Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Diritto degli stranieri
Imperativo della determinatezza del diritto penale
Principio della certezza del diritto
Principio della determinatezza del diritto penale
Principio dello Stato di diritto
Principio di certezza del diritto
Principio di determinezza
Principio di reciprocità
Principio di tassatività
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Principio generale del diritto
Reciprocità degli ordinamenti giuridici
Sicurezza giuridica

Übersetzung für "Principio di certezza del diritto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]


principio della certezza del diritto

Grundsatz der Rechtssicherheit


certezza del diritto | certezza giuridica

Rechtssicherheit


principio di determinezza | principio di tassatività | principio della determinatezza del diritto penale | imperativo della determinatezza del diritto penale

Bestimmtheitsgebot | strafrechtliches Bestimmtheitsgebot | Bestimmtheitsgrundsatz | strafrechtlicher Bestimmtheitsgrundsatz | Verbot unbestimmter Strafvorschriften


principio dello Stato di diritto

Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit


diritto degli stranieri [ principio di reciprocità | reciprocità degli ordinamenti giuridici ]

Ausländerrecht [ Gegenseitigkeit der Rechte | Grundsatz der Gegenseitigkeit ]


principio generale del diritto

allgemeiner Rechtsgrundsatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. constata che la risposta della Commissione in relazione alla risoluzione del Parlamento è stata esaustiva e accurata; riconosce la disponibilità della Commissione ad affrontare i problemi attuali mediante una serie di procedure di infrazione e di pre-infrazione nei confronti di diversi Stati membri, comprese procedure relative allo Stato di diritto, riguardanti ad esempio il principio della certezza del diritto, l'efficacia della tutela giurisdizio ...[+++]

1. merkt an, dass die Antwort der Kommission auf die Entschließung des Parlaments umfassend und präzise ausfiel; erkennt die Bereitschaft der Kommission an, den bestehenden Bedenken durch eine Reihe von Vertragsverletzungsverfahren und informellen Vorverfahren gegen einige Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, darunter durch Verfahren im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit, etwa bezüglich des Grundsatzes der Rechtssicherheit, der Wirksamkeit gerichtlicher Überprüfungen, der Befugnisse und der Unabhängigkeit der Verwaltungsbehörden sowie der Verstöße gegen den Besitzstand im Bereich des Asyls und der Grundrechte;


27. ritiene che tutte le misure a livello UE e nazionale volte a prevenire la diffusione dell'estremismo violento tra i cittadini europei e il loro reclutamento da parte di organizzazioni terroristiche dovrebbero rispettare i diritti fondamentali dell'UE e la pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell'Unione europea e della Corte europea dei diritti dell'uomo, inclusi il principio della presunzione di innocenza, il principio della certezza del dirit ...[+++]

27. ist der Auffassung, dass alle politischen Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten, durch die die Ausbreitung von gewaltbereitem Extremismus europäischer Bürger und ihre Anwerbung durch terroristische Organisationen verhindert werden sollen, die Grundrechte der EU und die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und des Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs achten müssen, wozu Folgendes gehört: Grundsatz der Unschuldsvermutung, Grundsatz der Rechtssicherheit, Recht auf ein faires und unparteiisches Verfahren, Recht auf Rechtsmittel und Grundsatz der Nichtdiskriminierung;


24. ritiene che tutte le misure a livello UE e nazionale volte a prevenire la diffusione dell'estremismo violento tra i cittadini europei e il loro reclutamento da parte di organizzazioni terroristiche dovrebbero rispettare i diritti fondamentali dell'UE e la pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell'Unione europea e della Corte europea dei diritti dell'uomo, inclusi il principio della presunzione di innocenza, il principio della certezza del dirit ...[+++]

24. ist der Auffassung, dass alle politischen Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten, durch die die Ausbreitung von gewaltbereitem Extremismus europäischer Bürger und ihre Anwerbung durch terroristische Organisationen verhindert werden sollen, die Grundrechte der EU und die einschlägige Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und des Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs achten müssen, wozu Folgendes gehört: Grundsatz der Unschuldsvermutung, Grundsatz der Rechtssicherheit, Recht auf ein faires und unparteiisches Verfahren, Recht auf Rechtsmittel und Grundsatz der Nichtdiskriminierung;


Per evitare ripercussioni negative potenzialmente gravi sugli operatori economici e nel pieno rispetto del principio della certezza del diritto, l'applicazione di tali modifiche dovrebbe essere disposta a partire dal 1° settembre 2013.

