Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
Animale da produzione alimentare
Animale destinato alla produzione alimentare
Animale destinato alla produzione di alimenti
CGFPI
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ingegnere della produzione alimentare
Ingegnere della produzione di alimentare
Ingegneri della produzione alimentare
Livello produttivo
Operatore della produzione alimentare
Operatrice della produzione alimentare
Orientamento della produzione
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Produzione
Produzione alimentare
Ristrutturazione della produzione
Specie da produzione alimentare
Specie destinate alla produzione di alimenti
Tecnica della produzione alimentare
Volume di produzione

Übersetzung für "Produzione alimentare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
produzione alimentare

Nahrungsmittelerzeugung [ Nahrungsmittelproduktion ]




addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsplaner | Lebensmittelproduktionsplanerin | Lebensmittelfertigungsplaner | Lebensmittelproduktionsplaner/Lebensmittelproduktionsplanerin


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsmitarbeiter | Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Lebensmittelproduktionsmitarbeiter/Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Nahrungsmittelproduktionsmitarbeiterin


ingegnere della produzione di alimentare | ingegneri della produzione alimentare | ingegnere della produzione alimentare | tecnica della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionstechniker | Nahrungsmitteltechnikerin | Lebensmittelproduktionstechniker/Lebensmittelproduktionstechnikerin | Nahrungsmittelproduktionstechniker


animale da produzione alimentare | animale destinato alla produzione alimentare | animale destinato alla produzione di alimenti

der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier | Tier, das für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet wird | zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier | zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier


specie da produzione alimentare | specie destinate alla produzione di alimenti

Art,von der Lebensmittel gewonnen werden | Tierart, die der Lebensmittelgewinnung dient


Gruppo consultivo per la produzione alimentare e l'investimento (nei paesi in via di sviluppo) | CGFPI [Abbr.]

Beratungsgruppe für Nahrungsmittelerzeugung und Investitionen (in Entwicklungsländern) | CGFPI [Abbr.]


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


produzione [ livello produttivo | volume di produzione ]

Produktion [ Erzeugung | Herstellung | Produktionsniveau | Produktionsvolumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e creare posti di lavoro nelle zone rurali, contribuire a ovviare alla carenza cronica in Europa di mangim ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur ...[+++]


68. chiede l'ampliamento degli attuali sistemi di tracciabilità e l'applicazione sistematica della tracciabilità in tutte le fasi prevista dal regolamento (CE) n. 178/2002, che concerne gli alimenti e i mangimi, gli animali destinati alla produzione alimentare e tutte le altre sostanze destinate o atte ad entrare a far parte di un alimento o di un mangime; chiede che l'intera catena alimentare in Europa, comprese tutte le fasi della produzione, della trasformazione e della distribuzione, sia totalmente trasparente e aperta al controllo degli ispettori, affinché i prodotti alimentari fraudolenti possano essere individuati rapidamente;

68. fordert den Ausbau der derzeitigen Rückverfolgbarkeitssysteme und die konsequente Umsetzung der in der EU-Grundverordnung (EG) Nr. 178/2002 vorgesehenen Rückverfolgbarkeit durch alle Stufen hindurch, die Lebensmittel und Futtermittel, der Lebensmittelgewinnung dienende Tiere und alle sonstigen Stoffe umfasst, die dazu bestimmt sind oder von denen erwartet werden kann, dass sie in einem Lebensmittel oder Futtermittel verarbeitet werden; fordert, dass die gesamte Lebensmittelkette in Europa auf allen Produktions-, Verarbeitungs-, Verkaufs- und Vertriebsstufen für Kontrolleure transparent und lückenlos offen stehen muss, damit Lebensmi ...[+++]


