Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi statistica
Armonizzazione statistica
Dato statistico
Fonte statistica
Indagine statistica
Informazione statistica
Metodo d'indagine
Metodo di indagine
Metodo di indagine statistica
Metodo statistico
Metodologia statistica
Monitoraggio statistico
Quadro statistico
Rilevazione statistica
Statistica
Tabella statistica

Übersetzung für "Metodo di indagine statistica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


statistica [ analisi statistica | dato statistico | fonte statistica | indagine statistica | informazione statistica | monitoraggio statistico | quadro statistico | rilevazione statistica | tabella statistica ]

Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]


metodo statistico [ armonizzazione statistica | metodologia statistica ]

statistische Methode [ Abstimmung im statistischen Bereich | statistische Methodik ]


Decreto del Consiglio federale che prescrive un'inchiesta sull'assicurazione e la previdenza nei casi di vecchiaia, invalidità e morte (Statistica svizzera delle casse-pensioni 1966) | Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine su l'assicurazione e l'assistenza in caso di vecchiaia, di invalidità e di morte (Statistica svizzera delle casse pensioni 1955/56)

Bundesratsbeschluss über eine Erhebung betreffend die Versicherung und Fürsorge bei Alter, Invalidität und Tod (Schweizerische Pensionskassenstatistik 1966)


Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine statistica sui trasporti di merci nel 1974

Bundesratsbeschluss betreffend eine Erhebung über die Gütertransporte 1974






Decreto del Consiglio federale concernente un'indagine sulla previdenza professionale per la vecchiaia, l'invalidità e i superstiti (Statistica svizzera sulle casse di pensione nel 1970)

Bundesratsbeschluss für eine Erhebung über die berufliche Alters-, Invaliden- und Hinterlassenenvorsorge (Schweizerische Pensionskassenstatistik 1970)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particolare, gli Stati membri potrebbero fissare il termine massimo di 1 mese per rilasciare tali licenze e permessi, eccetto i casi giustificati da seri rischi per le persone o l’ambiente evitare di chiedere alle PMI informazioni già disponibili presso l’amministrazione, se non in caso di aggiornamento far sì che a una microimpresa non sia chiesto di partecipare a un’indagine statistica dell’Istituto statistico statale, regionale o locale più di una volta ogni 3 anni, se le necessità di informazioni statistiche e d’altro tipo non richiedano altrimenti istituire un punto di contatto cui le parti interessate possano indicare norme o pr ...[+++]

Konkret könnten die Mitgliedstaaten festlegen, dass diese Zulassungen und Genehmigungen binnen eines Monats erteilt werden, sofern keine ernsthafte Gefährdung für Mensch und Umwelt zu befürchten ist; bei den KMU künftig keine den Behörden bereits vorliegenden Informationen mehr anzufordern, wenn diese nicht aktualisiert werden müssen; dafür zu sorgen, dass Kleinstunternehmen zur Teilnahme an statistischen Erhebungen im Zuständigkeitsbereich der staatlichen, regionalen oder lokalen statistischen Ämter höchstens einmal in drei Jahren aufgefordert ...[+++]


Lo scenario della biodiversità dell’UE nel 2010 e gli indicatori aggiornati di biodiversità dell’UE[17] saranno elementi fondamentali di questo quadro, che si avvarrà anche di altri dati e informazioni, come quelli prodotti dal sistema comune di informazioni ambientali (SEIS), dal monitoraggio globale per l’ambiente e la sicurezza (GMES), dal centro dati forestali europeo (EFDAC) e dall’indagine statistica areale per campione sull’uso/l’occupazione dei suoli (LUCAS).

Das Referenzszenario der EU für die Biodiversität von 2010 und die aktualisierten EU-Biodiversitätsindikatoren[17] werden wichtige Bestandteile dieser Rahmenregelung sein, der auch andere Daten und Informationen zugrunde liegen werden, wie beispielsweise Daten und Informationen aus dem Gemeinsamen Umweltinformationssystem und der Globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung, dem Europäischem Zentrum für Forstdaten und aus der Flächenstichprobenerhebung zur Bodennutzung/Bodenbeckung (LUCAS).


Descrittore EUROVOC: metodo statistico nomenclatura statistica regionale ente pubblico territoriale

EUROVOC-Deskriptor: statistische Methode Systematik Regionalstatistik Gebietskörperschaft


A complemento dell'indagine dell'Agenzia per i diritti fondamentali, la Commissione ha dato il via ad una nuova indagine di prevalenza della violenza di genere a livello dell'UE, coordinata da Eurostat, con la partecipazione degli istituti nazionali di statistica.

Auf der Grundlage der von der Agentur für Grundrechte durchgeführten Erhebung hat die Kommission die Entwicklung einer neuen EU-weiten Umfrage zur Verbreitung geschlechtsspezifischer Gewalt lanciert, die von Eurostat koordiniert wird und an der sich die nationalen Statistikämter beteiligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo scenario della biodiversità dell’UE nel 2010 e gli indicatori aggiornati di biodiversità dell’UE[17] saranno elementi fondamentali di questo quadro, che si avvarrà anche di altri dati e informazioni, come quelli prodotti dal sistema comune di informazioni ambientali (SEIS), dal monitoraggio globale per l’ambiente e la sicurezza (GMES), dal centro dati forestali europeo (EFDAC) e dall’indagine statistica areale per campione sull’uso/l’occupazione dei suoli (LUCAS).

