Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confine di Stato
Controllo alla frontiera
Controllo di frontiera
Diritto di passaggio
Diritto di transito
Frontiera
Frontiera interna dell'UE
Frontiera interna dell'Unione europea
Frontiera intracomunitaria
Il passaggio di un grande volume di urina
Il passaggio e il fatto di urinare
Minzione
Passaggio di frontiera
Poliuria
Priorità di passaggio
Regione di frontiera
Servitù di passaggio
Valico di frontiera
Verifica di frontiera
Zona di confine
Zona di frontiera

Übersetzung für "Passaggio di frontiera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valico di frontiera (1) | passaggio di frontiera (2)

Grenzübergang


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al passaggio di frontiera di Thayngen-Schlatt/Schlatt a. regolamento.

Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Thayngen-Schlatt/Schlatt a. R.


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo all'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al passaggio di frontiera di Koblenz/Waldshut-Rheinbrücke

Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Koblenz/Waldshut-Rheinbrücke


poliuria | il passaggio di un grande volume di urina

Polyurie | übermäßige Harnausscheidung


frontiera interna dell'UE [ frontiera interna dell'Unione europea | frontiera intracomunitaria ]

Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]


controllo alla frontiera | controllo di frontiera | verifica di frontiera

Grenzübertrittskontrolle




regione di frontiera [ zona di confine | zona di frontiera ]

Grenzgebiet [ Grenzraum | Grenzregion | Grenzzone ]


diritto di passaggio | diritto di transito | priorità di passaggio | servitù di passaggio

Durchfahrtsrecht | Durchgangsrecht | Wegebenutzungsrecht | Wegerecht | Wegrecht


minzione | il passaggio e il fatto di urinare

Miktion | natürliche Harnentleerung aus der Blase
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nello studio di fattibilità del progetto era stato calcolato che, in seguito al miglioramento delle infrastrutture del passaggio di frontiera, ci sarebbe stato un aumento del traffico pesante entro l'anno 2000, ma soltanto fino a 5000 unità l'anno.

In der Durchführbarkeitsstudie zu dem Projekt wurde davon ausgegangen, dass die Anzahl der die betreffende Grenzübergangsstelle passierenden Lastwagen nach der Modernisierung ansteigen würde, im Jahr 2000 aber immer noch nur bei rund 5000 Lastwagen jährlich liegen würde.


Si ritiene tuttavia che l'impatto del progetto sia, almeno nel breve termine, relativamente limitato in quanto, nel 1996, sono transitati per questo passaggio di frontiera 1727 camion, ovverosia lo 0,5 % circa di quelli che transitavano per Kukuryki-Kozlovitchi.

Zumindest kurzfristig werden aber nur relativ begrenzte Auswirkungen des Projekts erwartet, da die Grenzübergangsstelle 1996 nur von 1727 Lastwagen benutzt wurde, also nur etwa 0,5 % der beim Grenzübergang zwischen Kukuryki und Kozlovitchi registrierten Zahl.


-non applicare imposte che diano luogo, negli scambi fra Stati membri, a formalità connesse al passaggio di una frontiera (articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 92/12/CEE).

-Im Handelsverkehr zwischen Mitgliedstaaten dürfen Steuern keine mit dem Grenzübertritt verbundenen Formalitäten nach sich ziehen (Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 92/12/EWG).


Il programma sullo sviluppo di sistemi informatici basati su sistemi informatici attuali e/o nuovi è attuato previa adozione di atti legislativi dell’Unione che definiscono tali sistemi informatici e le loro infrastrutture di comunicazione, segnatamente con l’obiettivo di migliorare la gestione e il controllo dei flussi di attraversamento delle frontiere esterne rafforzando le verifiche e, al contempo, facilitando il passaggio di frontiera ai viaggiatori in regola.

Das Programm für die Entwicklung von auf bestehenden und/oder neuen IT-Systemen basierenden IT-Systemen wird, falls die Rechtsakte der Union zur Festlegung dieser IT-Systeme und derer Kommunikationsinfrastruktur erlassen werden, durchgeführt, um insbesondere die Reiseströme an den Außengrenzen mittels verstärkter Kontrollen besser zu steuern und zu überwachen und gleichzeitig reguläre Reisende beim Grenzübertritt schneller abzufertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vista la possibilità offerta agli Stati membri in questione, a norma dell'articolo 15 del regolamento, di introdurre misure volte ad agevolare il passaggio di frontiera per i titolari del lasciapassare per traffico frontaliero locale, il relatore incoraggia vivamente la Polonia a intraprendere azioni concrete (quali l'istituzione di valichi di frontiera specifici o corsie dedicate esclusivamente ai titolari del lasciapassare per traffico frontaliero locale), al fine di agevolare la circolazione ed evitare inutili ritardi o altre complicazioni ordinarie che di fatto ostacolano la circolazione e introducono nuove barriere.