55. ricorda alla Commissione e ai paesi partner gli effetti positivi dei sistemi di produzione agroecologici sulla mitigazione del cambiamento climatico e che la sicurezza alimentare a lungo termine si basa sulla gestione dell'impatto ambientale della produzione, in modo che le risorse naturali e l'approvvigionamento alimentare siano tutelati; sottolinea tuttavia che lo scopo principale degli aiuti agricoli alle regioni con un'urgente insicurezza alimentare o che soffrono la fame deve essere quello di aumentare la produzione alimentare e l'accesso ai prodotti alimentari;

55. weist die Kommission und die Partnerländer auf die positiven Auswirkungen agro-ökologischer Produktionssysteme auf die Eindämmung des Klimawandels hin und erinnert daran, dass die langfristige Ernährungssicherheit davon abhängt, ob die produktionsbedingten Umweltfolgen dergestalt bewältigt werden, dass die natürlichen Ressourcen geschützt sind und die Versorgung mit Nahrungsmitteln sichergestellt ist; betont jedoch, dass die Unterstützung der Landwirtschaft in Regionen mit akuter Ernährungsunsicherheit oder Hungersnot in erster Linie darauf ausgerichtet sein muss, die Nahrungsmittelerzeugung zu erhöhen und den Zugang zu Nahrungsmitt ...[+++]


55. ricorda alla Commissione e ai paesi partner gli effetti positivi dei sistemi di produzione agroecologici sulla mitigazione del cambiamento climatico e che la sicurezza alimentare a lungo termine si basa sulla gestione dell'impatto ambientale della produzione, in modo che le risorse naturali e l'approvvigionamento alimentare siano tutelati; sottolinea tuttavia che lo scopo principale degli aiuti agricoli alle regioni con un'urgente insicurezza alimentare o che soffrono la fame deve essere quello di aumentare la produzione alimentare e l'accesso ai prodotti alimentari;

55. weist die Kommission und die Partnerländer auf die positiven Auswirkungen agro-ökologischer Produktionssysteme auf die Eindämmung des Klimawandels hin und erinnert daran, dass die langfristige Ernährungssicherheit davon abhängt, ob die produktionsbedingten Umweltfolgen dergestalt bewältigt werden, dass die natürlichen Ressourcen geschützt sind und die Versorgung mit Nahrungsmitteln sichergestellt ist; betont jedoch, dass die Unterstützung der Landwirtschaft in Regionen mit akuter Ernährungsunsicherheit oder Hungersnot in erster Linie darauf ausgerichtet sein muss, die Nahrungsmittelerzeugung zu erhöhen und den Zugang zu Nahrungsmitt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. riafferma che il principale scopo dell'attività agricola è la produzione alimentare; osserva che gli usi non alimentari dei prodotti agricoli, segnatamente i biocarburanti, non contribuiscono necessariamente all'estensione dell'attività agricola e potrebbero non rappresentare una risposta soddisfacente alla desertificazione rurale; rileva che tale produzione potrebbe andare a sostituire la produzione alimentare con conseguenze negative per il volume della produzione alimentare e la sovranità alimentare;

8. betont, dass der wichtigste Zweck landwirtschaftlicher Tätigkeit die Erzeugung von Lebensmitteln ist; ist der Ansicht, dass die Nutzung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen zu anderen Zwecken als dem der Ernährung, insbesondere als Biokraftstoffe, nicht zwangsläufig zu einer Ausweitung der landwirtschaftlichen Tätigkeit beiträgt und Gefahr läuft, keine zufriedenstellende Reaktion auf die Verödung des ländlichen Raums zu bieten; stellt fest, dass dieser Bereich der Erzeugung an die Stelle der Erzeugung von Nahrungsmitteln treten kann und dadurch die Nahrungsmittelmenge und die Ernährungssouveränität möglicherweise negativ beeinfluss ...[+++]


2. sottolinea l'importanza della PAC come strumento per assicurare la produzione alimentare nell'Unione europea; ritiene che sin dal suo avvio nel 1962 la PAC abbia garantito ai cittadini dell'Unione europea la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare, unitamente alla protezione e al miglioramento dell'ambiente rurale e alla definizione di norme comunitarie in materia di produzione alimentare che sono le più rigorose al mondo; sottolinea la necessità che l'agricoltura comunitaria continui a svolgere questo ruolo in futuro;

