Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Completamento del sistema
Integrare componenti dei sistemi
Integrare componenti di sistema
Messa a punto del sistema
Mettere a punto il sistema
Mettere a punto un programma
Mettere a punto una logica di comando
Mettere a punto una macroistruzione
Realizzare l'integrazione dei componenti di sistema
Verificare un programma
Verificare una macroistruzione

Traduction de «Mettere a punto il sistema » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettere a punto il sistema | realizzare l'integrazione dei componenti di sistema | integrare componenti dei sistemi | integrare componenti di sistema

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


messa a punto del sistema | completamento del sistema

Systemfertigstellung


mettere a punto un programma | verificare un programma

ein Programm testen


mettere a punto una macroistruzione | verificare una macroistruzione

ein Makro testen


mettere a punto una logica di comando

eine Steuerlogik entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quanto alla decisione sulla condivisione degli oneri , che disciplina le emissioni di gas serra nei settori che non rientrano nel sistema ETS prescrivendo per ogni Stato membro obiettivi annuali vincolanti di emissioni, sono proseguiti i lavori sulle misure di esecuzione, in particolare per determinare i valori assoluti degli obiettivi nazionali e mettere a punto il sistema di conformità che sarà introdotto per controllare, a cadenza annuale, l'operato degli Stati membri e aiutarli ad adottare le opportune misure correttive nel caso non riescano a raggiungere i loro obiettivi.

Was die Lastenteilungsentscheidung betrifft, die die THG-Emissionen in den nicht unter das EU-EHS fallenden Sektoren durch die Festsetzung verbindlicher Jahresemissionsziele für jeden einzelnen Mitgliedstaat regelt, so ist die Ausarbeitung der Durchführungsvorschriften weiter fortgesetzt worden. Diese betreffen insbesondere die Festlegung der absoluten Werte der Ziele der Mitgliedstaaten und das Compliance-System, das zur jährlichen Überwachung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und zu ihrer Unterstützung im Falle erforderlich werdender Korrekturmaßnahmen, sollten sie ihre Ziele nicht erreichen, eingeführt wird.


Nell'immediato vanno utilizzate le nozioni disponibili, ma in futuro, si dovrà mettere a punto un sistema di monitoraggio valido per tutta l'UE.

Dennoch sollten die verfügbaren Erkenntnisse genutzt werden, für die Zukunft sollte jedoch ein EU-weites Überwachungssystem entwickelt werden.


- mettere a punto un sistema trasparente di relazioni e monitoraggio dei progressi, compresa l'elaborazione di indicatori adeguati.

- Einführung eines transparenten Systems der Berichterstattung und Überwachung der erzielten Fortschritte, einschließlich der Entwicklung geeigneter Indikatoren.


L'obiettivo dell'ERIC euro-Argo è mettere a punto un sistema globale di monitoraggio a lungo termine degli oceani per comprendere meglio e prevedere la loro evoluzione e il loro ruolo nel sistema climatico.

Das Ziel des ERIC Euro-Argo ist die Entwicklung eines langfristig angelegten globalen Ozeanbeobachtungssystems, um den Ozean und seine Rolle im Klimasystem besser verstehen und vorhersagen zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle situazioni specifiche ed eccezionali in cui questi valori possono temporaneamente essere superati in casi debitamente giustificati dato il livello di sviluppo tecnico e le specificità del luogo di lavoro, gli Stati membri possono mettere a punto un sistema che consenta lo svolgimento del lavoro in condizioni controllate e sulla base di una valutazione globale del rischio in grado di determinare gli effettivi livelli di esposizione e la relativa probabilità, confrontandoli con i valori limite di esposizione definiti negli allegati II e III. Siffatto sistema ...[+++]

Für spezifische und punktuelle Situationen, in denen diese Werte zeitweilig überschritten werden könnten, können die Mitgliedstaaten unter hinreichend begründeten Umständen nach dem Stand der Technik und aufgrund der besonderen Merkmale der Arbeitsplätze ein System einführen, nach dem die Arbeit unter kontrollierten Bedingungen und auf der Grundlage einer umfassenden Risikobewertung erlaubt wird, bei der die tatsächlichen Expositionsniveaus und ihre Wahrscheinlichkeit festgestellt und mit den in den Anhängen II und III festgelegten Expositionsgrenzwerten verglichen werden. Mit diesem System muss sichergestellt werden, dass die sich ergeb ...[+++]


7. invita la Commissione a dare attuazione alla risoluzione del Parlamento del 10 marzo 2010 sul sistema SPG+; la invita pertanto a mettere a punto un sistema di parametri di riferimento più coerente e più equo per tutti i paesi che ricevono assistenza nell’ambito di detto sistema, al fine di monitorare in modo chiaro, trasparente e imparziale i successi e gli insuccessi in materia di sviluppo dei diritti dell’uomo, inclusi i diritti sociali, economici, culturali e ambientali;

