Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diploma di pedagogia musicale
Esperimento pedagogico
Innovazione pedagogica
Laureato in pedagogia
Metodo pedagogico
Nuova pedagogia
Offrire una consulenza sulla pedagogia della musica
Pedagogia
Pedagogia dell'autoapprendimento
Pedagogia in materia di formazione professionale
Pedagogia per la formazione professionale
Pedagogia professionale
Pedagogia teatrale
Ricerca pedagogica
Scuola aperta
Scuola parallela
Scuola pilota
Scuola sperimentale
Sistema pedagogico

Traduction de «Pedagogia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pedagogia per la formazione professionale (1) | pedagogia in materia di formazione professionale (2) | pedagogia professionale (3)

Berufspädagogik




pedagogia dell'autoapprendimento

Methode des selbständigen Lernens






nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


metodo pedagogico [ pedagogia | sistema pedagogico ]

pädagogische Methode [ Lehrmethode | Pädagogik ]


diploma di insegnante strumentale/vocale (1) | diploma di pedagogia musicale (2) | diploma di pedagogia musicale strumentale/ vocale (3)

Lehrdiplom für Instrumental- oder Gesangsunterricht [ LD ]




offrire una consulenza sulla pedagogia della musica

über Musikpädagogik beraten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- abbiano seguito una formazione iniziale adeguata, comprendente anche una formazione pratica nel campo della pedagogia delle lingue straniere, abbiano già vissuto nel paese del quale insegnano la lingua e

- eine angemessene Erstausbildung einschließlich einer praktischen Ausbildung in der Vermittlung von Fremdsprachen erhalten und einen Aufenthalt in einem Land ihrer Unterrichtssprache vorweisen können, und


Forte sostegno a insegnanti, formatori, dirigenti scolastici e altri membri del personale del settore dell'istruzione, che svolgono un ruolo chiave nel garantire il successo dei discenti e nell'attuare la politica dell'istruzione: Molti Stati membri segnalano misure per migliorare la formazione degli insegnanti e sottolineano che la formazione iniziale e lo sviluppo professionale continuo di insegnanti e formatori dovrebbero essere idonei allo scopo e combinare disciplina, pedagogia e pratica.

Verstärkte Unterstützung der Lehrkräfte, Ausbilder, Schulleiter und des sonstigen pädagogischen Personals, die eine Schlüsselrolle dabei spielen, den Erfolg der Lernenden sicherzustellen und die Bildungspolitik umzusetzen: Viele Mitgliedstaaten berichten über Maßnahmen zur Verbesserung der Lehrkräfteausbildung und betonen, dass die Erstausbildung und die berufsbegleitende Weiterbildung von Lehrkräften und Ausbildern zweckmäßig sein und fachliche, pädagogische und praktische Elemente umfassen sollte.


5. sottolinea la necessità di offrire un ambiente basato sui diritti e sensibile al genere per tutti i discenti sia in termini di programmi scolastici, sia di pedagogia, in cui i bambini (e le ragazze in particolare) possano apprendere i propri diritti e sperimentare i processi democratici nelle scuole e in ambienti di apprendimento informale; ritiene che questo tipo di apprendimento debba attribuire un'attenzione particolare alla parità di genere, alla non discriminazione e alla cittadinanza europea;

5. betont, dass eine auf Rechte gestützte und gleichstellungsorientierte Lernumgebung für alle Lernenden sowohl im Hinblick auf die Lehrpläne als auch auf die pädagogischen Konzepte bereitgestellt werden muss, in der Kinder (und Mädchen insbesondere) über ihre Rechte informiert werden und in den Schulen in informellen Lernumgebungen demokratische Prozesse erfahren können; ist der Auffassung, dass bei dieser Art des Lernens die Aspekte Gleichheit der Geschlechter, Nichtdiskriminierung und europäische Bürgerschaft besondere Berücksichtigung finden sollten;


4. ritiene che le scuole europee, che costituiscono un'eccellente vetrina educativa fondata su una pedagogia già rivelatasi proficua, dovrebbero diventare l'esempio di una delle migliori forme di scolarizzazione possibile in Europa, basata sulla diffusione di cultura, valori e lingue europei, e che l'inserimento di alcuni elementi di tale modello, come l'accento sulla conoscenza delle lingue straniere, nei sistemi nazionali e regionali di istruzione favorirebbe la mobilità professionale e contribuirebbe a promuovere il multilinguismo e l'integrazione europea;

