Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antichità
Antiquariato
Arte folkloristica
Arte popolare
Commercio d’arte
Commercio d’opere d’arte
Conferire su un'opera d'arte
Dipinto
Docente di arte nella scuola secondaria
Docente universitaria di arte
Docente universitario di arte
Esportazione di oggetti d'arte
Oggetto antico
Oggetto artistico
Oggetto d'antiquariato
Oggetto d'arte
Opera d'arte
Opera d'arte applicata
Opera delle arti applicate
Professore di arte nella scuola secondaria
Professoressa di arte nella scuola secondaria
Professoressa universitaria di arte
Riempimento a ridosso di un'opera d'arto
Rinterro a ridosso di un'opera d'arte
Statua
Traffico di antichità
Vendita di beni culturali

Übersetzung für "Opera d'arte " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


opera d'arte [ antichità | antiquariato | dipinto | oggetto antico | oggetto artistico | oggetto d'antiquariato | statua ]

Kunstwerk [ Antiquität | Kunstgegenstand ]


riempimento a ridosso di un'opera d'arto | rinterro a ridosso di un'opera d'arte

Hinterfuellung eines Bauwerks






opera delle arti applicate | opera d'arte applicata

Werk der angewandten Kunst


docente universitario di arte | professoressa universitaria di arte | docente universitaria di arte | docente universitario di arte/docente universitaria di arte

Hochschullehrerin für Kunstgeschichte | ProfessorIn für Kunstgeschichte | Dozent/in für Kunstwissenschaft | Hochschullehrkraft für Kunstgeschichte


professore di arte nella scuola secondaria | docente di arte nella scuola secondaria | professoressa di arte nella scuola secondaria

KunsterzieherIn Sekundarstufe | LehrerIn für Textiles Gestalten | Kunsterzieher Sekundarstufe/Kunsterzieherin Sekundarstufe | Lehrer/in für Bildnerische Erziehung


commercio darte [ commercio d’opere d’arte | esportazione di oggetti d'arte | traffico di antichità | vendita di beni culturali ]

Kunsthandel [ Antiquitätenschmuggel | Ausfuhr von Kunstgegenständen | Verkauf von Kunstgütern ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vista la direttiva 2001/84/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 settembre 2001, relativa al diritto dell'autore di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale (nel prosieguo «la direttiva») ,

– gestützt auf die Richtlinie 2001/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks („die Richtlinie“) ,


12. osserva che il diritto dell'autore vivente di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale può essere uno strumento utile per evitare discriminazioni a danno degli artisti;

12. weist darauf hin, dass das Folgerecht zugunsten des lebenden Urhebers eines Originalkunstwerks ein nützliches Instrument sein kann, um die Diskriminierung von Künstlern zu verhindern;


sulla relazione sull'applicazione e sugli effetti della direttiva relativa al diritto dell'autore di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale (2001/84/CE)

zu dem Bericht über die Umsetzung und die Auswirkung der Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks (2001/84/EG)


– vista la direttiva 2001/84/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 settembre 2001, relativa al diritto dell'autore di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale (nel prosieguo "la direttiva"),

– gestützt auf die Richtlinie 2001/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks („die Richtlinie“),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vista la relazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale europeo dal titolo: Relazione sull'applicazione e sugli effetti della direttiva relativa al diritto dell'autore di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale (2001/84/CE) (COM(2011)0878),

– in Kenntnis des Berichts der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss: Bericht über die Umsetzung und die Auswirkungen der Folgerecht-Richtlinie (2001/84/EG) (COM(2011)0878),


Nell'ottobre 2001 la Commissione presenterà una relazione sull'attuazione e gli effetti della direttiva sul diritto dell'autore di un'opera d'arte sulle successive vendite dell'originale[30]. Attualmente è in corso una consultazione pubblica destinata a raccogliere risposte su un'ampia gamma di questioni inerenti all'attuazione della direttiva, fra cui l'impatto della direttiva sul mercato interno, la competitività del mercato dell'UE nel settore dell'arte moderna e contemporanea, l'effetto dell'introduzione del diritto sulle successive vendite negli Stati membri che non lo applicavano prima dell ...[+++]

Im Oktober 2011 wird die Kommission über die Umsetzung und die Wirkung der Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers Bericht erstatten[30]. Sie führt derzeit eine öffentliche Konsultation durch, um Informationen über ein breites Spektrum von Fragen zur Umsetzung dieser Richtlinie einzuholen, unter anderem: Auswirkung der Richtlinie auf den Binnenmarkt, auf die Wettbewerbsfähigkeit des EU-Marktes für moderne und zeitgenössische Kunst, auf die Wirkung der Einführung des Folgerechts in den Mitgliedstaaten, die dieses Recht vor Inkrafttreten der Richtlinie nicht angewendet haben,[31] und auf die Förderung künstlerischer Kreativität.


Ciascuna parte prevede a favore dell'autore di un'opera d'arte originale che sia cittadino dell'altra parte e a favore del suo avente causa un diritto sulle vendite successive, definito come diritto inalienabile cui non è possibile rinunciare nemmeno anticipatamente, a percepire una royalty basata sul prezzo di vendita ottenuto per ogni vendita dell'opera successiva alla prima cessione della stessa da parte dell'autore.

Jede Vertragspartei sieht zugunsten des Urhebers des Originals eines Kunstwerks, der Staatsangehöriger der anderen Vertragspartei ist, und zugunsten seines Rechtsnachfolgers, ein Folgerecht vor, das als unveräußerliches Recht konzipiert ist, auf das der Urheber auch im Voraus nicht verzichten kann; dieses Recht gewährt einen Anspruch auf Beteiligung am Verkaufspreis aus der Weiterveräußerung nach der ersten Veräußerung durch den Urheber.


(1) Nel campo del diritto d'autore s'intende per diritto sulle successive vendite di un originale il diritto incedibile e inalienabile, di cui gode l'autore di un'opera d'arte figurativa, ad una cointeressenza economica nelle vendite successive dell'originale dell'opera stessa.

(1) Im Bereich des Urheberrechts ist das Folgerecht das unabtretbare und unveräußerliche Recht des Urhebers des Originals eines Werks der bildenden Künste auf wirtschaftliche Beteiligung am Erlös aus jeder Weiterveräußerung des betreffenden Werks.


1. Gli Stati membri prevedono a favore dell'autore di un'opera d'arte un diritto sulle successive vendite dell'originale dell'opera stessa, definito come diritto inalienabile, cui non è possibile rinunciare nemmeno anticipatamente, ad un compenso sul prezzo ottenuto per ogni vendita successiva alla prima cessione da parte dell'autore.

(1) Die Mitgliedstaaten sehen zugunsten des Urhebers des Originals eines Kunstwerks ein Folgerecht vor, das als unveräußerliches Recht konzipiert ist, auf das der Urheber auch im Voraus nicht verzichten kann; dieses Recht gewährt einen Anspruch auf Beteiligung am Verkaufspreis aus jeder Weiterveräußerung nach der ersten Veräußerung durch den Urheber.


Ciò vale per le opere d’arte, in quanto l’identità dell’artista determina intrinsecamente il carattere e valore unico dell’opera d’arte stessa.

Dies ist der Fall bei Kunstwerken, bei denen der einzigartige Charakter und Wert des Kunstgegenstands selbst untrennbar an die Identität des Künstlers gebunden ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Opera d'arte ->

Date index: 2023-07-09
w