Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore portuale
Amministratrice portuale
Attrezzature portuali
Bacino portuale
Calata
Coordinatore del traffico per vie d'acqua
Darsena
Dazio portuale
Diritti aeroportuali
Diritti portuali
Gruista portuale
Imbarcadero
Impianto portuale
Operaia portuale
Operaio portuale
Politica portuale
Porto
Porto fluviale
Porto lacustre
Porto marittimo
Rada da diporto
Regolatore e coordinatore del traffico portuale
Regolatrice e coordinatrice del traffico portuale
Scalo
Specchio d'acqua portuale
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa d'imbarco
Tassa portuale

Traduction de «Politica portuale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gruista portuale | gruista portuale

Hafenkranführer | Hafenkranführerin


operaio portuale | operaia portuale

Hafenarbeiter | Hafenarbeiterin


amministratore portuale | amministratrice portuale

Hafenverwalter | Hafenverwalterin


bacino portuale | calata | darsena | scalo | specchio d'acqua portuale

Hafenbecken


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


impianto portuale [ attrezzature portuali | imbarcadero | porto | porto fluviale | porto lacustre | porto marittimo | rada da diporto ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]


coordinatore del traffico per vie d'acqua | regolatrice e coordinatrice del traffico portuale | coordinatore del traffico per vie d'acqua/coordinatrice del traffico per vie d'acqua | regolatore e coordinatore del traffico portuale

Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplaner Schiffsverkehr | Verkehrskoordinator Schiffsverkehr/Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplanerin Schiffsverkehr


Ministro aggiunto per la marina, incaricato dello sviluppo portuale

Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den Hafenausbau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la politica portuale enunciata dalla Commissione nella sua comunicazione 2007/616/CE

eine Hafenpolitik, wie die Kommission sie in ihrer Mitteilung 2007/616/EG angekündigt hat.


Inoltre, una politica portuale di successo deve combinare gli elementi seguenti: un clima di sana concorrenza all’interno dei porti e fra di essi, norme chiare per i contributi pubblici agli investimenti e un accesso trasparente ai servizi portuali, un equilibrio fra vincoli ambientali ed esigenze di sviluppo, la possibilità di servizi competitivi e un aumento dell’occupazione di qualità.

Außerdem muss eine erfolgreiche Hafenpolitik Folgendes miteinander kombinieren: einen gesunden Wettbewerb sowohl innerhalb als auch zwischen Häfen; eindeutige Regeln für öffentliche Beiträge zu Investitionen und einen transparenten Zugang zu Hafendiensten; Umweltbelange und Entwicklungserfordernisse; die Verfügbarkeit wettbewerbsfähiger Dienste und eine Steigerung hochwertiger Beschäftigung.


( Azione: sviluppare un’ampia consultazione dei soggetti interessati per elaborare una strategia globale per uno “spazio marittimo comune europeo”; sviluppare una politica portuale europea globale; ridurre le emissioni inquinanti prodotte dal trasporto per via navigabile; continuare a favorire il trasporto marittimo a corto raggio e le autostrade del mare, riservando particolare attenzione ai collegamenti con l’interno; attuare il piano d’azione NAIADES per il trasporto fluviale.

Maßnahme: breite öffentliche Konsultation der Beteiligten zur Entwicklung einer umfassenden Strategie für einen „gemeinsamen europäischen Seeverkehrsraum“; Ausarbeitung einer umfassenden europäischen Hafenpolitik; Initiative zur Verringerung der Schadstoffemissionen aus dem Verkehr auf Wasserwegen; weitere Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeitsseestrecken, mit besonderem Schwerpunkt auf landwärtigen Verbindungen; Umsetzung des NAIADES-Aktionsplans für die Binnenschifffahrt.


