Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attrezzature portuali
Carta dei diritti dell'uomo
Carta internazionale dei diritti dell'uomo
Catasto dei diritti d'acqua
Convenzione dei diritti dell'uomo
Coordinatore delle manovre portuali
Coordinatrice delle manovre portuali
Dazi portuali
Dazio portuale
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
Diritti aeroportuali
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti portuali
Diritti umani
Impianti portuali
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Registro dei diritti d'acqua
Rispetto dei diritti dell'uomo
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
Tariffazione delle infrastrutture
Tassa aeroportuale
Tassa d'imbarco
Tassa portuale
Violazione dei diritti umani

Traduction de «diritti portuali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sistema di diritti portuali a tasso uniforme; sistema di tasse portuali fisse

Pauschal-System


dazi portuali | diritti portuali

Hafenabgaben | Hafengebühren | Hafengeld


tariffazione delle infrastrutture [ dazio portuale | diritti aeroportuali | diritti portuali | tassa aeroportuale | tassa d'imbarco | tassa portuale ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


coordinatrice delle manovre portuali | coordinatore delle manovre portuali | coordinatore delle manovre portuali/coordinatrice delle manovre portuali

Einsatzleiter im Hafenlotsendienst | Wachleiter | Einsatzleiter im Hafenlotsendienst/Einsatzleiterin im Hafenlotsendienst | Wachleiterin


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


attrezzature portuali | impianti portuali

Hafenanlagen | Hafeneinrichtungen


Carta dei diritti dell'uomo [ Carta internazionale dei diritti dell'uomo | Convenzione dei diritti dell'uomo | dichiarazione universale dei diritti dell'uomo ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


diritti d'autore,diritti di pubblicazione,diritti contrattuali

Urheberrechte,Verlagsrechte,Vertragsrechte


registro dei diritti d'acqua | catasto dei diritti d'acqua

Wasserrechtsverzeichnis | Wasserrechtsbuch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La movimentazione delle merci, i diritti portuali e i servizi nautici portuali possono rappresentare tra il 40% e il 60% dei costi totali della logistica porta a porta per le imprese che utilizzano il trasporto marittimo a breve raggio per trasportare merci.

Frachtumschlag, Hafengebühren und nautische Dienste im Hafen machen für Unternehmen, die den Kurzstreckenseeverkehr zur Beförderung von Waren nutzen, zwischen 40 % und 60 % der Gesamtkosten der Logistik „von Tür zu Tür“ aus.


(2) Nella comunicazione relativa all’atto per il mercato unico II Insieme per una nuova crescita[6] la Commissione ha ribadito che l’attrattiva del trasporto marittimo dipende dalla disponibilità, efficienza e affidabilità dei servizi portuali e dalla necessità di affrontare aspetti relativi alla trasparenza dei finanziamenti pubblici e dei diritti portuali, dagli interventi di semplificazione amministrativa nei porti e dalla revisione delle restrizioni alla fornitura di servizi portuali.

(2) Wie die Kommission in ihrer Mitteilung „Binnenmarktakte II - Gemeinsam für neues Wachstum”[6] ausführt, ist es für die Attraktivität des Seeverkehrs entscheidend, dass einerseits effiziente und verlässliche Hafendienste verfügbar sind und dass andererseits Transparenzprobleme in Bezug auf den Einsatz öffentlicher Mittel und in Bezug auf die Hafengebühren gelöst und Maßnahmen zur Verwaltungsvereinfachung in den Häfen und zur Überprüfung von Beschränkungen für die Erbringung von Dienstleistungen in Häfen getroffen werden.


Per favorire una tariffazione più efficiente, il regolamento presentato in parallelo alla presente comunicazione introduce un grado di autonomia che consente alle autorità portuali di stabilire la struttura e l'importo dei diritti portuali in base alla propria strategia commerciale e d'investimento.

