Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giurisdizione penale sostitutiva
Principio della colpa
Principio della colpevolezza
Principio della colpevolezza penale
Principio della giurisdizione penale sostitutiva
Principio di colpevolezza

Übersetzung für "Principio della giurisdizione penale sostitutiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principio della giurisdizione penale sostitutiva

Prinzip der stellvertretenden Strafrechtspflege


principio della colpevolezza | principio di colpevolezza | principio della colpevolezza penale | principio della colpa

Schuldprinzip | Schuldgrundsatz


giurisdizione penale sostitutiva

stellvertretende Strafrechtspflege
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È altresì opportuno predisporre istruzioni speciali in merito alle competenze dei piloti responsabili di aeromobili e all'estensione della giurisdizione penale del paese di registrazione dell'aeromobile a norma del diritto internazionale in materia di aviazione, in particolare la convenzione di Tokyo relativa alle infrazioni e a determinati altri atti compiuti a bordo di aeromobili.

Besondere Anweisungen sollten auch hinsichtlich der Befugnisse des verantwortlichen Luftfahrzeugführers und der Ausweitung des Strafrechts des Landes erteilt werden, in dem das Luftfahrzeug nach dem internationalen Luftfahrtrecht registriert ist, insbesondere dem Abkommen von Tokio über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen.


6. Il presente articolo non esclude l’esercizio della giurisdizione penale secondo quanto previsto da uno Stato membro conformemente al diritto nazionale.

(6) Dieser Artikel hindert einen Mitgliedstaat nicht daran, seine gemäß dem nationalen Recht begründete strafrechtliche Zuständigkeit wahrzunehmen.


Descrittore EUROVOC: procedura penale ravvicinamento delle legislazioni diritti della difesa diritto alla giustizia accesso alla giustizia azione dinanzi a giurisdizione penale cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) principio di reciproco riconoscimento

EUROVOC-Deskriptor: Strafverfahren Angleichung der Rechtsvorschriften Rechte der Verteidigung Anspruch auf rechtliches Gehör Zugang zur Rechtspflege Strafrechtsklage justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung


esortare gli Stati membri dell'Unione europea ad applicare il principio della giurisdizione universale nel far fronte all'impunità e ai crimini contro l'umanità, allo scopo di migliorare il sistema della giustizia penale internazionale; Costruire una politica efficiente in materia di sanzioni

die EU-Mitgliedstaaten aufzufordern, den Grundsatz der universellen Gerichtsbarkeit für die Bekämpfung von Straffreiheit und Verbrechen gegen die Menschlichkeit mit dem Ziel anzuwenden, das internationale Strafrechtssystem zu verbessern; Erarbeitung einer wirksamen Sanktionspolitik


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) esortare gli Stati membri dell'Unione europea ad applicare il principio della giurisdizione universale nel far fronte all'impunità e ai crimini contro l'umanità, allo scopo di migliorare il sistema della giustizia penale internazionale;

(f) die EU-Mitgliedstaaten aufzufordern, den Grundsatz der universellen Gerichtsbarkeit für die Bekämpfung von Straffreiheit und Verbrechen gegen die Menschlichkeit mit dem Ziel anzuwenden, das internationale Strafrechtssystem zu verbessern;


La presente decisione quadro contribuirà alla prevenzione e alla risoluzione dei conflitti di competenza, assicurerà che i procedimenti vengano avviati presso la giurisdizione più opportuna e renderà più trasparente e obiettiva la scelta della giurisdizione penale, nei casi in cui gli eventi ricadano sotto la giurisdizione di più di uno Stato membro.

Dieser Rahmenbeschluss wird zur Vermeidung und Lösung von Kompetenzkonflikten beitragen, wird sicherstellen, dass Verfahren vor der geeignetsten Rechtsprechung begonnen werden und wird die Wahl der Strafgerichtsbarkeit transparenter und objektiver machen in Situationen, bei denen die Ereignisse unter die Rechtsprechung mehrerer Mitgliedstaaten fallen.


invitare gli Stati membri a portare avanti i lavori relativi all'iniziativa della Repubblica ceca, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica slovacca e del Regno di Svezia relativa a una decisione quadro del Consiglio in materia di prevenzione e risoluzione dei conflitti di giurisdizione nei procedimenti penali (5208/2009), al fine di tutelare i diritti dell'indagato/imputato di essere informato e di intervenire in tutte le fasi del processo di determinazione della giurisdizione ...[+++]

die Mitgliedstaaten aufzufordern, weiterhin an der Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren (5208/2009), unter Wahrung der in allen Phasen des Verfahrens zur Bestimmung der strafgerichtlichen Zuständigkeit wirkenden Informations- und Beteiligungsrechte des Verdächtigen oder Angeklagten, zu arbeiten und das Parlament auf der Grundlage der während der Verhandlungen im Rat erzielten Fortschritte erneut zu konsultie ...[+++]


(l) invitare gli Stati membri a portare avanti i lavori relativi all'iniziativa della Repubblica ceca, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia, della Repubblica slovacca e del Regno di Svezia relativa a una decisione quadro del Consiglio in materia di prevenzione e risoluzione dei conflitti di giurisdizione nei procedimenti penali, al fine di tutelare i diritti dell’indagato/imputato di essere informato e di intervenire in tutte le fasi del processo di determinazione della giurisdizione ...[+++]

(l) die Mitgliedstaaten aufzufordern, weiterhin an der Initiative der Tschechischen Republik, der Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik und des Königreichs Schweden im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren zu arbeiten und dabei die Rechte des Verdächtigen oder Angeklagten, in allen Phasen des Verfahrens der Gerichtsstandswahl unterrichtet und einbezogen zu werden, zu wahren, und das Parlament auf der Grundlage der während der Verhandlungen im Rat erzielten Fortschritte erneut zu konsultieren;


· La decisione quadro è un primo passo sostanziale per evitare le violazioni del principio "ne bis in idem" nel corso di un procedimento penale ed evitare il rischio di un inadeguato esercizio della giurisdizione da parte degli Stati membri.

· Dieser Rahmenbeschluss stellt den ersten wichtigen Schritt zur Verhinderung der Verletzung des „ne bis in idem“-Grundsatzes während eines Strafverfahrens und zur Vermeidung des Risikos einer unangemessenen Kompetenzausübung durch die Mitgliedstaaten dar.


La decisione quadro 2009/315/GAI del Consiglio relativa all'organizzazione e al contenuto degli scambi fra gli Stati membri di informazioni estratte dal casellario giudiziario (di seguito la "decisione quadro") intende colmare le lacune esistenti stabilendo che le informazioni relative a qualsiasi condanna pronunciata in precedenza da una giurisdizione penale dell'UE contro un cittadino dell'UE siano accessibili a tutti gli organi giurisdizionali e a tutte le autorità di contrasto degli Stati membri ai fini di un procedimento penale, ossia nella fase precedente al processo penale ...[+++]

Der Rahmenbeschluss 2009/315/JI des Rates über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten („Rahmenbeschluss“) zielt darauf ab, diese Mängel zu beheben, indem festgelegt wird, dass die Gerichte und Strafverfolgungsbehörden aller Mitgliedstaaten im vorgerichtlichen Stadium, im Strafverfahren und bei der Vollstreckung des Urteils auf Informationen über frühere Verurteilungen einer bestimmten Person durch Strafgerichte in der EU zurückgreifen können. Mit dem Rahmenbeschluss werden Urteilsmitgliedstaat und Herkunftsmitgliedstaat gewissen Pflichten auferlegt, die sicherst ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Principio della giurisdizione penale sostitutiva' ->

Date index: 2023-11-04
w