61. ritiene che, vista l'enorme importanza dei trasporti via acqua, sia nell'ambito del mercato interno che negli scambi con i partner commerciali dell'Unione, una nuova strategia marittima UE debba prevedere anche una strategia portuale che consenta ai porti di svilupparsi in risposta all'evoluzione dei mercati e della domanda pur nel rispetto della legislazione in materia, allo scopo di instaurare un clima favorevole agli investimenti per facilitare una capacità portuale sufficiente atta ad accogliere i flussi di trasporto marittimo di merci; insiste sul fatto che tale strategia deve essere sviluppata in coordinamento con l'attuale dibattito sulla politica portuale europea o ...[+++]

61. ist davon überzeugt, dass auf Grund der großen Bedeutung des Verkehrs auf Wasserwegen sowohl innerhalb des Binnenmarktes als auch mit den Handelspartnern der Gemeinschaft die neue gemeinschaftliche Meeresstrategie eine Hafenstrategie enthalten muss, die es den Häfen ermöglicht, ihre Entwicklung bei Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften nach der der Märkte und der Nachfrage auszurichten, damit ein günstiges Klima für Investitionen zur Schaffung ausreichender Hafenkapazitäten, die den zunehmenden Warenverkehrsströmen auf den Meeren gerecht werden, geschaffen wird; betont, dass eine solche Strategie in Abstimmung mit der gegenwärtigen Diskussion über eine europäische Hafenpoli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. ritiene che, vista l'enorme importanza dei trasporti via acqua, sia nell'ambito del mercato interno che negli scambi con i partner commerciali dell'Unione, una nuova strategia marittima UE debba prevedere anche una strategia portuale che consenta ai porti di svilupparsi in risposta all’evoluzione dei mercati e della domanda pur nel rispetto della legislazione in materia, allo scopo di instaurare un clima favorevole agli investimenti per facilitare una capacità portuale sufficiente atta ad accogliere i flussi di trasporto marittimo di merci; insiste sul fatto che tale strategia deve essere sviluppata in coordinamento con l’attuale dibattito sulla politica portuale europea o ...[+++]

59. ist davon überzeugt, dass auf Grund der großen Bedeutung des Verkehrs auf Wasserwegen sowohl innerhalb des Binnenmarktes als auch mit den Handelspartnern der Gemeinschaft die neue gemeinschaftliche Meeresstrategie eine Hafenstrategie enthalten muss, die es den Häfen ermöglicht, ihre Entwicklung bei Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften nach der der Märkte und der Nachfrage auszurichten, damit ein günstiges Klima für Investitionen zur Schaffung ausreichender Hafenkapazitäten, die den zunehmenden Warenverkehrsströmen auf den Meeren gerecht werden, geschaffen wird; betont, dass eine solche Strategie in Abstimmung mit der gegenwärtigen Diskussion über eine europäische Hafenpoli ...[+++]


61. ritiene che, vista l'enorme importanza dei trasporti via acqua, sia nell'ambito del mercato interno che negli scambi con i partner commerciali dell'Unione, una nuova strategia marittima UE debba prevedere anche una strategia portuale che consenta ai porti di svilupparsi in risposta all'evoluzione dei mercati e della domanda pur nel rispetto della legislazione in materia, allo scopo di instaurare un clima favorevole agli investimenti per facilitare una capacità portuale sufficiente atta ad accogliere i flussi di trasporto marittimo di merci; insiste sul fatto che tale strategia deve essere sviluppata in coordinamento con l'attuale dibattito sulla politica portuale europea o ...[+++]

61. ist davon überzeugt, dass auf Grund der großen Bedeutung des Verkehrs auf Wasserwegen sowohl innerhalb des Binnenmarktes als auch mit den Handelspartnern der Gemeinschaft die neue gemeinschaftliche Meeresstrategie eine Hafenstrategie enthalten muss, die es den Häfen ermöglicht, ihre Entwicklung bei Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften nach der der Märkte und der Nachfrage auszurichten, damit ein günstiges Klima für Investitionen zur Schaffung ausreichender Hafenkapazitäten, die den zunehmenden Warenverkehrsströmen auf den Meeren gerecht werden, geschaffen wird; betont, dass eine solche Strategie in Abstimmung mit der gegenwärtigen Diskussion über eine europäische Hafenpoli ...[+++]