7. fordert die Kommission auf, die Entschließung des Parlaments vom 10. März 2010 zum APS+ umzusetzen; ersucht sie daher, ein einheitlicheres und gerechteres Benchmarking-System für alle Länder zu entwickeln, die im Rahmen dieses Systems unterstützt werden, um die Erfolge und auch die Rückschläge bei der Entwicklung der sozialen und politischen Menschenrechte, die die sozialen, wirtschaftlichen, kulturellen und ökologischen Rechte umfassen, auf klare, transparente und unparteiische Weise zu überwachen;


48. è fermamente convinto che l'introduzione di un sistema modulato di controllo dei costi possa essere un modo per migliorare la stabilità finanziaria e l'equilibrio competitivo tra squadre, ad esempio qualora esso fosse integrato in un sistema aggiornato di licenze per i club; chiede all'UEFA, oltre che alle società, ai rappresentanti dei giocatori e alla Commissione, di mettere a punto un sistema di controllo dei costi, operante in modo autoregolamentato, che sia compa ...[+++]

48. ist der tiefen Überzeugung, dass die Einführung eines modularen Kostenkontrollsystems ein Weg sein könnte, die finanzielle Stabilität und den ausgewogenen Wettbewerb zwischen den Mannschaften zu stärken, z.B. bei einer Einbeziehung in ein aktualisiertes Vereinslizenzsystem; fordert die UEFA auf, gemeinsam mit den Vereinen, den Vertretern der Spieler und der Kommission ein Kostenkontrollsystem zu entwickeln, das auf selbstregulierender Basis funktionieren soll und mit dem europäischen Fußballmodell und dem Gemeinschaftsrecht vereinbar wäre;


La rete CPC dovrebbe trarre vantaggio da un maggiore sviluppo del potenziale di cooperazione offerto dal regolamento, compresi i progetti della Commissione volti a migliorare la raccolta dei dati concernenti le questioni di consumo e a mettere a punto un sistema comune di classificazione dei reclami.

Dem Netz käme ein weiterer Ausbau des Potenzials für die in der Verordnung geregelte Zusammenarbeit zugute. Denkbar wären u. a. Projekte der Kommission zur Verbesserung der Erhebung von Daten zu Verbraucherfragen oder die Erarbeitung einer gemeinsamen Klassifizierung von Beschwerden.


26. segnala che nella decisione su un sistema sostitutivo la Commissione deve pianificare a lungo termine e mettere a punto il sistema contabile informatizzato più sicuro e pratico esistente sul mercato e compatibile con lo sviluppo delle norme contabili internazionali del settore pubblico (IPSAS); chiede un'analisi costi/benefici delle due alternative formulate nelle opzioni 2 e 3 affinché l'autorità competente per il bilancio e per il discarico valuti le implicazioni per il bilancio, l'organigramma e l'efficacia delle scelte; nota, al contempo, che la Commissione stima che le risorse esterne necessarie allo sviluppo del sistema TI am ...[+++]

26. verweist darauf, dass die Kommission bei ihrer Entscheidung, das System durch ein neues zu ersetzen, langfristig planen und das zuverlässigste und praktischste computerisierte, mit der Entwicklung internationaler Rechnungslegungsstandards für den öffentlichen Sektor (IPSAS) kompatible Rechnungsführungssystem, das auf dem Markt verfügbar ist, entwickeln muss; verlangt eine Kosten-Nutzen-Analyse der zwei in den Optionen 2 und 3 genannten Alternativen , damit die Haushalts- und Entlastungsbehörde die Auswirkungen auf den Haushalts- und den Stellenplan sowie die Wirksamkeit der Entscheidungen bewerten kann; stellt gleichzeitig fest, da ...[+++]


25. segnala che nella decisione su un sistema sostitutivo la Commissione deve pianificare a lungo termine e mettere a punto il sistema contabile informatizzato più sicuro e pratico esistente sul mercato e compatibile con lo sviluppo delle norme contabili internazionali del settore pubblico (IPSAS); chiede un’analisi costi/benefici delle due alternative formulate nelle opzioni 2 e 3 affinché l’autorità responsabile di bilancio e dello scarico valuti le implicazioni per il bilancio, l’organigramma e l’efficacia delle scelte; nota, al contempo, che la Commissione stima che le risorse esterne necessarie allo sviluppo del sistema TI ammonti ...[+++]

25. verweist darauf, dass die Kommission bei ihrer Entscheidung, das System durch ein neues zu ersetzen, langfristig planen und das zuverlässigste und praktischste computerisierte, mit der Entwicklung internationaler Rechnungslegungsstandards für den öffentlichen Sektor (IPSAS) kompatible Rechnungsführungssystem, das auf dem Markt verfügbar ist, entwickeln muss; verlangt eine Kosten-Nutzen-Analyse der zwei in den Optionen 2 und 3 genannten Alternativen, damit die Haushalts- und Entlastungsbehörde die Auswirkungen auf den Haushalts- und den Stellenplan sowie die Wirksamkeit der Entscheidungen bewerten kann; stellt gleichzeitig fest, das ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mettere a punto il sistema' ->

Date index: 2022-07-24
w