Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo del 1958 riveduto
Bollo di circolazione
Conducente di veicoli a motore
Esperta in veicoli a motore
Esperto in veicoli a motore
Gestione parco veicoli
Gruppo Armonizzazione tecnica
Imposta sui veicoli a motore
Ispettore assemblaggio veicoli a motore
Meccanica di veicoli a motore
Meccanico di veicoli a motore
Operatore di controllo qualità di veicoli a motore
Operatrice di controllo qualità di veicoli a motore
Parco automobilistico
Parco macchine
Parco veicoli a motore
Supervisore di assemblaggio di veicoli a motore
Supervisore di montaggio di veicoli a motore
Supervisore di produzione di veicoli a motore
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa sui veicoli

Übersetzung für "Parco veicoli a motore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
parco automobilistico [ parco macchine | parco veicoli a motore ]

Kraftfahrzeugbestand [ Wagenpark ]


meccanico di veicoli a motore | meccanica di veicoli a motore

Kraftfahrzeugmechaniker | Kraftfahrzeugmechanikerin


conducente di veicoli a motore | conducente di veicoli a motore

Motorfahrzeugfahrer | Motorfahrzeugfahrerin


esperto in veicoli a motore | esperta in veicoli a motore

Motorfahrzeugexperte | Motorfahrzeugexpertin


ispettore assemblaggio veicoli a motore | operatrice di controllo qualità di veicoli a motore | ispettore assemblaggio veicoli a motore/ispettrice assemblaggio veicoli a motore | operatore di controllo qualità di veicoli a motore

Qualitätsprüfer Fahrzeugbau | Qualitätsprüfer Fahrzeugbau/Qualitätsprüferin Fahrzeugbau | Qualitätsprüferin Fahrzeugbau


supervisore di montaggio di veicoli a motore | supervisore di assemblaggio di veicoli a motore | supervisore di produzione di veicoli a motore

Industriemeister Kraftfahrzeugbau | Industriemeisterin Kraftfahrzeugbau | Kfz-Montageleiterin | Montageleiter Kraftfahrzeugbau/Montageleiterin Kraftfahrzeugbau


Gruppo Armonizzazione tecnica (Veicoli a motore - mercato interno, Veicoli a motore - internazionale) | Gruppo Armonizzazione tecnica (Veicoli a motore)

Gruppe Technische Harmonisierung (Kraftfahrzeuge)


accordo del 1958 riveduto | accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

Kraftfahrzeugsteuer [ Kfz-Steuer | Kraftverkehrsabgabe ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] L'effetto sulle emissioni totali di CO2 del parco veicoli non è stato studiato. Tuttavia è ovvio che il tipo di tassa automobilistica e il livello della tassa possono influire sul rinnovamento del parco veicoli e di conseguenza sulle emissioni di CO2

[22] Die Auswirkungen der gesamten CO2-Emissionen von Firmenwagen wurden nicht untersucht. Es ist allerdings offenkundig, dass die Art der Kraftfahrzeugbesteuerung und deren Niveau Rückwirkungen auf die Erneuerung der Fahrzeugflotten und damit auch auf die CO2-Emissionen haben kann.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/2008 DELLA COMMISSIONE // del 18 luglio 2008 // recante attuazione e modifica del rego ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 692/2008 - DER KOMMISSION // vom 18. Juli 2008 // zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen P ...[+++]


Attualmente i quattro mercati principali per i servizi telematici sono affidabilità e sicurezza (compresi i dispositivi di chiamata (e-call) e la tracciabilità dei veicoli), la telematica orientata ai veicoli (fra cui la diagnostica a distanza e la manutenzione proattiva), la navigazione e il routing - calcolo dei percorsi - (compresa la navigazione dinamica, i punti di interesse, informazioni sul traffico e di viaggio), gestione del parco veicoli e "infotainment" (ricreazione, accesso a Internet, servizi di informazione, e-mail).

Die vier wichtigsten Märkte für die Telematikdienste sind heute die Sicherheit (einschließlich ,eCall" und Fahrzeugüberwachung), die fahrzeugbe zogene Telematik (einschließlich Ferndiagnose und proaktiver Wartung), Navigation und Streckenführung (dynamische Navigation, Objekte und Orte von Interesse, Verkehrs- und Reiseinformation) sowie Management von Fahrzeugflotten und Infotainment (Unterhaltung, Internet-Zugang, Informationsdienste, E-Mail).