Da die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 15 der Verordnung die Möglichkeit haben, Maßnahmen einzuführen, die den Grenzübertritt für Inhaber von Grenzübertrittsgenehmigungen erleichtern, empfiehlt der Berichterstatter Polen nachdrücklich, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wie etwa spezifische Grenzübergänge oder Fahrspuren einzurichten, die Inhabern von Grenzübertrittsgenehmigungen vorbehalten sind, um den Personenverkehr zu erleichtern und unnötige Verzögerungen oder sonstige regelmäßig auftretende Komplikationen zu vermeiden, die diesen Personenverkehr de facto erschweren und neue Hindernisse schaffen würden.


2. Lo Stato membro che decida di agevolare il passaggio di frontiera dei residenti frontalieri a norma del paragrafo 1, estende automaticamente tale agevolazione ai cittadini dell’Unione e ai cittadini di paesi terzi beneficiari del diritto comunitario alla libera circolazione, anche se soggetti all’obbligo del visto, che risiedano nella zona di frontiera.

2. Beschließt ein Mitgliedstaat, Grenzbewohnern den Grenzübertritt gemäß Absatz 1 zu erleichtern, so werden solche Erleichterungen automatisch auch allen im Grenzgebiet ansässigen Unionsbürgern sowie allen Drittstaatsangehörigen, die nach dem Gemeinschaftsrecht Freizügigkeit genießen, gewährt, einschließlich derer, die der Visumpflicht unterliegen.


2. Lo Stato membro che decida di agevolare il passaggio di frontiera dei residenti frontalieri a norma del paragrafo 1 estende automaticamente tale agevolazione alle persone beneficiarie del diritto comunitario alla libera circolazione che risiedano nella zona di frontiera.

2. Beschließt ein Mitgliedstaat, Grenzbewohnern den Grenzübertritt gemäß Absatz 1 zu erleichtern, so werden solche Erleichterungen automatisch auch allen im Grenzgebiet ansässigen Personen, die nach dem Gemeinschaftsrecht Freizügigkeit genießen, gewährt.


Tali norme devono assicurare l'equilibrio tra l'intento di agevolare il passaggio della frontiera per i residenti frontalieri in buona fede, aventi legittimi motivi di attraversare di frequente la frontiera esterna degli Stati membri, e l'esigenza di prevenire l'immigrazione illegale e le minacce potenziali per la sicurezza costituite dalle attività criminali.

Diese Vorschriften sollten einen Ausgleich gewährleisten zwischen einerseits der Erleichterung des Grenzübertritts von Bona-fide-Grenzbewohnern, die berechtigte Gründe haben, die Außengrenze der Mitgliedstaaten häufig zu überschreiten, und andererseits der Notwendigkeit, die illegale Einwanderung und eine etwaige Gefährdung der Sicherheit durch kriminelle Aktivitäten zu verhüten .


2. Lo Stato membro che decida di agevolare il passaggio di frontiera dei residenti frontalieri a norma del paragrafo 1, estende automaticamente tale agevolazione alle persone beneficiarie del diritto comunitario alla libera circolazione, che risiedano nella zona di frontiera.

(2) Beschließt ein Mitgliedstaat, Grenzbewohnern den Grenzübertritt gemäß Absatz 1 zu erleichtern, so erleichtert er automatisch auch allen in dem betreffenden Grenzgebiet ansässigen Personen , die nach dem Gemeinschaftsrecht Freizügigkeit genießen, den Grenzübertritt .


TRANSITO: il passaggio fisico sul territorio di un partecipante o non partecipante, con o senza trasbordo, deposito o variazione di modo di trasporto, se tale passaggio rappresenta soltanto una parte del tragitto completo, che ha inizio e termina al di là della frontiera del partecipante o non partecipante attraverso il cui territorio transita la spedizione.

DURCHFUHR die physische Beförderung durch das Gebiet eines Teilnehmers oder eines Nichtteilnehmers mit oder ohne Umschlag, Lagerung oder Wechsel des Transportmittels, wenn diese Durchquerung nur ein Teil einer vollständigen Beförderung ist, die jenseits der Grenzen des Teilnehmers oder Nichtteilnehmers, durch dessen Gebiet die Sendung befördert wird, beginnt oder endet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Passaggio di frontiera ' ->

Date index: 2024-02-07
w