Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenuti educativi
Contratto di formazione
E-formazione
Formazione a distanza
Formazione del personale
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Formazione sul posto di lavoro
Idrossilazione
Materia d'insegnamento
Media II
Media II - Formazione
Perfezionamento professionale
Processo di formazione di un gruppo di atomi negativi
Programma d'istruzione
Programma di formazione
Programma di formazione aziendale
Programma scolastico

Übersetzung für "programma di formazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programma di formazione aziendale

betriebliches Ausbildungsprogramm






Programma di formazione per gli operatori dell'industria europea dei programmi audiovisivi(Media II-Formazione)

Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie(MEDIA II-Fortbildung)


programma scolastico [ contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma d'istruzione | programma di formazione ]

Unterrichtsprogramm [ Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsplan | Unterrichtsstoff ]


contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma di formazione | programma d'istruzione | programma scolastico

Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsprogramm | Unterrichtsstoff | Unterrrichtsplan


Media II - Formazione | programma di formazione per gli operatori dell'industria europea dei programmi audiovisivi | Media II [Abbr.]

Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie | MEDIA II - Fortbildung | Media II [Abbr.]


idrossilazione | processo di formazione di un gruppo di atomi negativi

Hydroxylierung | -


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il programma di formazione si distingue dal programma regolare di formazione presso Vauxhall e dalla formazione specifica che sarà fornita in relazione alla decisione di fabbricare il nuovo veicolo compatto globale presso Vauxhall.

Das Ausbildungsprogramm unterscheidet sich vom Vauxhall-Routineprogramm und von den spezifischen Schulungen, die im Zusammenhang mit der Herstellung des neuen Global Compact Vehicle bei Vauxhall durchgeführt werden.


Il mandato dell’Agenzia dovrà includere anche la gestione e la conclusione dei progetti nell’ambito del programma di formazione per i professionisti nel programma dell’industria audiovisiva europea MEDIA II — Formazione (1996-2000), approvato dalla decisione 95/564/CE del Consiglio (6); e del programma di incentivazione dello sviluppo delle opere audiovisive europee, MEDIA II — Sviluppo, Distribuzione e Promozione (1996-2000), approvato con Decisione 95/563/CE (7).

Das Mandat der Agentur sollte auch die Verwaltung und den Abschluss von Vorhaben im Rahmen des Fortbildungsprogramms für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie (MEDIA II — Fortbildung) (1996—2000), eingerichtet durch den Beschluss 95/564/EG des Rates (6), sowie des Programms zur Förderung der Projektentwicklung und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke (MEDIA II — Projektentwicklung und Vertrieb) (1996—2000), eingerichtet durch den Beschluss 95/563/EG des Rates (7), umfassen.


La rete europea di formazione giudiziaria, creata da istituti specificamente incaricati della formazione dei magistrati di tutti gli Stati membri, promuove un programma di formazione dei giudici e dei pubblici ministeri con un'autentica dimensione europea.

Das Europäische Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten, das von den in den Mitgliedstaaten für die Aus- und Fortbildung dieser Berufsgruppe Verantwortlichen ins Leben gerufen wurde, unterstützt ein Aus- und Fortbildungsprogramm für diese Zielgruppe, das eine echte europäische Dimension aufweist.


(7) La rete europea di formazione giudiziaria, creata da istituti specificamente incaricati della formazione dei magistrati di tutti gli Stati membri, promuove un programma di formazione dei giudici e dei pubblici ministeri con un'autentica dimensione europea.

(7) Das Europäische Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten, das von den in den Mitgliedstaaten für die Aus- und Fortbildung dieser Berufsgruppe Verantwort­lichen ins Leben gerufen wurde, unterstützt ein Aus- und Fortbildungsprogramm für diese Zielgruppe, das eine echte europäische Dimension aufweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. osserva che la nuova politica in materia di formazione professionale è stata avviata; chiede che questo nuovo programma di formazione professionale comprenda una formazione destinata agli assistenti dei deputati; decide di adeguare di conseguenza l' attuale commento della voce 1612 ("Perfezionamento professionale"); chiede al Segretario generale di mettere a punto, in cooperazione con la Scuola europea di amministrazione, corsi di formazione specifici per promuovere la mobilità e la riassegnazione del personale, compreso un approfondito programma di preparazione per il personale destinato a nuovi incarichi presso le segreterie di ...[+++]

18. stellt fest, dass die neue Fortbildungspolitik eingeführt wurde; beantragt, dass dieses neue Fortbildungsprogramm auch Fortbildungsmaßnahmen für die Assistenten der MdEP umfasst; beschließt, die derzeitigen Erläuterungen zu Haushaltsposten 1612 („Berufliche Fortbildung“) entsprechend anzupassen; ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezielle Fortbildungskurse zur Förderung der beruflichen Mobilität und der Personalumschichtung zu entwickeln, einschließlich eines ausführlichen Einführungsprogramms für Mitarbeiter, die neue Aufgaben in Ausschuss- oder Delegationssekretariaten wahrnehm ...[+++]


