Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intermediaria titoli
Intermediario titoli
Operatrice bancaria cambi
Operatrice bancaria di titoli
Operatrice bancaria su estero
Operatrice in cambi

Übersetzung für "Operatrice bancaria di titoli " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intermediario titoli | operatrice bancaria di titoli | intermediaria titoli | operatore titoli/operatrice titoli

Effektenhändler | Effektenhändlerin | Wertpapierhändler/Wertpapierhändlerin | Wertpapierhändlerin


operatrice bancaria cambi | operatrice in cambi | commissario borse estere/commissaria borse estere | operatrice bancaria su estero

Devisenhändlerin | Devisenhändler | Devisenhändler/Devisenhändlerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(13) Le informazioni sui rischi inerenti ai mercati di finanziamento tramite titoli dovrebbero essere conservate a livello centralizzato e facilmente e direttamente accessibili, tra l’altro, all’ESMA, all’autorità europea di vigilanza (Autorità bancaria europea) ("EBA") istituita dal regolamento (UE) n. 1093/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio , all’autorità europea di vigilanza (Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali) ("EIOPA") istituita dal regolamento (UE) n. 1094/2010 del Parlamento ...[+++]

(13) Informationen über die Risiken, die den Märkten für Wertpapierfinanzierungsgeschäfte innewohnen, sollten zentral gespeichert und unter anderem für die ESMA , die mit der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtete Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde, EBA), die mit der Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtete Europäische Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Al ...[+++]


Poiché a livello giuridico la banca non può liquidare immediatamente i titoli di tali clienti inattivi, MLB intende 1) ottenere una licenza che le consenta di gestire i conti titoli dei suddetti clienti e 2) revocare la licenza bancaria piena che copriva anche i servizi di custodia.

Da die Bank Wertpapiere dieser inaktiven Kunden rechtlich nicht unmittelbar veräußern kann, gedenkt die MLB, 1. eine Zulassung zur Führung dieser Wertpapierkonten einzuholen und 2. die uneingeschränkte Bankzulassung, die auch die Verwahrungsdienstleistungen umfasste, zu widerrufen.


10. osserva che, prima del programma di assistenza UE-FMI, l'economia irlandese aveva appena subito una crisi bancaria ed economica di dimensioni senza precedenti dovuta soprattutto all'esposizione del settore finanziario irlandese alla crisi americana dei «mutui subprime», all'irresponsabile assunzione di rischi da parte delle banche irlandesi e all'uso diffuso di titoli ABS (asset-backed securities) il che, dopo l'introduzione del regime di garanzia globale (blanket guarantee) e il successivo «salvataggio» (bailout ), ha avuto l'eff ...[+++]

10. stellt fest, dass die irische Wirtschaft vor dem EU-IWF-Hilfsprogramm gerade eine Banken- und Wirtschaftskrise von beispiellosem Ausmaß erlitten hatte, die im Wesentlichen auf die erheblichen Auswirkungen der „US-Subprime-Krise“ auf den irischen Finanzsektor, die verantwortungslose Risikobereitschaft irischer Banken und den weitverbreiteten Einsatz von Asset-Backed Securities zurückzuführen war; stellt ferner fest, dass dies nach der Globalgarantie und der anschließenden Bankenrettung dazu führte, dass der öffentliche Sektor keinen Zugang mehr zu den Kapitalmärkten hatte und es zu einem Rückgang des irischen BIP um 6,4 % im Jahr 200 ...[+++]


10. osserva che, prima del programma di assistenza UE-FMI, l'economia irlandese aveva appena subito una crisi bancaria ed economica di dimensioni senza precedenti dovuta soprattutto all'esposizione del settore finanziario irlandese alla crisi americana dei "mutui subprime", all'irresponsabile assunzione di rischi da parte delle banche irlandesi e all'uso diffuso di titoli ABS (asset-backed securities) il che, dopo l'introduzione del regime di garanzia globale (blanket guarantee) e il successivo "salvataggio" (bailout), ha avuto l'effe ...[+++]

10. stellt fest, dass die irische Wirtschaft vor dem EU-IWF-Hilfsprogramm gerade eine Banken- und Wirtschaftskrise von beispiellosem Ausmaß erlitten hatte, die im Wesentlichen auf die erheblichen Auswirkungen der „US-Subprime-Krise“ auf den irischen Finanzsektor, die verantwortungslose Risikobereitschaft irischer Banken und den weitverbreiteten Einsatz von Asset-Backed Securities zurückzuführen war; stellt ferner fest, dass dies nach der Globalgarantie und der anschließenden Bankenrettung dazu führte, dass der öffentliche Sektor keinen Zugang mehr zu den Kapitalmärkten hatte und es zu einem Rückgang des irischen BIP um 6,4 % im Jahr 200 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Di conseguenza, le informazioni sui rischi inerenti ai mercati del finanziamento tramite titoli saranno conservate a livello centralizzato e facilmente e direttamente accessibili, tra l’altro, all’Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati (AESFEM), all’Autorità bancaria europea (ABE), all’Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali (AEAP), alle autorità competenti interessate, al CERS e alle banche centrali interessate del Sistema europeo di banche centrali (SEBC), compresa la Banca ...[+++]

