Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Danno alla struttura
Modifica alla struttura di base
Modifica della planimetria
Modifica della struttura
Modifica della struttura di base
Modifica planimetrica
Modificazione della struttura
Struttura della base

Traduction de «Modifica della struttura di base » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modifica alla struttura di base | modifica della struttura di base | modifica della planimetria | modifica planimetrica

Grundrissveränderung


Decisione del 26 agosto 2008 concernente la modifica della struttura dello spazio aereo della Svizzera allo scopo di definire spazi per i voli di addestramento dei PC-21

Verfügung vom 26. August 2008 über eine Änderung der Luftraumstruktur der Schweiz für PC-21 Trainingsräume


modificazione della struttura (1) | modifica della struttura (2) | danno alla struttura (3)

Strukturveränderung (1) | Veränderung der Struktur (2)


Protocollo stabilito in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un ufficio europeo di polizia (Convenzione Europol) che modifica l'articolo 2 e l'allegato di detta convenzione

Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens


Protocollo elaborato in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia (convenzione Europol), che modifica detta convenzione

Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung dieses Übereinkommens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il punto di partenza è il mantenimento della struttura di base del sistema previdenziale finlandese, lavorando soprattutto all'interno di tale struttura e ponendo l'enfasi sulla priorità del lavoro.

Ausgangspunkt hierfür ist die Erhaltung der grundlegenden Struktur des finnischen Systems der sozialen Sicherheit und ein Vorgehen, das dieser Struktur in den wesentlichen Punkten Rechnung trägt, durch Schwerpunktsetzung auf den Primat der Arbeit.


la modifica della struttura di carriera per il personale di segreteria e amministrativo comporterà retribuzioni inferiori e quindi, successivamente, pensioni più basse;

die veränderte Laufbahnstruktur für Sekretariats- und Bürokräfte führt zu geringeren Dienstbezügen und folglich zu niedrigeren Renten;


1) Regolamento di modifica della normativa alla base della parte preventiva del patto di stabilità e crescita (regolamento 1466/97)

1) Eine Verordnung zur Änderung der präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts (Verordnung 1466/97)


2) Regolamento di modifica della normativa alla base della parte correttiva del patto di stabilità e crescita (regolamento 1467/97)

2) Eine Verordnung zur Änderung der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts (Verordnung 1467/97)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g)la data di entrata in vigore dell’accordo e la sua durata, le modalità in base alle quali è possibile modificare o cessare l’accordo, i casi in cui l’accordo è rinegoziato e la procedura per rinegoziarlo, eventualmente anche nei casi di modifica della struttura dell’impresa di dimensioni comunitarie o del gruppo di imprese di dimensioni comunitarie.

g)das Datum des Inkrafttretens der Vereinbarung und ihre Laufzeit, die Modalitäten für die Änderung oder Kündigung der Vereinbarung und gegebenenfalls die Fälle, in denen eine Neuaushandlung erfolgt, und das bei ihrer Neuaushandlung anzuwendende Verfahren, gegebenenfalls auch bei Änderungen der Struktur des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe.


la data di entrata in vigore dell’accordo e la sua durata, le modalità in base alle quali è possibile modificare o cessare l’accordo, i casi in cui l’accordo è rinegoziato e la procedura per rinegoziarlo, eventualmente anche nei casi di modifica della struttura dell’impresa di dimensioni comunitarie o del gruppo di imprese di dimensioni comunitarie.

das Datum des Inkrafttretens der Vereinbarung und ihre Laufzeit, die Modalitäten für die Änderung oder Kündigung der Vereinbarung und gegebenenfalls die Fälle, in denen eine Neuaushandlung erfolgt, und das bei ihrer Neuaushandlung anzuwendende Verfahren, gegebenenfalls auch bei Änderungen der Struktur des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe.


Per consentire l’informazione e la consultazione dei lavoratori nel periodo, spesso decisivo, della modifica della struttura, il comitato o i comitati aziendali europei esistenti devono poter continuare ad operare, con eventuali adattamenti, fino alla conclusione di un nuovo accordo.

Um die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der häufig entscheidenden Phase der Strukturänderung zu ermöglichen, müssen der bestehende Europäische Betriebsrat bzw. die bestehenden Europäischen Betriebsräte in die Lage versetzt werden, ihre Tätigkeit, unter Umständen in entsprechend angepasster Art und Weise, bis zum Abschluss einer neuen Vereinbarung fortzusetzen.


Le modalità della partecipazione finanziaria della Comunità e le regole relative alla responsabilità finanziaria e ai diritti di proprietà intellettuale, nonché le modalità per l’erogazione del contributo finanziario a terzi da parte della struttura specifica di esecuzione, sono stabilite mediante un accordo generale, concluso tra la Commissione, a nome della Comunità, e la struttura specifica di esecuzione, e in base a convenz ...[+++]

Die Regelungen für den Finanzbeitrag der Gemeinschaft, die Vorschriften bezüglich der finanziellen Haftung und der Rechte des geistigen Eigentums sowie die ausführlichen Vorschriften für die Gewährung der Finanzhilfen an Dritte durch die spezielle Durchführungsstelle werden in Form einer zwischen der Kommission im Namen der Gemeinschaft und der speziellen Durchführungsstelle zu treffenden allgemeinen Vereinbarung sowie in jährlichen Finanzierungsvereinbarungen festgelegt.


· l'introduzione di una clausola di adeguamento degli accordi che disciplinano i comitati aziendali europei in caso di modifica della struttura dell'impresa o del gruppo di imprese e, salvo applicazione di tale clausola, il mantenimento degli accordi in vigore.

· Einführung einer Klausel zur Anpassung der Vereinbarungen, die die Arbeitsweise der Euro­päischen Betriebsräte im Falle eines Strukturwandels des Unternehmens oder der Unter­nehmensgruppe regeln, bzw. wenn diese Klausel nicht anwendbar ist, Fortbestand der geltenden Vereinbarungen.


La principale conclusione della valutazione della struttura di gestione è che non dev'essere apportata alcuna modifica alla struttura stessa fino al 2013 e che essa dovrebbe essere oggetto di un altro riesame nel primo semestre del 2012.

Die wichtigste Schlussfolgerung der Bewertung der Projektdurchführungsstruktur ist, dass bis 2013 keine Änderung an dieser Struktur vorgenommen und in der ersten Jahreshälfte 2012 eine erneute Bewertung derselben durchgeführt werden sollte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Modifica della struttura di base' ->

Date index: 2024-05-03
w