18. osserva che la nuova politica in materia di formazione professionale è stata avviata; chiede che questo nuovo programma di formazione professionale comprenda una formazione destinata agli assistenti dei deputati; decide di adeguare di conseguenza l' attuale commento della voce 1612 ("Perfezionamento professionale") ; chiede al Segretario generale di mettere a punto, in cooperazione con la Scuola europea di amministrazione, corsi di formazione specifici per promuovere la mobilità e la riassegnazione del personale, compreso un approfondito programma di preparazione per il personale destinato a nuovi incarichi presso le segreterie di ...[+++]

18. stellt fest, dass die neue Fortbildungspolitik eingeführt wurde; beantragt, dass dieses neue Fortbildungsprogramm auch Fortbildungsmaßnahmen für die Assistenten der Mitglieder umfasst; beschließt, die derzeitigen Erläuterungen zu Haushaltsposten 1612 ("Berufliche Fortbildung") entsprechend anzupassen; ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezielle Fortbildungskurse zur Förderung der beruflichen Mobilität und der Personalumschichtung zu entwickeln, einschließlich eines ausführlichen Einführungsprogramms für Mitarbeiter, die neue Aufgaben in Ausschuss- oder Delegationssekretariaten wa ...[+++]


Indipendentemente dal sistema di formazione, è necessario disporre di una gestione continua che consenta di stabilire le priorità ed individuare i progetti di formazione, istituire un programma di formazione (annuale o pluriannuale), verificare la qualità della formazione e del materiale di formazione, nonché di fissare le procedure necessarie per il buon funzionamento del sistema di formazione.

Unabhängig von der Art des Schulungssystems ist ein kontinuierliches Management notwendig, um Prioritäten festzulegen und Ausbildungsprojekte zu ermitteln, ein Schulungsprogramm aufzustellen (einjährig oder mehrjährig), die Qualität des Unterrichts und des Lehrmaterials zu überprüfen und die erforderlichen Verfahren für den reibungslosen Ablauf einzurichten.


30. chiede all'amministrazione del Parlamento di esaminare la possibilità di sviluppare un programma di tirocini che consenta a un numero maggiore di tirocinanti di beneficiare di un programma di formazione presso il Parlamento; invita il Segretario generale a presentare una relazione su tale questione; propone di iscrivere nella riserva 5 posti (1 A* e 4 B*) per l'unità della formazione professionale e di creare una nuova linea di bilancio 1407 Indennità di formazione (Programma di tirocini del Parlamento europeo) con la menzione p.m.;

30. fordert die Verwaltung des Parlaments auf, die Möglichkeit der Entwicklung eines Ausbildungsprogramms zu prüfen, das es einer bestimmten Zahl von Auszubildenden ermöglicht, in den Genuss eines Ausbildungsprogramms im Parlament zu kommen; fordert den Generalsekretär auf, einen Bericht über dieses Thema vorzulegen; schlägt vor, in der Reserve 5 Stellen (1 A* und 4 B*) für das Referat Berufsfortbildung und eine neue Haushaltslinie 1407 "Ausbildungsvergütung" (Ausbildungsprogramm des Europäischen Parlaments) mit einem p.m. Vermerk zu schaffen;


30. chiede all'amministrazione del Parlamento di esaminare la possibilità di sviluppare un programma di tirocini che consenta a un numero maggiore di tirocinanti di beneficiare di un programma di formazione presso il Parlamento; invita il Segretario generale a presentare una relazione su tale questione; propone di iscrivere nella riserva 5 posti (1 A* e 4 B*) per l'unità della formazione professionale e di creare una nuova linea di bilancio 1407 Indennità di formazione (Programma di tirocini del Parlamento europeo) con la menzione p.m.;

30. fordert die Verwaltung des Parlaments auf, die Möglichkeit der Entwicklung eines Ausbildungsprogramms zu prüfen, das es einer bestimmten Zahl von Auszubildenden ermöglicht, in den Genuss eines Ausbildungsprogramms im Parlament zu kommen; fordert den Generalsekretär auf, einen Bericht über dieses Thema vorzulegen; schlägt vor, in der Reserve 5 Stellen (1 A* und 4 B*) für das Referat Berufsfortbildung und eine neue Haushaltslinie 1407 "Ausbildungsvergütung" (Ausbildungsprogramm des Europäischen Parlaments) mit einem p.m. Vermerk zu schaffen;


[51] Il programma Media Plus è basato sulle seguenti decisioni: decisione 2000/821/CE del Consiglio del 20 dicembre 2000 relativa all'attuazione di un programma di incentivazione dello sviluppo, della distribuzione e della promozione delle opere audiovisive europee (MEDIA Plus - Sviluppo, distribuzione e promozione) (2001-2005) ; decisione 163/2001/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 19 gennaio 2001 relativa all'attuazione di un programma di formazione per gli operatori dell'industria europea dei programmi audiovisivi (MEDIA-Formazione) (2001-2005). [http ...]

[51] Das Programm Media Plus beruht auf den folgenden Beschlüssen: Beschluss 2000/821/EG des Rates vom 20. Dezember 2000 zur Durchführung eines Programms zur Förderung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke (MEDIA Plus - Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit) (2001-2005); Beschluss 163/2001/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Januar 2001 zur Durchführung eines Fortbildungsprogramms für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie (MEDIA-Fortbildung) (2001-2005) ( [http ...]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'programma di formazione' ->

Date index: 2021-11-10
w