Das Referenzszenario der EU für die Biodiversität von 2010 und die aktualisierten EU-Biodiversitätsindikatoren[17] werden wichtige Bestandteile dieser Rahmenregelung sein, der auch andere Daten und Informationen zugrunde liegen werden, wie beispielsweise Daten und Informationen aus dem Gemeinsamen Umweltinformationssystem und der Globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung, dem Europäischem Zentrum für Forstdaten und aus der Flächenstichprobenerhebung zur Bodennutzung/Bodenbeckung (LUCAS).


In particolare, gli Stati membri potrebbero fissare il termine massimo di 1 mese per rilasciare tali licenze e permessi, eccetto i casi giustificati da seri rischi per le persone o l’ambiente evitare di chiedere alle PMI informazioni già disponibili presso l’amministrazione, se non in caso di aggiornamento far sì che a una microimpresa non sia chiesto di partecipare a un’indagine statistica dell’Istituto statistico statale, regionale o locale più di una volta ogni 3 anni, se le necessità di informazioni statistiche e d’altro tipo non richiedano altrimenti istituire un punto di contatto cui le parti interessate possano indicare norme o pr ...[+++]

Konkret könnten die Mitgliedstaaten festlegen, dass diese Zulassungen und Genehmigungen binnen eines Monats erteilt werden, sofern keine ernsthafte Gefährdung für Mensch und Umwelt zu befürchten ist; bei den KMU künftig keine den Behörden bereits vorliegenden Informationen mehr anzufordern, wenn diese nicht aktualisiert werden müssen; dafür zu sorgen, dass Kleinstunternehmen zur Teilnahme an statistischen Erhebungen im Zuständigkeitsbereich der staatlichen, regionalen oder lokalen statistischen Ämter höchstens einmal in drei Jahren aufgefordert ...[+++]


2. Entro il 31 marzo 2010 gli Stati membri presentano alla Commissione una relazione comprendente l’elenco delle zone nel loro territorio classificate al livello 2 della nomenclatura delle unità territoriali per la statistica («NUTS») o a un livello NUTS più disaggregato conformemente al regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 maggio 2003, relativo all’istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) , nelle quali le emissioni tipiche di gas a effetto serra derivanti dalla coltivazione di materie prime agricole sono inferiori o uguali alle ...[+++]

(2) Spätestens bis zum 31. März 2010 unterbreiten die Mitgliedstaaten der Kommission einen Bericht mit einer Liste der Gebiete ihres Hoheitsgebiets, die als Regionen der Ebene 2 der „Systematik der Gebietseinheiten für die Statistik“ (NUTS) oder als stärker disaggregierte NUTS-Ebenen im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Schaffung einer gemeinsamen Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik (NUTS) eingestuft sind und in denen die typischen Treibhausgasemissionen aus dem Anbau von landwirtschaftlichen Rohstoffen voraussichtlich höchstens den unter ...[+++]


Gli indicatori politici relativi agli orientamenti 1 e 2 sono stati basati su un'indagine statistica nelle regioni rappresentative del mercato del lavoro e sui dati registrati in merito al mercato del lavoro. Manca tuttavia una disaggregazione per generi che è prevista però per il 2001.

Für die Politik- und Beschäftigungsindikatoren hinsichtlich der Leitlinien 1 und 2 wurde eine statistische Erhebung in repräsentativen Arbeitsmarktregionen mit Daten zu den Input-/Outputströmen bei der registrierten Arbeitslosigkeit kombiniert. Eine Aufschlüsselung nach Geschlechtern ist noch nicht enthalten, für das Jahr 2001 jedoch vorgesehen.


Il Consiglio tuttavia indica chiaramente, al secondo comma dell'articolo 12, paragrafo 3 del regolamento 3118/93, che l'osservazione del cabotaggio deve continuare anche dopo l'abolizione del regime di autorizzazione a fine giugno 1998; di conseguenza, per il periodo successivo a questa data si è reso necessario un nuovo metodo di rilevazione statistica.

Artikel 12 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung 3118/93 des Rates sieht jedoch vor, daß der Kabotageverkehrsmarkt trotzdem weiterhin beobachtet wird; daher musste nach dem Juni 1998 ein neues Verfahren zur Erhebung der statistischen Angaben gefunden werden.


1. Gli Stati membri effettuano ogni anno, riferendosi ad uno dei primi giorni del mese di dicembre, un'indagine statistica sul patrimonio ovino presente sul rispettivo territorio.

(1) Die Mitgliedstaaten führen jedes Jahr an einem der ersten Tage im Dezember eine statistische Erhebung über den Schafbestand in ihrem Hoheitsgebiet durch.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Metodo di indagine statistica' ->

Date index: 2021-04-30
w