Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale per i giovani
Capacità professionale
Competenza professionale
Consulente per minori
Corso professionale
Diploma di qualificazione professionale
Docente nella formazione professionale
Educatore professionale sociale
Educatrice professionale sociale
Incapacità professionale
Incompetenza professionale
Insegnante nei corsi di qualificazione professionale
Integrazione professionale
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Organizzazione di procedure di qualificazione
Qualifica professionale
Qualificazione professionale
Qualificazione professionale speciale
Reinserimento professionale
Reintegrazione professionale
Requisiti per l'assunzione
Scuola professionale
Svolgimento di procedure di qualificazione

Übersetzung für "Qualificazione professionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
qualificazione professionale [ capacità professionale | competenza professionale | incapacità professionale | incompetenza professionale | qualifica professionale | requisiti per l'assunzione ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


qualificazione professionale speciale

Erfordernis einer besonderen beruflichen Befähigung


qualifica professionale | qualificazione professionale

berufliche Qualifikation


docente nella formazione professionale | insegnante nei corsi di qualificazione professionale

Berufsausbildner/in | Fachlehrerin | FachschullehrerIn | Lehrkraft im Bereich Berufsbildung


diploma di qualificazione professionale

berufsqualifizierender Abschluss


svolgimento di procedure di qualificazione (1) | organizzazione di procedure di qualificazione (2)

Durchführung von Qualifikationsverfahren


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


reinserimento professionale [ integrazione professionale | reintegrazione professionale ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]


consulente per minori | educatrice professionale sociale | assistente sociale per i giovani | educatore professionale sociale

Sozialpädagogische Betreuerin | Sozialpädagogischer Betreuer | Jugendarbeiter/Jugendarbeiterin | Jugendberaterin


condizioni per l'esercizio professionale della psicologia della salute

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Wird für die Teilnahme an einem Wettbewerb eine besondere berufliche Qualifikation verlangt, so muss mindestens ein Drittel der Mitglieder diese oder eine gleichwertige Qualifikation besitzen.


Descrittore EUROVOC: formazione professionale migrazione professionale professione sanitaria professione sanitaria creazione di posti di lavoro qualificazione professionale crescita economica nuova tecnologia sanità pubblica trattamento sanitario trattamento sanitario

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Wanderung aus beruflichen Gründen medizinischer Beruf medizinischer Beruf Schaffung von Arbeitsplätzen berufliche Eignung Wirtschaftswachstum neue Technologie Volksgesundheit Gesundheitsversorgung Gesundheitsversorgung


Descrittore EUROVOC: formazione professionale mobilità scolastica tirocinio professionale qualificazione professionale cooperazione educativa istruzione professionale

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung schulische Mobilität Lehre berufliche Eignung Zusammenarbeit im Bildungswesen berufsbildender Unterricht


Descrittore EUROVOC: formazione professionale politica dell'occupazione dell'UE qualificazione professionale domanda di impiego supporto d'informazione parità di trattamento

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Beschäftigungspolitik der EU berufliche Eignung Stellengesuch Informationsträger Gleichbehandlung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Wird für die Teilnahme an einem Wettbewerb eine besondere berufliche Qualifikation verlangt, so muss mindestens ein Drittel der Mitglieder diese oder eine gleichwertige Qualifikation besitzen.


Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Wird für die Teilnahme an einem Wettbewerb eine besondere berufliche Qualifikation verlangt, so muss mindestens ein Drittel der Mitglieder des Preisgerichts diese oder eine gleichwertige Qualifikation besitzen.


Quando è richiesta una qualificazione professionale particolare per partecipare al concorso, almeno un terzo dei membri deve avere la stessa qualificazione o una qualificazione equivalente.

Wird für die Teilnahme an einem Wettbewerb eine besondere berufliche Qualifikation verlangt, so muss mindestens ein Drittel der Mitglieder diese oder eine gleichwertige Qualifikation besitzen.


La carenza d'istruzione o la mancanza di una qualificazione professionale formale viene anche citata fra gli ostacoli, insieme alla difficoltà di valutare e riconoscere il grado di qualificazione degli immigrati, ossia di omologare gli esami superati ed i diplomi conseguiti nei loro paesi d'origine.

Neben mangelnder Bildung oder Qualifizierung werden Schwierigkeiten bei der Bewertung und Anerkennung ausländischer Qualifizierungen und Befähigungsnachweise als Hemmnis genannt.


La carenza d'istruzione o la mancanza di una qualificazione professionale formale viene anche citata fra gli ostacoli, insieme alla difficoltà di valutare e riconoscere il grado di qualificazione degli immigrati, ossia di omologare gli esami superati ed i diplomi conseguiti nei loro paesi d'origine.

Neben mangelnder Bildung oder Qualifizierung werden Schwierigkeiten bei der Bewertung und Anerkennung ausländischer Qualifizierungen und Befähigungsnachweise als Hemmnis genannt.


Ogniqualvolta ai partecipanti ad un concorso sia richiesta una particolare qualificazione professionale, almeno un terzo dei membri della commissione giudicatrice deve egualmente possedere la stessa qualificazione o una equipollente.

Wird von den Wettbewerbsteilnehmern eine bestimmte berufliche Qualifikation verlangt, so muß mindestens ein Drittel der Preisrichter über dieselbe oder eine gleichwertige Qualifikation verfügen.


w