„Infolgedessen werden Informationen über die Risiken, die den Märkten für Wertpapierfinanzierungsgeschäfte innewohnen, zentral gespeichert und unter anderem für die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (‚ESMA‘), die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (‚EBA‘), die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (‚EIOPA‘), die jeweils zuständigen Behörden, den ESRB und die betroffenen Zentralbanken des Europäischen Systems der Zentralbanken (‚ESZB‘) einschließlich der Europäischen Zentralbank (‚EZB‘) auf einfache Weise und unmittelbar zugänglich sein, um die Risiken, die die Schatt ...[+++]


7. osserva che le autorità di vigilanza dovrebbero essere a conoscenza del livello, almeno in termini aggregati, dei contratti di vendita con patto di riacquisto, dei prestiti di titoli e di tutte le forme di gravame o clausole di recupero degli istituti; osserva altresì che, per far fronte alla questione descritta, la commissione per i problemi economici e monetari, nella sua relazione sulla quarta direttiva sui requisiti patrimoniali (CDR IV attualmente in fase di discussione con il Consiglio), chiede che tali informazioni siano notificate a un repertorio di dati sulle neg ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Aufsichtsbehörden, zumindest in zusammengefasster Form, Kenntnis von der Höhe von Pensionsgeschäften, Wertpapierleihgeschäften und allen Formen von Belastungs- oder Rückforderungsvereinbarungen der Institute haben müssen; weist darüber hinaus darauf hin, dass der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die CRD IV, der zurzeit mit dem Rat diskutiert wird, um dies zu erreichen fordert, dass derartige Informationen in einem Transaktionsregister oder bei einem Zentralverwahrer vermerkt werden sollten, um unter an ...[+++]


7. osserva che le autorità di vigilanza dovrebbero essere a conoscenza del livello, almeno in termini aggregati, dei contratti di vendita con patto di riacquisto, dei prestiti di titoli e di tutte le forme di gravame o clausole di recupero degli istituti; osserva altresì che, per far fronte alla questione descritta, la commissione per i problemi economici e monetari, nella sua relazione sulla quarta direttiva sui requisiti patrimoniali (CDR IV attualmente in fase di discussione con il Consiglio), chiede che tali informazioni siano notificate a un repertorio di dati sulle neg ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Aufsichtsbehörden, zumindest in zusammengefasster Form, Kenntnis von der Höhe von Pensionsgeschäften, Wertpapierleihgeschäften und allen Formen von Belastungs- oder Rückforderungsvereinbarungen der Institute haben müssen; weist darüber hinaus darauf hin, dass der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die CRD IV, der zurzeit mit dem Rat diskutiert wird, um dies zu erreichen fordert, dass derartige Informationen in einem Transaktionsregister oder bei einem Zentralverwahrer vermerkt werden sollten, um unter an ...[+++]


Pertanto, tale esclusione concerne tutti i servizi finanziari quali l’attività bancaria, il credito, l’assicurazione, compresa la riassicurazione, le pensioni professionali o individuali, i titoli, gli investimenti, i fondi, i servizi di pagamento e quelli di consulenza nel settore degli investimenti, compresi i servizi di cui all’allegato I della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, concernente l’accesso all’attività degli enti creditizi e al suo esercizio

Folglich sollte dieser Ausschluss für alle Finanzdienstleistungen wie Bankdienstleistungen, Kreditgewährung, Versicherung, einschließlich Rückversicherung, betriebliche oder individuelle Altersversorgung, Wertpapiere, Geldanlagen, Zahlungen und Anlageberatung, einschließlich der in Anhang I der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute aufgeführten Dienstleistungen gelten.


i servizi finanziari quali l’attività bancaria, il credito, l’assicurazione e la riassicurazione, le pensioni professionali o individuali, i titoli, gli investimenti, i fondi, i servizi di pagamento e quelli di consulenza nel settore degli investimenti, compresi i servizi di cui all’allegato I della direttiva 2006/48/CE;

Finanzdienstleistungen wie Bankdienstleistungen und Dienstleistungen im Zusammenhang mit einer Kreditgewährung, Versicherung und Rückversicherung, betrieblicher oder individueller Altersversorgung, Wertpapieren, Geldanlagen, Zahlungen, Anlageberatung, einschließlich der in Anhang I der Richtlinie 2006/48/EG aufgeführten Dienstleistungen;


Pertanto, tale esclusione concerne tutti i servizi finanziari quali l’attività bancaria, il credito, l’assicurazione, compresa la riassicurazione, le pensioni professionali o individuali, i titoli, gli investimenti, i fondi, i servizi di pagamento e quelli di consulenza nel settore degli investimenti, compresi i servizi di cui all’allegato I della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, concernente l’accesso all’attività degli enti creditizi e al suo esercizio (4).

Folglich sollte dieser Ausschluss für alle Finanzdienstleistungen wie Bankdienstleistungen, Kreditgewährung, Versicherung, einschließlich Rückversicherung, betriebliche oder individuelle Altersversorgung, Wertpapiere, Geldanlagen, Zahlungen und Anlageberatung, einschließlich der in Anhang I der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (4) aufgeführten Dienstleistungen gelten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Operatrice bancaria di titoli' ->

Date index: 2023-04-21
w