4. ist der Ansicht, dass die Europäischen Schulen, die ein hervorragendes Bildungsvorzeigeprojekt darstellen, dessen pädagogische Grundlage sich bereits bewährt hat, zum Vorbild für eine optimale Art der Schulausbildung in Europa werden sollten, die Verbreitung von europäischer Kultur sowie europäischen Werten und Sprachen beruht, und dass die Übertragung bestimmter Elemente dieses Modells wie etwa der verstärkte Fremdsprachenerwerb auf die nationalen und regionalen Bildungssysteme die berufliche Mobilität fördern und zur Förderung der Mehrsprachigkeit und der europäischen Integration beitragen würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che le attività di pedagogia dei media dedicate agli anziani sono meno consolidate rispetto a quelle per i giovani e che nelle persone più anziane si notano spesso paure e barriere nei confronti dei nuovi media,

J. in der Erwägung, dass medienpädagogische Arbeit bei älteren Personen weniger etabliert ist als bei jungen Menschen und dass es bei älteren Personen häufig Ängste und Barrieren gegenüber den neuen Medien gibt,


Le attività di ricerca sulle TIC fanno ricorso anche ad un'ampia gamma di discipline scientifiche e tecnologiche, come le scienze della vita e le scienze biologiche, la chimica, la psicologia, la pedagogia, le scienze cognitive e le scienze sociali e umanistiche.

In die IKT-Forschungsarbeiten werden auch Beiträge aus einem breiteren Spektrum wissenschaftlicher und technischer Disziplinen einfließen, darunter Biowissenschaften, Chemie, Psychologie, Pädagogik, kognitive und Sozialwissenschaften sowie Geisteswissenschaften.


Le attività di ricerca sulle TIC fanno ricorso anche ad un'ampia gamma di discipline scientifiche e tecnologiche, come le scienze della vita e le scienze biologiche, la chimica, la psicologia, la pedagogia, le scienze cognitive e le scienze sociali e umanistiche.

In die IKT-Forschungsarbeiten werden auch Beiträge aus einem breiteren Spektrum wissenschaftlicher und technischer Disziplinen einfließen, darunter Biowissenschaften, Chemie, Psychologie, Pädagogik, kognitive und Sozialwissenschaften sowie Geisteswissenschaften.


3. ciclo di formazione che ha una durata complessiva di almeno 12 anni, di cui 8 anni di istruzione elementare, 4 anni di formazione professionale (formazione professionale secondaria completa e/o apprendistato nel pertinente (analogo) corso di formazione professionale o corso di apprendistato), esperienza professionale di una durata complessiva di almeno 3 anni nel settore relativo alla propria formazione o al proprio apprendistato e studi pedagogici supplementari presso la facoltà di pedagogia o le università tecniche, oppure istruzione secondaria completa e apprendistato nel pertinente (analogo) corso di formazione professionale o cor ...[+++]

(a) Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 12 Jahren, einschließlich einer achtjährigen allgemeinen Schulbildung, einer vierjährigen beruflichen Bildung (vollständige berufliche Sekundarschulbildung und/oder Lehre in einem entsprechenden (ähnlichen) Ausbildungsgang der beruflichen Bildung bzw. Lehre), einer mindestens dreijährigen Berufserfahrung auf dem der abgeschlossenen Ausbildung oder Lehre entsprechenden Gebiet und einer zusätzlichen pädagogischen Ausbildung an der pädagogischen Fakultät oder an den technischen Hochschulen oder einer vollständigen Sekundarschulbildung und einer Lehre in einem ents ...[+++]


Sono previste azioni in diversi settori dell'istruzione e della formazione, in materia di formazione/perfezionamento degli insegnanti - ad esempio, mediante centri regionali di consulenza - e di aiuti finanziari a livello di costi connessi all'utilizzazione delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione, organizzazione di forum nazionali sulle tecnologie nell'ambito scolastico, creazione di strutture di ricerca o di accompagnamento in materia di pedagogia assistita dalle tecnologie, di ausilio alla produzione di contenuti.

In den verschiedenen Bereichen der allgemeinen und beruflichen Bildung sind Aktionen geplant für die Aus- und Weiterbildung der Lehrer - z. B. über regionale Fachzentren - und für finanzielle Beihilfen zur Deckung der durch die Nutzung von IKT entstehenden Kosten, die Organisation eines nationalen Forums über IKT in der Schule, die Einrichtung von Forschungs- oder Betreuungsstrukturen auf dem Gebiet der IKT-unterstützten Pädagogik, Beihilfen für die Entwicklung von Inhalten.


Visto che la metà dei partecipanti erano università e scuole, lo sviluppo delle tecnologie si è così arricchito di dimostrazioni sul sito, di ricerche sulla pedagogia e sugli usi così come di una diffusione delle migliori pratiche.

Dadurch, daß die Projekt teilnehmer sich zur Hälfte aus Universitäten und Schulen zusammensetzten, konnten die IKT unter realen Einsatzbedingungen erprobt, Forschungen über pädagogische Konzepte und Arbeitsweisen angestellt und die bewährtesten Nutzungspraktiken verbreitet werden, was der Entwicklung der Technologien sehr förderlich war.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Pedagogia' ->

Date index: 2023-04-18
w