Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASPAN
Contabilità uniforme
Normalizzazione dei conti
PNAF
Pianificazione
Pianificazione direttiva
Pianificazione economica
Pianificazione indicativa
Pianificazione nazionale
Pianificazione normativa
Piano aziendale
Piano contabile uniforme
Piano di attività
Piano economico
Piano economico nazionale
Piano idrologico nazionale spagnolo
Piano nazionale
Piano nazionale d'attribuzione delle frequenze
Piano nazionale di sviluppo
Piano predisposto
Piano quinquennale
Programma imprenditoriale
Programmazione economica
Sistema di contabilità nazionale delle Nazioni Unite
Sistema normalizzato di contabilità
Sistema normalizzato di contabilità nazionale
VLP-ASPAN

Übersetzung für "Piano economico nazionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pianificazione nazionale [ piano economico nazionale | piano nazionale | piano nazionale di sviluppo | piano quinquennale ]

staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]


piano aziendale | piano di attività | piano d'impresa, piano commerciale | piano economico | piano predisposto | programma imprenditoriale

Geschäftsplan | Gesellschaftsplan | Tätigkeitsprogramm | Wirtschaftsplan


pianificazione economica [ pianificazione | pianificazione direttiva | pianificazione indicativa | pianificazione normativa | piano economico | programmazione economica ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]


piano idrologico nazionale spagnolo

Spanischer Nationaler Hydrologischer Plan




sistema normalizzato di contabilità [ contabilità uniforme | normalizzazione dei conti | piano contabile uniforme | sistema di contabilità nazionale delle Nazioni Unite | sistema normalizzato di contabilità nazionale ]

vereinheitlichter Kontenrahmen [ Einheitskontenrahmen | Gemeinschaftskontenrahmen | Normalisierung der Konten | System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen der Vereinten Nationen | vereinheitlichtes System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Vereinheitlichung der Kontengliederung ]


Associazione svizzera per la pianificazione nazionale (1) | Associazione svizzera per il piano di sistemazione nazionale (2) [ ASPAN | VLP-ASPAN ]

Schweizerische Vereinigung für Landesplanung [ VLP | VLP-ASPAN ]


piano tecnico, economico e finanziario

technisch-wirtschaftlicher und finanzieller Plan


piano nazionale d'attribuzione delle frequenze [ PNAF ]

nationaler Frequenzzuweisungsplan [ NaFZ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
204. chiede una un'azione UE concertata per affrontare il problema dell'accaparramento di terre, promuovendo garanzie adeguate per prevenirlo nei paesi interessati e presso le imprese dell'UE e di altri Stati europei presenti in tali paesi; osserva che il negato accesso alla terra e alle risorse naturali per i poveri delle regioni rurali e urbane è una delle cause principali della fame e della povertà nel mondo, con conseguenze sulla capacità delle comunità locali di godere dei loro diritti umani e, in particolare, del loro diritto a un'alimentazione adeguata; chiede una valutazione dell'impatto della politica commerciale dell'UE sull'accaparramento di terre; accoglie con favore la partecipazione dell'UE allo sviluppo degli orientamenti ...[+++]

204. fordert die EU auf, in konzertierter Form gemeinsam gegen das Problem von Landaneignungen vorzugehen, indem angemessene Garantien für deren Verhinderung in den betroffenen Ländern und bei Unternehmen aus der EU und anderen europäischen Unternehmen, die in diesen Ländern tätig sind, gefördert werden; stellt fest, dass der verwehrte Zugang zu Land und natürlichen Ressourcen für die arme Land- und Stadtbevölkerung einer der Hauptgründe für Hunger und Armut in der Welt ist, was sich auf den Genuss der Menschenrechte der örtlichen Gemeinschaften und insbesondere auf das Recht auf angemessene Nahrung auswirkt; fordert eine Bewertung der Auswirkungen der EU-Handelspolitik auf Landaneignungen; begrüßt die Beteiligung der EU an der Umsetzung ...[+++]