Um potenziell erheblichen negativen Auswirkungen auf Wirtschaftsbeteiligte vorzubeugen, sollte unter umfassender Einhaltung des Prinzips der Rechtssicherheit vorgesehen werden, dass diese Änderungen ab 1. September 2013 gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Tribunale ricorda, anzitutto, cheil principio della certezza del diritto mira a garantire la prevedibilità delle situazioni e dei rapporti giuridici rientranti nel diritto dell’Unione.

Das Gericht weist zunächst darauf hin, dass der Grundsatz der Rechtssicherheit die Voraussehbarkeit der unter das Unionsrecht fallenden Tatbestände und Rechtsbeziehungen gewährleisten soll.


Orbene, in assenza di un’indicazione espressa di questo tipo, in base al principio della certezza del diritto tali effetti devono essere valutati alla luce delle norme giuridiche vigenti al momento in cui si sono prodotti, quindi alla luce del diritto ceco.

In Ermangelung eines solchen ausdrücklichen Hinweises verlangt der Grundsatz der Rechtssicherheit, dass die betreffenden Auswirkungen anhand der seinerzeit geltenden Rechtsvorschriften, also des tschechischen Rechts, beurteilt werden.


L’Arcelor fa valere che l'applicazione di queste disposizioni a impianti di produzione di ghisa grezza o di acciaio viola diversi principi di diritto comunitario, in particolare il diritto di proprietà, la libertà d'esercizio di un'attività economica, il principio di proporzionalità, il principio della parità di trattamento, la libertà di stabilimento e il principio di certezza del diritto.

Sie macht geltend, die Anwendung dieser Bestimmungen auf Anlagen für die Herstellung von Roheisen oder Stahl verstoße gegen mehrere Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, insbesondere gegen das Eigentumsrecht, die Freiheit der wirtschaftlichen Betätigung, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichbehandlungsgrundsatz, die Niederlassungsfreiheit und den Grundsatz der Rechtssicherheit.


A tale riguardo, il Tribunale ritiene che l’Arcelor non abbia dimostrato che, con l’adozione della direttiva, il legislatore comunitario abbia violato il diritto di proprietà, la libertà d'esercizio di un'attività economica, il principio di proporzionalità, il principio della parità di trattamento, la libertà di stabilimento o il principio di certezza del diritto in modo sufficientemente qualificato per far sorgere una responsabilità extracontrattuale della Comunità.

Es befindet insoweit, dass Arcelor nicht dargetan hat, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber mit dem Erlass der Richtlinie einen hinreichend qualifizierten Verstoß gegen das Eigentumsrecht, die Freiheit der wirtschaftlichen Betätigung, den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, den Gleichbehandlungsgrundsatz, die Niederlassungsfreiheit oder den Grundsatz der Rechtssicherheit begangen hat, der die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft auslösen könnte.


A tale proposito, il principio secondo cui una limitazione può essere ammessa solo nella sentenza stessa che statuisce sull’interpretazione richiesta garantisce la parità di trattamento degli Stati membri e degli altri soggetti dell’ordinamento nei confronti del diritto comunitario e rispetta, allo stesso modo, gli obblighi derivanti dal principio della certezza del dirit ...[+++]

Insoweit stellt der Grundsatz, dass eine Beschränkung nur in dem Urteil selbst erfolgen kann, in dem über die erbetene Auslegung entschieden wird, die Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten und der Einzelnen in Ansehung des Gemeinschaftsrechts sicher und erfüllt damit die Anforderungen, die sich aus dem Grundsatz der Rechtssicherheit ergeben.


6. sottolinea la necessità che a medio termine l'istituto della petizione e del ricorso al Mediatore possano basarsi su un insieme codificato di norme amministrative e procedurali applicabili nell'Unione, affinché le procedure siano rese più spedite e trasparenti e sia più efficace l'esito della petizione, nel rispetto del diritto e del principio della certezza del diritto; non esclude la necessità di ricorrere in futuro a strumenti giuridici nuovi ancorati ai principi ge ...[+++]

6. unterstreicht die Notwendigkeit, dass auf Sicht für das Recht, Petitionen sowie Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten einzureichen, ein kodifiziertes Gefüge von Verwaltungs- und Verfahrensnormen innerhalb der Union geschaffen wird, damit die Verfahren zur erfolgreichen Behandlung der Petition unter Wahrung des Rechts und des Grundsatzes der Rechtssicherheit verkürzt, transparenter und wirksamer werden; dies schließt nicht aus, dass künftig an den in den Mitgliedstaaten zur Anwendung gelangenden allgemeinen Grundsätzen orientierte neue Rechtsinstrumente eingesetzt werden müssen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Principio di certezza del diritto' ->

Date index: 2023-05-04
w