Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurato a tempo pieno
Attività a tempo pieno
Disoccupato con assicurazione per lavoro a tempo pieno
Impiego a tempo completo
Lavoro a tempo pieno
Lavoro full-time
Occupazione a tempo pieno
Occupazione equivalente a tempo pieno
Occupazione permanente
Piena occupazione
Pieno impiego
Posto di lavoro stabile
Scuola professionale a tempo pieno
Scuola professionale secondaria a tempo pieno
Tempo pieno

Traduction de «Occupazione a tempo pieno » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


attività a tempo pieno | lavoro a tempo pieno | occupazione a tempo pieno

Vollzeitbeschäftigung | Ganztagsarbeit | Ganztagsbeschäftigung


scuola professionale a tempo pieno (1) | scuola professionale secondaria a tempo pieno (2)

Vollzeitberufsschule (1) | Vollzeit-Berufsschule (2)


lavoro a tempo pieno [ lavoro full-time | occupazione permanente | posto di lavoro stabile | tempo pieno ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


numero di posizioni lavorative equivalente a tempo pieno | occupazione equivalente a tempo pieno

Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit | Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnisse


assicurato a tempo pieno | disoccupato con assicurazione per lavoro a tempo pieno

Vollzeitbeschäftigter


attività a tempo pieno | impiego a tempo completo

Ganztagsbeschäftigung | Vollzeitbeschäftigung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In quest’ultimo caso la mancanza di servizi a tempo pieno potrebbe rappresentare un ostacolo all’occupazione a tempo pieno, in particolare per le madri sole.

In diesem Fall könnte der Mangel an Vollzeitbetreuungsplätzen ein Hemmnis für die Vollzeitbeschäftigung insbesondere alleinerziehender Mütter sein.


Infine, l'occupazione a tempo pieno si è ridotta di circa 8,1 milioni di persone tra il primo trimestre del 2008 e il primo trimestre del 2014.

Die Vollzeitbeschäftigung schließlich ist zwischen 2008 (1. Quartal) und 2014 (1. Quartal) um 8,1 Millionen zurückgegangen.


Infine, benché l’occupazione a tempo pieno delle giovani madri sia generalmente approvata in paesi come la Polonia e Cipro, la disponibilità dei servizi di assistenza va ancora sviluppata per consentire alle madri di realizzare i loro progetti sul mercato del lavoro.

Und schließlich muss selbst in Ländern, in denen die Vollzeitberufstätigkeit junger Mütter allgemein akzeptiert wird, wie in Polen und Zypern, das Betreuungsangebot noch verbessert werden, damit die Mütter ihre Arbeitsbereitschaft auf dem Arbeitsmarkt verwirklichen können.


In particolare l’accesso a servizi di accoglienza per l’infanzia costituisce il principale fattore in grado di influenzare la partecipazione delle donne al mercato del lavoro; l’aumento della spesa pubblica per questi servizi è infatti correlato a un incremento dell’occupazione a tempo pieno[9] delle donne.

Die Verfügbarkeit von Kinderbetreuungseinrichtungen erweist sich als der wichtigste Faktor für die Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben, während die Erhöhung der öffentlichen Ausgaben für diese Einrichtungen zu einem Anstieg der Vollzeitbeschäftigung von Frauen führt[9].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel maggioranza dei casi l'occupazione a tempo pieno protegge efficacemente i cittadini contro la povertà.

Eine Vollzeitbeschäftigung schützt in den meisten Fällen vor Armut.


11. sottolinea che spesso le donne sono escluse dalla partecipazione al mercato del lavoro o dall'occupazione a tempo pieno a causa della mancanza di accesso ai servizi di assistenza per le persone non autosufficienti basati su regimi che lascino a entrambi i genitori sufficiente tempo libero e flessibilità nelle scelte lavorative;

11. hebt hervor, dass unzureichende Betreuungsangebote für auf Hilfe angewiesene Personen und Urlaubs- und Arbeitszeitmodelle, die den Bedürfnissen beider Elternteile nicht gerecht werden, Frauen oft an der Teilhabe am Arbeitsmarkt und an der Ausübung einer Vollzeiterwerbstätigkeit hindern;


59. sottolinea che spesso le donne sono escluse dalla partecipazione al mercato del lavoro o dall'occupazione a tempo pieno a causa della mancanza di accesso ai servizi di assistenza per le persone non autosufficienti basati su regimi che lascino a entrambi i genitori sufficiente tempo libero e flessibilità nelle scelte lavorative;

59. hebt hervor, dass unzureichende Betreuungsangebote für auf Hilfe angewiesene Personen und Urlaubs- und Arbeitszeitmodelle, die den Bedürfnissen beider Elternteile nicht gerecht werden, Frauen oft an der Teilhabe am Arbeitsmarkt und an der Ausübung einer Vollzeiterwerbstätigkeit hindern;


7. invita gli Stati membri a facilitare le reti di assistenza e cura dei figli e a realizzare gli obiettivi di Barcellona in materia di assistenza ai figli per fornire un’alternativa nei casi in cui la mancanza di reti di assistenza all'infanzia e di operatori impedisca l’auspicata occupazione a tempo pieno, consentire il lavoro a tempo pieno alle donne che facciano tale scelta e migliorare la partecipazione al mercato del lavoro e l’indipendenza economica delle donne; invita gli Stati membri a superare gli ostacoli che impediscono alle donne di lavorare il numero di ore desiderato, sia a tempo parziale che a tempo pieno; evidenzia la ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerke zu schaffen und die in Barcelona festgelegten Kinderbetreuungsziele zu verwirklichen, um eine Alternative zu bieten, wenn sich aufgrund des Fehlens von Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerken der Wunsch nach einer Vollzeitarbeit nicht erfüllt, Vollzeitarbeit für Frauen, die sich dafür entscheiden, zu ermöglichen und die Arbeitsmarktbeteiligung sowie die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frauen zu verbessern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Hindernisse zu überwinden, die die Frauen davon abhalten, die von ihnen gewünschte Stundenzahl zu arbeiten - ob es sich n ...[+++]


45. sottolinea che il lavoro a tempo parziale rappresenta uno strumento intermedio utile ai fini del reinserimento sul mercato del lavoro; incoraggia gli Stati membri a sostenere in particolare le imprese più piccole nella promozione di pratiche lavorative flessibili e a tempo parziale; ribadisce nuovamente il valore positivo del lavoro a tempo parziale per i lavoratori anziani che possono non desiderare un'occupazione a tempo pieno;

45. betont, dass Teilzeitarbeit ein nützlicher Schritt zur Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt ist; ermuntert die Mitgliedstaaten, insbesondere kleinere Unternehmen bei der Förderung von Teilzeitarbeit und flexiblen Arbeitspraktiken zu unterstützen; betont erneut den positiven Wert von Teilzeitarbeit für ältere Arbeitnehmer, die unter Umständen keine Vollzeitbeschäftigung mehr wünschen;


Le donne devono avere il diritto a un’occupazione a tempo pieno e la possibilità di scegliere un’occupazione a tempo parziale.

Frauen müssen das Recht auf Vollzeitbeschäftigung und die Möglichkeit zur Teilzeitarbeit erhalten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Occupazione a tempo pieno' ->

Date index: 2023-01-24
w