Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di formazione aziendale
Centro di formazione di un'azienda
Contenuti educativi
Fornire formazione sullo sviluppo tecnologico aziendale
Materia d'insegnamento
Media II
Media II - Formazione
Programma d'istruzione
Programma di formazione
Programma di formazione aziendale
Programma scolastico
Responsabile formazione aziendale
Tirocinante
Tirocinio
Tirocinio aziendale
Tirocinio di formazione

Übersetzung für "Programma di formazione aziendale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programma di formazione aziendale

betriebliches Ausbildungsprogramm


centro di formazione aziendale (1) | centro di formazione di un'azienda (2)

betriebliches Bildungszentrum




contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma di formazione | programma d'istruzione | programma scolastico

Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsprogramm | Unterrichtsstoff | Unterrrichtsplan


programma scolastico [ contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma d'istruzione | programma di formazione ]

Unterrichtsprogramm [ Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsplan | Unterrichtsstoff ]


Programma di formazione per gli operatori dell'industria europea dei programmi audiovisivi(Media II-Formazione)

Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie(MEDIA II-Fortbildung)


Media II - Formazione | programma di formazione per gli operatori dell'industria europea dei programmi audiovisivi | Media II [Abbr.]

Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie | MEDIA II - Fortbildung | Media II [Abbr.]


responsabile formazione aziendale

AusbildungsleiterIn | Leiterin der betrieblichen Aus- und Weiterbildung | Leiter der betrieblichen Aus- und Weiterbildung | Leiter der betrieblichen Aus- und Weiterbildung/Leiterin der betrieblichen Aus- und Weiterbildung


tirocinio di formazione [ tirocinante | tirocinio | tirocinio aziendale ]

Berufspraktikum [ Ausbildungspraktikum | Betriebspraktikum | Praktikant | Praktikum ]


fornire formazione sullo sviluppo tecnologico aziendale

Schulungen zur technologischen Unternehmensentwicklung anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Istituire negli istituti di istruzione superiore e nelle scuole di formazione aziendale programmi di istruzione e di formazione professionale in materia di imprenditorialità e di gestione dell'innovazione; incoraggiare le università a dedicare particolare attenzione, oltre che alle missioni tradizionali della formazione e della ricerca, alla promozione della diffusione della conoscenza e delle tecnologie.

7. In Hochschuleinrichtungen und Wirtschaftsfakultäten sind Aus- und Fortbildungsprogramme in unternehmerischer Tätigkeit und Innovationsmanagement einzuführen; die Hochschulen sind dazu zu ermutigen, neben ihren traditionellen Aufgaben von Forschung und Lehre der Förderung der Wissens- und Technologieverbreitung besondere Aufmerksamkeit zu schenken.


Istituire negli istituti superiori e nelle scuole di formazione aziendale, ove non siano già disponibili, programmi di istruzione e di formazione in materia di imprenditorialità e di gestione dell'innovazione, e provvedere alla diffusione delle buone prassi in questo ambito. // Con verifica a metà del 2001

Einführung von Aus- und Fortbildungsprogrammen für Unternehmertum und Innovationsmanagement - sofern noch nicht vorhanden - in Hochschulinstituten und Wirtschaftsfakultäten und Verbreitung bewährter Verfahren in diesem Bereich. // Überprüfung vorgesehen für Mitte 2001


17. sottolinea che uno stretto legame tra la formazione aziendale e l'istruzione ordinaria rappresenta un modello di successo che deve essere rafforzato e promosso a livello europeo e non solo;

17. betont nachdrücklich, dass eine enge Verknüpfung von betrieblicher und schulischer Bildung ein Erfolgsmodell ist, welches europaweit und grenzüberschreitend gestärkt und gefördert werden sollte;


17. sottolinea che uno stretto legame tra la formazione aziendale e l'istruzione ordinaria rappresenta un modello di successo che deve essere rafforzato e promosso a livello europeo e non solo;

17. betont nachdrücklich, dass eine enge Verknüpfung von betrieblicher und schulischer Bildung ein Erfolgsmodell ist, welches europaweit und grenzüberschreitend gestärkt und gefördert werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. richiama l'attenzione sull'importante ruolo svolto dalle aziende agricole a conduzione familiare nelle zone rurali di molti Stati membri e invita questi ultimi a sostenere la formazione aziendale destinata soprattutto agli agricoltori; esorta, in tale contesto, a favorire in particolare i progetti di formazione rivolti ai giovani imprenditori che dirigono aziende agricole a conduzione familiare, nell'ottica di aumentare un loro coinvolgimento positiva nelle organizzazioni agricole e regionali;