2. betont die Bedeutung der GAP als Mittel zur Sicherung der Nahrungsmittelerzeugung in der Europäischen Union; ist der Ansicht, dass durch die Einführung der GAP im Jahre 1962 die zuverlässige Lebensmittelversorgung der EU-Bürger sichergestellt und darüber hinaus die Umwelt im ländlichen Raum geschützt und aufgewertet und in der Europäischen Union die weltweit höchsten Produktionsstandards für Lebensmittel erzielt werden konnten; hält es für notwendig, dass die Landwirtschaft der EU diese Aufgabe auch weiterhin erfüllt;


Nonostante il fatto che i principi generali della legislazione alimentare previsti dal regolamento (CE) n. 178/2002 si applichino soltanto ai mangimi per animali da produzione alimentare, in considerazione della difficoltà di distinguere i prodotti da utilizzare come mangimi per animali non da produzione alimentare e al fine di agevolare il controllo e l'applicazione delle disposizioni del presente regolamento, è opportuno applicare queste ultime anche ai mangimi destinati ad animali non da produzione alimentare.

Die Grundsätze des allgemeinen Lebensmittelrechts gemäß der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 gelten zwar nur für Futtermittel für zur Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere; da es jedoch schwierig ist, Erzeugnisse getrennt zu behandeln, die als Futtermittel für nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere verwendet werden sollen, sollten sie zur Erleichterung der Kontrolle und der Durchsetzung der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung auch auf Futtermittel für nicht für die Lebensmittelerzeugung bestimmte Tiere Anwendung finden.


Per garantire la sicurezza degli alimenti occorre considerare tutti gli aspetti della catena di produzione alimentare come un unico processo, a partire dalla produzione primaria inclusa, passando per la produzione di mangimi fino alla vendita o erogazione di alimenti al consumatore inclusa, in quanto ciascun elemento di essa presenta un potenziale impatto sulla sicurezza alimentare.

Um Lebensmittelsicherheit gewährleisten zu können, müssen alle Aspekte der Lebensmittelherstellungskette als Kontinuum betrachtet werden, und zwar von — einschließlich — der Primärproduktion und der Futtermittelproduktion bis hin — einschließlich — zum Verkauf bzw. zur Abgabe der Lebensmittel an den Verbraucher, da jedes Glied dieser Kette eine potenzielle Auswirkung auf die Lebensmittelsicherheit haben kann.


(12) Per garantire la sicurezza degli alimenti occorre considerare tutti gli aspetti della catena di produzione alimentare come un unico processo, a partire dalla produzione primaria inclusa, passando per la produzione di mangimi fino alla vendita o erogazione di alimenti al consumatore inclusa, in quanto ciascun elemento di essa presenta un potenziale impatto sulla sicurezza alimentare.

(12) Um Lebensmittelsicherheit gewährleisten zu können, müssen alle Aspekte der Lebensmittelherstellungskette als Kontinuum betrachtet werden, und zwar von - einschließlich - der Primärproduktion und der Futtermittelproduktion bis hin - einschließlich - zum Verkauf bzw. zur Abgabe der Lebensmittel an den Verbraucher, da jedes Glied dieser Kette eine potenzielle Auswirkung auf die Lebensmittelsicherheit haben kann.


(7) Nel contesto della legislazione alimentare devono essere inclusi requisiti relativi ai mangimi, fra cui requisiti relativi alla produzione e all'utilizzo dei mangimi quando questi siano riservati agli animali destinati alla produzione alimentare.

(7) Es sollten auch Anforderungen an Futtermittel, beispielsweise an die Herstellung und Verwendung von Futtermitteln, die für der Lebensmittelgewinnung dienende Tiere bestimmt sind, in das Lebensmittelrecht aufgenommen werden.


w