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Inquinamento atmosferico / Veicoli terrestri a motore / Tutti i veicoli Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Armonizzazione tecnica per gli autoveicoli / Armonizzazione tecnica del quadro del mercato interno Mercato interno / Mercato unico delle merci / Veicoli a motore / Interazioni dell'industria automobilistica con altre politiche / Interazione con la politica ambientale Trasporti / Trasporti, energia e ambiente / Biocarburanti e rid ...[+++]

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Luftverschmutzung / Kraftfahrzeuge / Alle Fahrzeuge Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Waren / Kraftfahrzeuge / Technische Harmonisierung für motorisierte Kraftfahrzeuge / Technische Harmonisierung im Binnenmarkt Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Waren / Kraftfahrzeuge / Wechselwirkungen zwischen der Automobilindustrie und verschiedenen Politikbereichen / Wechselwirkungen mit der Umweltpolitik Verkehr / Verkehr, Energie und Umwelt / Biokraftstoffe und Verminderung von Emissionen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considerato il lavoro di armonizzazione in atto nel Forum mondiale per l'armonizzazione dei regolamenti sui veicoli, è fondamentale tener conto degli ultimi sviluppi contenuti nella risoluzione n. R.E. 3 sulla classificazione e definizione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi nel quadro dell'accordo UNECE relativo all'adozione di prescrizioni uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere ...[+++]

Vor dem Hintergrund der derzeit im Weltforum für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge erfolgenden Harmonisierungen ist es von wesentlicher Bedeutung, die jüngsten Entwicklungen zu berücksichtigen, die in den folgenden Resolutionen festgelegt sind: Resolution Nr. R.E. 3 über die Klassifizierung und Definition von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern im Rahmen des Übereinkommens der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut oder verwendet werden können, und die Bedi ...[+++]


C: veicoli a motore adibiti al trasporto di merci >3500 kg + rimorchio C1: veicoli a motore adibiti al trasporto di merci >3500 kg e D: veicoli a motore destinati al trasporto di più di 8 persone + rimorchio D1: veicoli a motore destinati al trasporto di non più di 16 persone, di lunghezza massima di 7 metri + rimorchio E: in combinazione con le categorie precedenti, rimorchio >750kg

C: Kraftwagen zur Güterbeförderung >3500 kg + Anhänger C1: Kraftwagen zur Güterbeförderung >3500 kg aber D: Kraftwagen zur Beförderung von mehr als acht Fahrgästen + Anhänger D1: Kraftwagen zur Beförderung von bis zu sechzehn Fahrgästen, Höchstlänge 7 Meter + Anhänger E: in Kombination mit den vorstehend genannten Klassen, Anhänger >750kg


Un sistema di tassazione nazionale dei veicoli a motore usati importati che tenga conto del deprezzamento reale dei veicoli a motore sulla base di criteri generali è compatibile con il Trattato solo se esclude qualsiasi effetto discriminatorio rispetto ai veicoli già immatricolati

Eine nationale Steuerregelung für eingeführte Gebrauchtfahrzeuge, die dem tatsächlichen Wertverlust der Fahrzeuge auf der Grundlage allgemeiner Kriterien Rechnung trägt, ist mit dem EG-Vertrag nur vereinbar, wenn jede diskriminierende Wirkung gegenüber bereits zugelassenen Fahrzeugen ausgeschlossen ist.


Il Consiglio ha adottato la decisione che autorizza la Commissione a contribuire a negoziare per conto della CE la definizione delle priorità del Forum mondiale per l'armonizzazione dei regolamenti relativi ai veicoli a motore della Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite (UNCE) nel quadro dell'accordo sull'approvazione di regolamenti tecnici applicabili a livello mondiale ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere ...[+++]

Der Rat erließ den Beschluss zur Ermächtigung der Kommission, im Rahmen des Übereinkommens über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können ("Parallelübereinkommen"), im Namen der Gemeinschaft an der Festsetzung der Prioritäten der Arbeit des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) mitzuwirken.


In materia di protezione dell'ambiente, è stato calcolato che un parco veicoli mantenuto in condizioni accettabili consuma il 2% in meno di carburante (il che in termini economici equivale ad un risparmio annuo di 1 000 milioni di ECU) e riduce in proporzione le emissioni di CO2.

In puncto Umweltschutz wird davon ausgegangen, daß sich durch eine ordnungsgemäß gewartete Fahrzeugflotte der Kraftstoffverbrauch um 2 % senken ließe (dies entspräche einer Kostenersparnis in Höhe von 1 Mrd. ECU jährlich), wodurch auch eine entsprechende Reduzierung der CO -Ausstoßes erzielt würde.


adeguare al progresso tecnico la direttiva 76/756/CEE concernente l'installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi; e sostituire gli allegati I, III, IV, VI, VII, XI e XV della direttiva 2007/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un quadro per l’omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi, nonché dei sistemi, componenti ed entità tecniche destinati a tali veicoli (“Direttiva quadro”).

die Richtlinie 76/756/EWG über den Anbau der Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger an den technischen Fortschritt anzupassen und die Anhänge I, III, IV, VI, VII, XI und XV der Richtlinie 2007/46/EG zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge ("Rahmenrichtlinie") zu ersetzen.


w