Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A2A
Administration to administration
CEIPA
CII
CIPA
Centro d'impresa e innovazione
Centro di innovazione e promozione aziendale
Centro di innovazione e promozione industriale
Da organo amministrativo a organo amministrativo
Formatore aziendale
Formatrice aziendale
Gestione aziendale
Gestione d'impresa
Gestire il centralino telefonico aziendale
Giornale aziendale
Occuparsi del centralino telefonico aziendale
Organizzazione aziendale
Organo amministrativo-organo amministrativo
Organo aziendale
Organo comune di esperti
Organo comune di esperti delle frontiere esterne
Organo comune per le frontiere esterne
Organo comunitario
Organo dell'UE
Organo dell'Unione europea
Relazioni tra organi amministrativi
Ricercatore di economia aziendale
Ricercatrice di economia aziendale
Rivista aziendale
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Strategia aziendale
Ubicazione sociale
Utilizzare un centralino PBX
Utilizzare un centralino telefonico aziendale

Übersetzung für "Organo aziendale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
giornale aziendale | organo aziendale | rivista aziendale

Hauszeitschrift


gestione d'impresa [ gestione aziendale | organizzazione aziendale | strategia aziendale ]

Unternehmensführung [ Betriebsorganisation ]


formatrice aziendale | formatore aziendale | formatore aziendale/formatrice aziendale

Corporate Trainer | Corporate Trainerin | betrieblicher Aus- und Weiterbildner/betriebliche Aus- und Weiterbildnerin | Unternehmenstrainerin


ricercatrice di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale/ricercatrice di economia aziendale

Wirtschaftsforscher | Wirtschaftswissenschaftler | Betriebswirtschaftsforscher | Betriebswirtschaftsforscher/Betriebswirtschaftsforscherin


relazioni tra organi amministrativi (1) | da organo amministrativo a organo amministrativo (2) | organo amministrativo-organo amministrativo (3) | administration to administration (4) [ A2A ]

Verwaltungsstelle zu Verwaltungsstelle (1) | Administration to Administration (2) [ A2A ]


gestire il centralino telefonico aziendale | occuparsi del centralino telefonico aziendale | utilizzare un centralino PBX | utilizzare un centralino telefonico aziendale

Nebenstellen-Anlage bedienen | Nebenstellenanlagen bedienen | Nebenstellenanlage bedienen | NstAnl bedienen


organo dell'UE [ organo comunitario | organo dell'Unione europea ]

Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]


organo comune di esperti | organo comune di esperti delle frontiere esterne | organo comune per le frontiere esterne

Gemeinsame Fachinstanz Aussengrenzen


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


Centro di innovazione e promozione aziendale | centro di innovazione e promozione industriale | centro d'impresa e innovazione | Centro europeo di innovazione e di promozione aziendale | CEIPA [Abbr.] | CII [Abbr.] | CIPA [Abbr.]

EG-Unternehmens- und Innovationszentrum | Europäisches Unternehmens-und Innovationszentrum | Gewerbe-und Innovationszentrum | Unternehmens-und Innovationszentrum | BIC [Abbr.] | UIZ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le autorità di risoluzione possono chiedere in ogni momento all'organo di amministrazione o alla persona o alle persone nominate conformemente all'articolo 72, paragrafo 1, della direttiva 2014/59/UE di fornire informazioni sull'attuazione del piano di riorganizzazione aziendale.

2. Die Abwicklungsbehörden können das Leitungsorgan oder die nach Artikel 72 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU bestellte Person oder bestellten Personen jederzeit auffordern, Informationen zur Durchführung des Reorganisationsplans vorzulegen.


3. L'organo di amministrazione o la persona o le persone nominate conformemente all'articolo 72, paragrafo 1, della direttiva 2014/59/UE possono deviare dall'attuazione del piano di riorganizzazione aziendale soltanto previa approvazione delle modifiche secondo la procedura di cui all'articolo 52, paragrafi 7, 8 e 9, della direttiva 2014/59/UE.