1. si compiace della presentazione del summenzionato Libro verde e sostiene l'approccio integrato alla politica marittima, con il quale si descrivono per la prima volta i settori strategici marittimi, come la cantieristica, la navigazione, la sicurezza marittima, il turismo, la pesca, la politica portuale, l'ambiente marino, la ricerca, l'industria, la pianificazione territoriale e altri settori, citandone la reciproca dipendenza; ravvisa per l'UE e i suoi Stati membri l'opportunità di elaborare una politica marittima orientata al futuro che, in un'accorta combinazione, consiste nella protezione dell'ambiente marino e in un intelligente ...[+++]

1. begrüßt die Vorlage des oben genannten Grünbuchs durch die Kommission und unterstützt den "integrierten Ansatz" zur Meerespolitik, in dem in einem ersten Versuch maritime Politikfelder wie Werften, Schifffahrt, Schiffsicherheit, Tourismus, Fischerei, Hafenpolitik, Meeresumwelt, Forschung, Industrie, Raumplanung und andere beschrieben und ihre wechselseitige Abhängigkeit benannt werden; sieht für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Chance, eine zukunftsorientierte Meerespolitik zu entwickeln, die in einer klugen Kombination von Schutz der Meeresumwelt und einer innovativen, intelligenten Nutzung der Meere besteht, wobei ...[+++]


1. si compiace della presentazione del Libro verde "Verso una politica marittima dell'Unione: una visione europea degli oceani e dei mari" da parte della Commissione europea e sostiene l'"approccio integrato" alla politica marittima, con il quale si descrivono per la prima volta i settori strategici marittimi come la cantieristica, la navigazione, la sicurezza marittima, il turismo, la pesca, la politica portuale, l'ambiente marino, la ricerca, l'industria, la pianificazione territoriale e altri settori, citandone la reciproca dipendenza; ravvisa per l'UE e i suoi Stati membri l'opportunità di elaborare una politica marittima orientata ...[+++]

1. begrüßt die Vorlage "Die künftige Meerespolitik der Europäischen Union: eine europäische Vision für Ozeane und Meere" durch die Europäische Kommission und unterstützt den "integrierten Ansatz" zur Meerespolitik, in dem in einem ersten Versuch maritime Politikfelder wie Werften, Schifffahrt, Schiffsicherheit, Tourismus, Fischerei, Hafenpolitik, Meeresumwelt, Forschung, Industrie, Raumplanung und andere beschrieben und ihre wechselseitige Abhängigkeit benannt werden; sieht für die EU und ihre Mitgliedstaaten die Chance, eine zukunftsorientierte Meerespolitik zu entwickeln, die in einer klugen Kombination von Schutz der Meeresumwelt und ...[+++]


Le aree metropolitane europee (parere esplorativo) L'agenda territoriale dell'UE (parere esplorativo) Trasporti nella aree urbane e metropolitane (parere esplorativo) Promozione del trasporto ciclistico (parere esplorativo) Servizi postali - Pieno completamento del mercato interno Verso una politica marittima dell'Unione Politica portuale comune nell'UE Orientamenti per le politiche degli Stati membri a favore dell'occupazione Relazione sulla politica di concorrenza (2005) Pellicce di cane e di gatto Lo sviluppo della catena del valore e della catena di fornitura.

Die großstädtischen Ballungsgebiete: sozioökonomische Auswirkungen auf die Zukunft Europas (Sondierungsstellungnahme) Territoriale Agenda (Sondierungsstellungnahme) Verkehr in städtischen und großstädtischen Ballungsgebieten (Sondierungsstellungnahme) Förderung des grenzüberschreitenden Radverkehrs (Sondierungsstellungnahme) Vollendung des Binnenmarktes/Postdienste Die künftige Meerespolitik der Europäischen Union (Grünbuch) Eine gemeinsame EU-Hafenpolitik Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen Bericht über die Wettbewerbspolitik 2005 Katzen- und Hundefelle Entwicklung der Wertschöpfungs- und Lieferketten: europäische und glob ...[+++]


Un obiettivo della politica portuale europea, che sarà lanciata nel 2007, sarà l’aumento degli investimenti a favore dei porti e delle zone interne.

Eines der Ziele der europäischen Hafenpolitik, die 2007 eingeleitet werden soll, sind dementsprechend höhere Investitionen in Häfen und deren Anbindung an das Hinterland.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Politica portuale' ->

Date index: 2022-09-03
w