Als ein Schritt in Richtung effizienterer Preisgestaltung sieht die zusammen mit dieser Mitteilung vorgeschlagene Verordnung ein gewisses Maß an Autonomie vor, das es den Hafenbehörden ermöglicht, Struktur und Höhe der Hafengebühren entsprechend ihrer individuellen Geschäfts- und Investitionsstrategie festzulegen.


La valutazione indipendente tiene conto delle entrate provenienti dalle tasse e dai diritti portuali e delle entrate relative all’utilizzo dei terreni e delle infrastrutture portuali.

Bei der unabhängigen Bewertung werden Erträge aus Hafenabgaben und Gebühren und Erträge aus der Nutzung der Flächen im Hafengebiet und der Infrastruktur berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, è stato sospeso il pagamento dei diritti portuali, mentre ai pescatori spagnoli è stata offerta la possibilità di prestiti a tasso agevolato.

Außerdem müssen die französischen Fischer vorübergehend keine Hafengebühren bezahlen und die spanischen Kollegen können zinsverbilligte Kredite in Anspruch nehmen.


Quale misura di accompagnamento, la Commissione propone incentivi finanziari sotto forma di riduzione dei diritti portuali e di pilotaggio per le navi cisterna a doppio scafo e la maggiorazione dei diritti per le navi cisterna monoscafo.

Als flankierende Maßnahme schlägt die Kommission finanzielle Anreize in Form von ermäßigten Hafen- und Lotsengebühren für Doppelhüllen-Öltankschiffe und höhere Gebühren für Einhüllen-Öltankschiffe vor.


Infine, per incoraggiare l'impiego delle petroliere a doppio scafo, la Commissione propone un sistema di incentivi finanziari sotto forma di riduzione dei diritti portuali e di pilotaggio.

Um den Einsatz von Öltankschiffen mit Doppelhülle zu unterstützen, schlägt die Kommission schließlich finanzielle Anreize in Form einer Senkung der Hafen- und Lotsengebühren vor.


La risoluzione IMO concernente la misurazione del tonnellaggio degli spazi per la zavorra delle petroliere a zavorra segregata ha trovato attuazione in un regolamento [15] che prevede a favore delle navi così attrezzate un'agevolazione dei diritti portuali.

Die IMO-Entschließung über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast (SBT) ist in eine Verordnung [15] umgesetzt worden, die vorsieht, daß Schiffe mit SBT weniger Hafengebühren zu zahlen haben.


La concorrenza emersa dopo l'apertura del tunnel sotto la Manica è stata pesantemente influenzata dai sistemi di oneri applicati nei vari modi di trasporto: diritti portuali, tariffe ferroviarie e di accesso al tunnel, collegamenti stradali gratuiti, diritti aeroportuali, persino le disposizioni in materia di franchigie doganali erano tutti vincoli che in modo diverso limitavano i mezzi con cui i singoli modi potevano farsi concorrenza.

Der Wettbewerb nach der Eröffnung des Kanaltunnels wurde durch die Gebührensysteme der verschiedenen Verkehrsträger stark beeinflußt: Hafengebühren, Eisenbahn- und Tunnelzugangsgebühren, unbepreiste Anschlußstraßen, Flughafengebühren, sogar Regelungen für den zollfreien Einkauf wirken sich unterschiedlich auf die Möglichkeiten aus, mit anderen Verkehrsträger zu konkurrieren.


Per affrontare nel modo più uniforme possibile la questione dei diritti portuali, la Commissione sta considerando l'opportunità di introdurre il principio del recupero dei nuovi investimenti e dei costi operativi ed esterni al fine di garantire che i nuovi investimenti siano determinati dalla domanda e che la concorrenza tra i porti sia leale.

Im Hinblick auf die Entwicklung eines einheitlichen Konzepts für die Erhebung der Hafengebühren in der Gemeinschaft erwägt die Kommission, den Grundsatz der Kostendeckung für Neuinvestitionen, Betriebskosten und externe Kosten einzuführen.


w