3. Das Leitungsorgan oder die nach Artikel 72 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU bestellte Person bzw. bestellten Personen dürfen die Durchführung des Reorganisationsplans erst nach Genehmigung der Anpassungen nach dem in Artikel 52 Absätze 7, 8 und 9 der Richtlinie 2014/59/EU beschriebenen Verfahren ändern.


2. Il piano di riorganizzazione aziendale prevede che l'organo di amministrazione o la persona o le persone nominate conformemente all'articolo 72, paragrafo 1, della direttiva 2014/59/UE possano modificare la strategia di riorganizzazione o le misure individuali qualora si ritenga che la loro attuazione non possa più contribuire al ripristino della sostenibilità economica a lungo termine entro la tempistica contemplata.

2. Der Reorganisationsplan sieht für das Leitungsorgan oder die nach Artikel 72 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU bestellte Person bzw. bestellten Personen die Möglichkeit vor, die Reorganisationsstrategie oder einzelne Maßnahmen anzupassen, wenn davon auszugehen ist, dass deren Durchführung nicht mehr zur Wiederherstellung der langfristigen Existenzfähigkeit innerhalb des vorgesehenen Zeitrahmens beiträgt.


2) «scenario di base»: lo scenario aziendale che l'organo di amministrazione o la persona o le persone nominate per gestire l'ente o l'entità di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere b), c) o d), della direttiva 2014/59/UE considerano quello con la maggiore probabilità di verificarsi durante il processo di ripristino della sostenibilità economica a lungo termine dell'ente o dell'entità.

„Basisszenario“ ein Geschäftsszenario, das nach dem Dafürhalten des Leitungsorgans oder der zur Leitung des Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU bestellten Person oder Personen während der Wiederherstellung der langfristigen Existenzfähigkeit des Instituts oder Unternehmens aller Wahrscheinlichkeit nach eintreten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. L'autorità nazionale di risoluzione presenta immediatamente al Comitato il piano di riorganizzazione aziendale ricevuto conformemente all'articolo 52, paragrafi 1, 2 e 3, della direttiva 2014/59/UE dall'organo di amministrazione ovvero dalla persona o dalle persone nominate conformemente all'articolo 72, paragrafo 1, di tale direttiva.

(16) Die nationale Abwicklungsbehörde legt den Reorganisationsplan, den sie gemäß Artikel 52 Absätze 1, 2 und 3 der Richtlinie 2014/59/EU von dem Leitungsorgan oder der Person bzw. den Personen, die nach Artikel 72 Absatz 1 der genannten Richtlinie bestellt wurde bzw. wurden, erhalten hat, unverzüglich dem Ausschuss vor.


1. Gli Stati membri dispongono che, entro un mese dall’applicazione all’ente o all'entità di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), dello strumento del bail-in a norma dell’articolo 43, paragrafo 2, lettera a), l'organo di amministrazione o la persona o le persone nominate a norma dell’articolo 72, paragrafo 1, stendano un piano di riorganizzazione aziendale tale da soddisfare i requisiti di cui al presente articolo, paragrafi 4 e 5, e lo trasmettano all’autorità di risoluzione.

1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass das Leitungsorgan oder die nach Artikel 72 Absatz 1 bestellte Person oder bestellten Personen innerhalb eines Monats, nachdem das Bail-in-Instrument gemäß Artikel 43 Absatz 2 Buchstabe a auf ein Institut oder ein Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d angewandt worden ist, einen Reorganisationsplan erstellt, der die in den Absätzen 4 und 5 dieses Artikels festgelegten Anforderungen erfüllt, und ihn an die Abwicklungsbehörde weiterleitet.


1. Gli Stati membri dispongono che, entro un mese dall’applicazione all’ente o all’entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), dello strumento del bail-in a norma dell’articolo 43, paragrafo 2, lettera a), l’organo di amministrazione o la persona o le persone nominate a norma dell’articolo 72, paragrafo 1, stendano un piano di riorganizzazione aziendale tale da soddisfare i requisiti di cui al presente articolo, paragrafi 4 e 5, e lo trasmettano all’autorità di risoluzione.

