Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Deroga alla legge
Durata degli studi
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
Prolungamento degli studi
Prolungamento della potestà genitoriale
Prolungamento della responsabilità genitoriale
Prolungamento della scolarità
Prolungamento della validità
Prolungamento della vita
Prolungamento della vita dell'impianto
Scolarità
Validità della legge

Übersetzung für "Prolungamento della validità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prolungamento della validità

Verlängerung der Geltungsdauer


Protocollo II redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci per ferrovia (CIM) e dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) del 7 febbraio 1970 concernente il prolungamento della durata della validità della convenzione addizionale alla CIV del 1961, relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte ed il ferimento di viaggiatori, firmata il 26 febbraio 1966 ed entrata in vigore il 1. gennaio 1973

Protokoll II der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr (CIM) und über den Eisenbahn-Personen- und -Gepäckverkehr (CIV) vom 7. Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des am 26. Februar 1966 unterzeichneten und am 1. Januar 1973 in Kraft getretenen Zusatzübereinkommens zur CIV von 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden


prolungamento della potestà genitoriale | prolungamento della responsabilità genitoriale

Verlängerung der elterlichen Sorge


Prolungamento della vita | prolungamento della vita dell'impianto

Lebensdauerverlaengerung von fossilbefeuerten Kraftwerken | Verlaengerung der Lebensdauer | Verlaengerung der nutzbaren Anlagenlebensdauer


durata degli studi [ prolungamento degli studi | prolungamento della scolarità | scolarità ]

Ausbildungsdauer [ Dauer der schulischen Ausbildung | Studiendauer | Verlängerung der Schulpflicht | Verlängerung des Studiums ]


Legge federale che abroga quella del 23 dicembre 1915 sulla costruzione di una ferrovia normale da Niederweningen a Döttingen (ferrovia della Surb) in prolungamento della linea Oberglatt-Niederweningen

Bundesgesetz über die Aufhebung des Bundesgesetzes vom 23. Dezember 1915 betreffend den Bau einer normalspurigen Eisenbahn von Niederweningen nach Döttingen (Surbtalbahn) als Fortsetzung der Eisenbahn Oberglatt-Niederweningen




applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione sostiene altresì il prolungamento della validità giuridica dei mandati nazionali di addebito diretto già esistenti anche dopo il trasferimento all’AUPE.

Die Kommission unterstützt außerdem die weitere Rechtsgültigkeit der vorhandenen nationalen Lastschriftsysteme nach Umstellung auf SEPA.


Per tale motivo mi auguro di poter conoscere i risultati dello studio annunciato dalla Commissione sull’impatto economico e culturale degli aiuti statali esistenti e giudico positivamente il prolungamento, da parte della Commissione, della validità dei criteri specifici di compatibilità per gli aiuti alla produzione cinematografica e televisiva fino al 2007; mi rallegro inoltre che la relazione dell’onorevole Hegyi abbia riconosciuto questi elementi.

Deshalb erwarte ich mit großer Spannung die Ergebnisse der von der Kommission angekündigten Studie zu den wirtschaftlichen und kulturellen Auswirkungen der bestehenden staatlichen Beihilferegelungen. Ich finde es begrüßenswert, dass die Kommission die Gültigkeit der Kriterien für staatliche Beihilfen für Film- und Fernsehproduktionen bis 2007 verlängert.


Riguardo agli aiuti di Stato, il relatore accoglie favorevolmente il prolungamento da parte della Commissione, fino alla fine del giugno 2007, della validità dei criteri specifici di compatibilità per gli aiuti alla produzione cinematografica e televisiva.

Was die staatlichen Beihilfen betrifft, begrüßt der Berichterstatter, dass die Kommission die Gültigkeit der spezifischen Kriterien für die Zulässigkeit staatlicher Beihilfen für Film- und Fernsehproduktionen bis Ende Juni 2007 verlängert.


20. Prolungamento della durata di validità del prodotto prevista al momento dell'autorizzazione

20. Verlängerung der bei der Zulassung festgelegten Haltbarkeitsdauer


w