Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architetti del paesaggio
Architetti di paesaggi
Architetto del paesaggio
Architetto di esterni
Assetto del paesaggio
Campagna contro i rumori
Gestire i progetti di architettura del paesaggio
Lotta ai rumori
Lotta all'inquinamento acustico
Paesaggio acustico
Paesaggio agricolo
Paesaggio antropico
Paesaggio campestre
Paesaggio culturale
Paesaggio rurale
Paesaggio sonoro
Protezione dai rumori
Protezione dei siti
Protezione del paesaggio
Sistemazione del paesaggio
Specificare i componenti di progettazione del paesaggio
Tutela del paesaggio
Uso del suolo che rispetti il paesaggio
Uso del suolo rispettoso del paesaggio
Utilizzazione del suolo che rispetti il paesaggio
Utilizzazione del suolo rispettosa del paesaggio

Übersetzung für "Paesaggio acustico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
paesaggio acustico (1) | paesaggio sonoro (2)

Geräuschlandschaft (1) | akustische Landschaft (2)


utilizzazione del suolo rispettosa del paesaggio | utilizzazione del suolo che rispetti il paesaggio | uso del suolo rispettoso del paesaggio | uso del suolo che rispetti il paesaggio

landschaftsschonende Bodennutzung


paesaggio rurale | paesaggio culturale | paesaggio antropico

Kulturlandschaft


architetti del paesaggio | architetti di paesaggi | architetto del paesaggio | architetto di esterni

Landschaftsdesigner | Landschaftsgestalter | Landschaftsarchitekt | Landschaftsgestalter/Landschaftsgestalterin


paesaggio agricolo | paesaggio campestre

Agrarlandschaft


assetto del paesaggio | sistemazione del paesaggio

Landschaftsgestaltung | Landschaftsordnung | Landschaftspflege | Landschaftsplanung


protezione dei siti | protezione del paesaggio | tutela del paesaggio

Landschaftspflege | Landschaftsschutz


protezione dai rumori [ campagna contro i rumori | lotta ai rumori | lotta all'inquinamento acustico ]

Lärmschutz [ Lärmbekämpfung ]


gestire i progetti di architettura del paesaggio

Projekte zur Landschaftsgestaltung leiten


specificare i componenti di progettazione del paesaggio

Entwurfskomponenten im Landschaftsbau festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri e gli altri promotori di progetti dovrebbero eseguire valutazioni ambientali di piani e progetti, in particolare come previsto dalla direttiva 92/43/CEE del Consiglio , dalla direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , dalla direttiva 2001/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio , dalla direttiva 2009/147/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e dalla direttiva 2011/92/UE onde evitare o, quando ciò non sia possibile, mitigare o compensare gli impatti negativi sull'ambiente, come la frammentazione del paesaggio, l'impermeabilizzazione del suolo e l'inquinamento atmosferico, idrico e ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und anderen Projektträger sollten zu Plänen und Vorhaben Umweltverträglichkeitsprüfungen gemäß der Richtlinie 92/43/EWG des Rates , der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2011/92/EU durchführen, um negative Auswirkungen auf die Umwelt – beispielsweise Landschaftszerstückelung, Bodenversiegelung sowie Luft- und Wasserverschmutzung sowie Lärm – zu verhindern oder, wenn dies nicht möglich ist, zu mindern oder auszugleichen und um die b ...[+++]


Gli Stati membri e altri promotori di progetti eseguono valutazioni ambientali di piani e progetti, in particolare come previsto nella direttiva 85/337/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1985, concernente la valutazione dell'impatto ambientale di determinati progetti pubblici e privati e nella direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche, nonché nelle seguenti direttive del Parlamento europeo e del Consiglio: 2000/60/CE, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque; 2001/42/CE, del 27 giugno 2001, concernente la valutazione degli effetti di determinati piani e programmi sull'ambiente ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und anderen Projektträger führen zu Plänen und Vorhaben Umweltverträglichkeitsprüfungen durch, insbesondere gemäß der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik, der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne u ...[+++]