O. considerando che la rimozione dei materiali contenenti amianto dagli edifici, soprattutto negli Stati membri meno sviluppati sul piano economico e nelle zone rurali, comporta oneri finanziari a carico dei proprietari e deve pertanto continuare a ricevere un sostegno attivo a livello nazionale e dell'Unione europea;

O. in der Erwägung, dass die Beseitigung asbesthaltiger Materialien aus Gebäuden, vor allem in den wirtschaftlich rückständigen Mitgliedstaaten und den ländlichen Gebieten eine finanzielle Belastung für die Gebäudeeigentümer darstellt, und sie daher weiterhin auf nationaler Ebene oder EU-Ebene aktiv gefördert werden muss;


Gli obiettivi del nuovo accordo sono: promuovere la cooperazione internazionale nell'ambito dell'economia mondiale del cacao; fornire una sede appropriata per discutere di tutte le questioni inerenti al cacao fra i governi e con il settore privato; contribuire al rafforzamento dell'economia nazionale del cacao dei paesi membri; cercare di ottenere prezzi giusti che generino entrate eque per produttori e consumatori; promuovere un'economia del cacao sostenibile sul piano economico, sociale e ambientale; promuo ...[+++]

Die Ziele des neuen Übereinkommens sind: Förderung der internationalen Zusammenarbeit in der weltweiten Kakaowirtschaft, Schaffung eines geeigneten Rahmens für die Erörterung aller den Kakao betreffenden Fragen zwischen den Regierungen und mit dem Privatsektor, Leistung eines Beitrags zur Stärkung der Kakaowirtschaft der Mitgliedsländer; Streben nach fairen Preisen, mit denen Erzeuger und Verbraucher in der Kakao-Wertschöpfungskette ein angemessenes Einkommen erzielen können, Förderung einer wirtschaftlich, sozial und ökologisch nachhaltigen Kakaowirtschaft, Förderung der Transparenz der Weltkakaowirtschaft durch Zusammenstellung, Analy ...[+++]


La Commissione ha concluso che l'operazione non desta preoccupazioni sul piano della concorrenza vista la presenza di numerosi altri fornitori di grandi elettrodomestici nello Spazio economico europeo (SEE) e a livello nazionale.

Die Kommission ist zu dem Schluss gelangt, dass die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da sowohl im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) als auch auf nationaler Ebene zahlreiche andere Anbieter großer Haushaltsgeräte vorhanden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. ritiene che una pesca rispettosa delle misure adottate sul piano internazionale, regionale e nazionale e basata su uno sfruttamento responsabile e sostenibile delle risorse favorisca la crescita economica e la creazione di posti di lavoro sia nell'UE che nei paesi in via di sviluppo; osserva che, al contrario, la pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata ha ripercussioni drammatiche sul piano economico, sociale e ambientale e che tali con ...[+++]

27. ist der Ansicht, dass Fangtätigkeiten, die den auf internationaler, nationaler und regionaler Ebene erlassenen Maßnahmen Rechnung tragen und auf einer verantwortungsvollen und nachhaltigen Nutzung der Ressourcen beruhen, das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowohl in der EU als auch in den Entwicklungsländern fördern, während die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei dramatische wirtschaftliche, soziale und ökologische Auswirkungen hat und ihre Folgen für die Entwicklungsländer umso schädlicher sind, als sie der Verwirklichung der Milleniumsentwickungsziele, insbesondere der Ziele 1, 7 und 8, ab ...[+++]


L'UE è pronta a contribuire a favorire questo dialogo, anche con il Consiglio nazionale di transizione, e ad aiutare una nuova Libia sul piano economico e nella costruzione di nuove istituzioni, in cooperazione tra l'altro con le Nazioni Unite, la Lega araba e l'Unione africana.

Die Europäische Union ist bereit, diesen Dialog auch unter Einbeziehung des nationalen Über­gangsrats zu fördern und das neue Libyen wirtschaftlich und beim Aufbau seiner neuen Institutionen zu unterstützen; dabei wird sie mit den Vereinten Nationen, der Arabischen Liga, der Afrikanischen Union und anderen Akteuren zusammenarbeiten.