10. macht auf die wichtige Rolle landwirtschaftlicher Familienbetriebe in den ländlichen Gebieten vieler Mitgliedstaaten aufmerksam und fordert die Mitgliedstaaten auf, eigens auf Landwirte ausgerichtete Maßnahmen zur betrieblichen Aus- und Weiterbildung zu unterstützen; betont in diesem Zusammenhang, dass insbesondere Bildungsprojekte für Jungunternehmer, die landwirtschaftliche Familienbetriebe leiten, gefördert werden sollten, damit sie sich mit größerem Erfolg an agrarischen und regionalen Gremien beteiligen;


46. riconosce l'importanza della formazione aziendale interna e sottolinea che è necessario accordare un'elevata priorità alle piccole e medie imprese, alle microimprese e alle nuove imprese, che sono quelle meno in grado di offrire una formazione al loro personale;

46. würdigt die Bedeutung der innerbetrieblichen Ausbildung und betont, dass kleinen und mittleren Unternehmen sowie Mikrounternehmen und neuen Unternehmen hohe Priorität eingeräumt werden muss, da sie es sich finanziell am wenigsten leisten können, ihre Mitarbeiter auszubilden;


A decorrere dal 1o gennaio 2001 e fino al 31 dicembre 2005, è istituito un programma di formazione professionale "MEDIA-formazione" (in prosieguo: "il programma").

Für den Zeitraum vom 1. Januar 2001 bis 31. Dezember 2005 wird ein Programm zur beruflichen Fortbildung, MEDIA-Fortbildung, nachstehend "Programm" genannt, aufgestellt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0845 - EN - DECISIONE N. 845/2004/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO DEL 29 APRILE 2004 CHE MODIFICA LA DECISIONE N. 163/2001/CE RELATIVA ALLA REALIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA DI FORMAZIONE PER PROFESSIONISTI NELL'INDUSTRIA DEL PROGRAMMA AUDIOVISIVO EUROPEO (MEDIA-FORMAZIONE) (2001-2005)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0845 - EN - BESCHLUSS NR. 845/2004/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 29. APRIL 2004 ZUR ÄNDERUNG DES BESCHLUSSES NR. 163/2001/EG ZUR DURCHFÜHRUNG EINES FORTBILDUNGSPROGRAMMS FÜR DIE FACHKREISE DER EUROPÄISCHEN AUDIOVISUELLEN PROGRAMMINDUSTRIE (MEDIA-FORTBILDUNG) (2001-2005)


1960-61 Corso di formazione aziendale presso l’Istituto superiore per la direzione aziendale di Roma.

1960-1961 Fortbildungskurs in Betriebswirtschaft am Höheren Institut für Unternehmenswirtschaft von Rom.


Per esempio: moduli di formazione per giornalisti sul modo di rappresentare i bambini da parte dei media; carta europea per gli operatori di telefoni azzurri e uno schema per l'individuazione delle loro competenze; azioni di formazione per gli insegnanti e gli addetti ai lavori sulla valutazione dei programmi nel settore dell'istruzione per prevenire gli abusi sessuali nei confronti dei bambini, soprattutto di categorie vulnerabili; un laboratorio teatrale mirato all'autoresponsabilizzazione delle ragazze e un programma di formazione per g ...[+++]

Beispiele: Schulungsmodule für Journalisten zum Thema Darstellung von Kindern in den Medien; europäische Charta für Betreiber telefonischer Kinderberatungsdienste und Verfahren zur Bestimmung der Anforderungen an das Personal; Schulung für Lehrer und Fachkräfte in der Bewertung von Programmen im Bildungsbereich zur Verhütung des sexuellen Missbrauchs von Kindern insbesondere in gefährdeten Gruppen; Schauspiel-Workshop zur Stärkung der Selbstbehauptungsfähigkeit von Mädchen und Schulungsprogramm für Lehrkräfte und Sozialarbeiter zur Verhütung von sexuellem Missbrauch und Gewalt gegen junge Frauen; für den Einsatz am Arbeitsplatz konzi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Programma di formazione aziendale' ->

Date index: 2023-05-08
w