Gli Stati membri e gli altri promotori di progetti dovrebbero eseguire valutazioni ambientali di piani e progetti, in particolare come previsto dalla direttiva 92/43/CEE del Consiglio (8), dalla direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (9), dalla direttiva 2001/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (10), dalla direttiva 2009/147/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (11) e dalla direttiva 2011/92/UE onde evitare o, quando ciò non sia possibile, mitigare o compensare gli impatti negativi sull'ambiente, come la frammentazione del paesaggio, l'impermeabilizzazione del suolo e l'inquinamento atmosferico, ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und anderen Projektträger sollten zu Plänen und Vorhaben Umweltverträglichkeitsprüfungen gemäß der Richtlinie 92/43/EWG des Rates (8), der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (9), der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (10), der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (11) und der Richtlinie 2011/92/EU durchführen, um negative Auswirkungen auf die Umwelt – beispielsweise Landschaftszerstückelung, Bodenversiegelung sowie Luft- und Wasserverschmutzung sowie Lärm – zu verhindern oder, wenn dies nicht möglich ist, zu mindern oder auszugleich ...[+++]


(14) Nel calcolo dei pedaggi basati sulle distanze percorse occorre poter includere un elemento di costo esterno basato sul costo dell'inquinamento atmosferico e acustico dovuto al traffico, dei danni alla natura e al paesaggio e degli incidenti non coperti da assicurazione.

(14) Entfernungsabhängige Mautgebühren sollten einen Gebührenbestandteil für externe Kosten enthalten können, der sich nach den Kosten verkehrsbedingter Luftverschmutzung und Lärmbelastung, der Schädigung der Natur und Landschaft und Unfällen, die nicht von Versicherungen abgedeckt sind, bemisst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Per progredire nella realizzazione di una politica sostenibile dei trasporti, i prezzi dei trasporti dovrebbero rispecchiare più adeguatamente i costi dell'inquinamento atmosferico e acustico legati al traffico, dei danni alla natura e al paesaggio, dei cambiamenti climatici, degli incidenti non coperti da assicurazione e della congestione generata dall'uso di autoveicoli, treni, aerei o navi, al fine di ottimizzare l'utilizzo delle infrastrutture, ridurre l'inquinamento locale, gestire la congestione e lottare contro i cambiament ...[+++]

(5) Im Interesse des Übergangs zu einer nachhaltigen Verkehrspolitik sollten die im Verkehr zu zahlenden Preise die mit verkehrsbedingter Luftverschmutzung, verkehrsbedingter Lärmbelastung, Schädigung der Natur und Landschaft, Klimawandel, Unfällen, die nicht von Versicherungen abgedeckt sind, und Verkehrsstaus verbundenen Kosten, die durch die tatsächliche Nutzung von Fahrzeugen, Zügen, Flugzeugen oder Schiffen verursacht werden, besser widerspiegeln, um so als Instrument für die Optimierung der Infrastrukturnutzung, die Verringerung lokaler Verschmutzung, die Bewältigung von Verkehrsstaus und die Bekämpfung des Klimawandels zu den geri ...[+++]


63. chiede di sostenere le zone montane nella gestione del traffico, la protezione dall'inquinamento acustico e la conservazione del paesaggio, l'insieme come base per la qualità delle vita e il turismo sostenibile, mediante misure volte alla riduzione del traffico su strada (ad esempio, rafforzamento delle "zone sensibili" nella "direttiva relativa alla tassazione a carico di autoveicoli pesanti") ;

63. fordert, die Berggebiete bei Verkehrsbewältigung, Lärmschutz, Landschaftserhaltung und somit als Basis für Lebensqualität und den nachhaltigen Tourismus durch Maßnahmen im Sinne des "Weg von der Straße" (z. B. Verstärkung der "sensiblen Zonen" in der "Wegkostenrichtlinie") zu unterstützen;


63. chiede di sostenere le zone montane nella gestione del traffico, la protezione dall'inquinamento acustico e la conservazione del paesaggio, l'insieme come base per la qualità delle vita e il turismo sostenibile, mediante misure volte alla riduzione del traffico su strada (ad esempio, rafforzamento delle "zone sensibili" nella "direttiva relativa alla tassazione a carico di autoveicoli pesanti");

63. fordert, die Berggebiete bei Verkehrsbewältigung, Lärmschutz, Landschaftserhaltung und somit als Basis für Lebensqualität und den nachhaltigen Tourismus durch Maßnahmen im Sinne des „weg von der Straße“ (z. B. Verstärkung der „sensiblen Zonen in der Wegkostenrichtlinie“) zu unterstützen;


w