancanza di proporzionalità implica una mancanza di fiducia, e senza fiducia non saremo veramente in grado di avanzare verso una nuova e sospirata cooperazione nei Balcani.

Fehlende Verhältnismäßigkeit bedeutet, dass kein Vertrauen da ist, und wenn kein Vertrauen da ist, werden wir nicht wirklich in der Lage sein, uns in Richtung einer neuen, lang ersehnten Zusammenarbeit in den Balkanstaaten bewegen.


7. sottolinea che esistono fattori che determinano una mancanza di fiducia dei consumatori nell'ambiente digitale e ritiene pertanto necessario perseguire una politica attiva e sostenere meccanismi specifici atti a favorire un aumento della fiducia dei consumatori provvedendo a che le transazioni nell'ambiente digitale possano essere effettuate in modo sicuro e corretto;

7. weist darauf hin, dass Faktoren existieren, die das Misstrauen der Verbraucher gegenüber dem digitalen Umfeld hervorrufen, und ist aus diesem Grund der Auffassung, dass eine aktive Politik zu betreiben ist und konkrete Mechanismen zu fördern sind, die zu einer Stärkung des Verbrauchervertrauens dahingehend führen, dass Geschäfte im digitalen Umfeld auf korrekte Weise sicher durchgeführt werden können;


Inoltre, esiste una mancanza di fiducia tra le diverse forze di polizia che sono riluttanti a condividere le informazioni. E non è certo una consolazione il fatto che tale mancanza di fiducia sia addirittura più acuta a livello di Unione europea.

Hinzu kommt noch der Mangel an Vertrauen zwischen den verschiedenen Polizeikräften, die Informationen nur ungern teilen, und da ist es auch kein Trost, dass dieser Mangel an Vertrauen auf EU-Ebene noch stärker zum Tragen kommt.


Il Ministro Clarke ha ragione: la mancanza di fiducia nella struttura dell’Unione europea riflette una mancanza di fiducia nella sua capacità di agire.

Herr Clarke hat schon Recht, das fehlende Vertrauen in die Strukturen der Europäischen Union spiegelt das fehlende Vertrauen in ihre Handlungsfähigkeit wider.


La complessità e la diversità dei prodotti e dei servizi rendono ancora più difficile per i consumatori giudicare la qualità di ciò che viene offerto sul mercato, e la mancanza, o l’impressione di una mancanza, di fiducia o di sicurezza nell’utilizzo di nuovi servizi e di nuove tecnologie potrebbero costituire un freno ad una più ampia diffusione.

Die Komplexität und Diversität von Produkten und Diensten erschweren den Verbrauchern die Beurteilung der Qualität der Angebote, und mangelndes Vertrauen bzw. mangelnde Sicherheit bei der Nutzung neuer Technologien oder Dienste (auch wenn es sich nur um einen Eindruck handelt) könnte einer weiteren Verbreitung entgegenstehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mancanza di fiducia in sé' ->

Date index: 2023-11-07
w