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass das Leitungsorgan oder die nach Artikel 72 Absatz 1 bestellte Person oder bestellten Personen innerhalb eines Monats, nachdem das Bail-in-Instrument gemäß Artikel 43 Absatz 2 Buchstabe a auf ein Institut oder ein Unternehmen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d angewandt worden ist, einen Reorganisationsplan erstellt, der die in den Absätzen 4 und 5 dieses Artikels festgelegten Anforderungen erfüllt, und ihn an die Abwicklungsbehörde weiterleitet.


16. L'autorità nazionale di risoluzione presenta immediatamente al Comitato il piano di riorganizzazione aziendale ricevuto conformemente all'articolo 52, paragrafi 1, 2 e 3, della direttiva 2014/59/UE dall'organo di amministrazione ovvero dalla persona o dalle persone nominate conformemente all'articolo 72, paragrafo 1, di tale direttiva.

(16) Die nationale Abwicklungsbehörde legt den Reorganisationsplan, den sie gemäß Artikel 52 Absätze 1, 2 und 3 der Richtlinie 2014/59/EU von dem Leitungsorgan oder der Person bzw. den Personen, die nach Artikel 72 Absatz 1 der genannten Richtlinie bestellt wurde bzw. wurden, erhalten hat, unverzüglich dem Ausschuss vor.


2. ricorda che la Commissione ha facoltà, in seguito alla scadenza del trattato CECA, di affrontare l'impatto economico e sociale degli sviluppi nell'industria siderurgica europea e chiede alla Commissione di tener conto dell'esperienza positiva della CECA e di istituire un organo tripartito (sindacati, industria e Commissione) che operi a favore di un maggiore sviluppo dell'industria siderurgica europea, svolga funzioni di previsione, consultazione e informazione per i lavoratori e garantisca il pieno rispetto dei requisiti legali della direttiva riguardante l'istituzione di un comitato aziendale ...[+++]

2. weist darauf hin, dass die Kommission nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags berechtigt ist, sich mit den wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Entwicklungen in der europäischen Stahlindustrie zu befassen, und fordert die Kommission auf, die positive Erfahrung der EGKS zu berücksichtigen und ein Dreiergremium (Gewerkschaften, Vertreter der Industrie und Kommission) einzurichten, um die Weiterentwicklung der europäischen Stahlindustrie zu fördern sowie vorausschauendes Handeln, Konsultation und Information der Arbeitnehmer sicherzustellen und dafür zu sorgen, dass die rechtlichen Anforderungen der Richtlinie über Europäische Bet ...[+++]


Questa conclusione è rafforzata dai seguenti elementi: i) mediante il patto tra azionisti concluso nel luglio 2003 con la CDC, l’Electrabel si era assicurata il controllo sul consiglio di amministrazione della CNR, il quale è l’organo che decide a maggioranza semplice le questioni strategiche (quali il bilancio annuale e il piano aziendale della CNR), il che conferisce all’Electrabel il controllo dell’azienda; ii) nella sua qualità di unica industria azionista della CNR, in seguito al ritiro dell’EDF l’Electrabel è subentrata nella g ...[+++]

Dieses Ergebnis wird durch folgende Feststellungen untermauert: i) Electrabel hatte mit der Aktionärsvereinbarung mit CDC vom Juli 2003 die Kontrolle über den Aufsichtsrat sichergestellt, der das Gesellschaftsorgan ist, das mit einfacher Mehrheit über strategische Fragen (wie das jährliche Budget und den Geschäftsplan von CNR) entscheidet, die die Kontrolle über das Unternehmen verleihen, und ii) als einziger industrieller Anteilseigner von CNR hat Electrabel nach dem Rückzug von EDF die operative Führung der CNR-Kraftwerke und die Vermarktung der von CNR produzierten Elektrizität übernommen.


w