Infine, sul piano economico e sociale, ricordo all’Aula che, una volta che si sarà insediato un governo di unità nazionale credibile, l’Unione è pronta ad adottare misure di sostegno al consolidamento della democrazia e al risanamento economico del paese.

Was den ökonomischen und sozialen Aspekt betrifft, möchte ich das Parlament abschließend daran erinnern, dass die Union nach Einsetzung einer glaubwürdigen Einheitsregierung bereit ist, Maßnahmen zu ergreifen, die zur Festigung der Demokratie und zum wirtschaftlichen Wiederaufbau in diesem Land beitragen.


ciascuno Stato membro elabora, per ogni bacino fluviale dell’anguilla un piano di gestione nazionale che consenta il passaggio in mare per almeno il 40% della biomassa di anguilla adulta; i piani di gestione devono descrivere le misure per raggiungere l'obiettivo nonché monitorarne e verificarne il raggiungimento; gli Stati membri che condividono bacini fluviali con altri Stati membri elaborano congiuntamente con i paesi interessati piani di gestione transfrontalieri o cercano di cooperare con paesi terzi; entro il 31 dicembre 2008 gli Stati membri comunicano i piani di gestione nazionali che mettono in atto al più tardi il 1° luglio ...[+++]

Jeder Mitgliedstaat arbeitet einen nationalen Bewirtschaftungsplan für jedes Aaleinzugsgebiet aus, um die Abwanderung von durchschnittlich mindestens 40 % der Biomasse adulter Aale ins Meer zuzulassen. Die Bewirtschaftungspläne müssen eine Beschreibung der Mittel zur Erreichung sowie zur Überwachung und Verifizierung des Ziels enthalten. Erstreckt sich ein Einzugsgebiet auf mehrere Mitgliedstaaten, so sollten diese gemeinsam grenzüberschreitende Pläne ausarbeiten oder sich um eine Zusammenarbeit mit Drittstaaten bemühen. Jeder Mitgliedstaat übermittelt seinen nationalen Plan bis spätestens 31. Dezember 2008 und setzt ihn nach der Billig ...[+++]


PLAUDE al consenso raggiunto dai capi di Stato e di governo a Johannesburg sulla dichiarazione politica e sul relativo piano di attuazione che adempie il mandato conferito alla conferenza dall'Assemblea generale dell'ONU individuando tra l'altro nuove sfide e opportunità per lo sviluppo sostenibile come la globalizzazione, riconoscendo come obiettivi generali l'eradicazione della povertà, la trasformazione dei modelli di produzione e di consumo, la protezione e la gestione delle risorse naturali che sono alla base dello sviluppo economico e sociale e mettend ...[+++]

BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und den Schutz und die Verwaltung der natürlichen Ressourcengrundlage der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung als übergreifende Ziele anerkannt und betont haben, dass Ziele, Politiken und Maßnahmen auf lokaler, nationaler ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Philippe MAYSTADT Vice Primo Ministro e Ministro delle finanze e del commercio con l'estero Per la Danimarca: Sig.ra Marianne JELVED Ministro dell'economia Sig. Michael DITHMER Sottosegretario di Stato all'economia Per la Germania: Sig. Theo WAIGEL Ministro federale delle finanze Sig. Johannes LUDEWIG Sottosegretario di Stato al Ministero federale dell'economia Sig. Jürgen STARK Sottosegretario di Stato alle finanze Per la Grecia: Sig. Yiannos PAPANTONIOU Ministro dell'economia nazionale Per la Spagna: Sig. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vicep ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Vizepremierminister und Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Herr Miachael DITHMER Staatssekretär, Ministerium für Wirtschaft Deutschland Herr Theo WAIGEL Bundesminister der Finanzen Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen Griechenland Herr Giannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Stellvertretender Ministerpräsident u ...[+++]


w