Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice di indebitamento
Rapporto tra debito pubblico e PIL
Rapporto tra debito pubblico e prodotto interno lordo

Übersetzung für "Rapporto tra debito pubblico e PIL " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapporto tra debito pubblico e PIL

Verhältnis Staatsverschuldung/BIP


indice di indebitamento | rapporto debito pubblico/PIL | rapporto debito/PIL | rapporto tra debito pubblico e PIL | rapporto tra debito pubblico e prodotto interno lordo

öffentliche Schuldenquote | Schuldenquote | Schuldenstandsquote | Verschuldungsquote


rapporto debito pubblico /PIL | rapporto fra il debito pubblico e il prodotto interno lordo

Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL, la probabile evoluzione del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita prevista per la spesa pubblica, la crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, nonché una stima delle misure discrezionali programmate in materia di entrate.

den gesamtstaatlichen Haushaltssaldo in Prozent des BIP, die wahrscheinliche Entwicklung der öffentlichen Schuldenquote, das bei den Staatsausgaben geplante Wachstum, das bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstum bei unveränderter Politik sowie eine Quantifizierung der auf der Einnahmenseite geplanten diskretionären Maßnahmen.


il rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL, la probabile evoluzione del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita prevista per la spesa pubblica, la crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, nonché una stima delle misure discrezionali programmate in materia di entrate.

den gesamtstaatlichen Haushaltssaldo in Prozent des BIP, die wahrscheinliche Entwicklung der öffentlichen Schuldenquote, das bei den Staatsausgaben geplante Wachstum, das bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstum bei unveränderter Politik sowie eine Quantifizierung der auf der Einnahmenseite geplanten diskretionären Maßnahmen.


Fino a poco tempo fa le autorità polacche avevano mostrato una certa esitazione ad affrontare i problemi di bilancio e in particolare il rapido aumento del rapporto tra debito pubblico e PIL.

Bis vor kurzem haben sich die Behörden nur halbherzig mit den Finanzproblemen, wozu auch die schnell steigende Schuldenquote gehört, befasst.


Analogamente, nell'aggiornamento del 2002 il rapporto del debito pubblico è stimato al 105,3% del PIL contro il 97,3% del PIL riportato nel precedente aggiornamento.

Auch die Staatsverschuldung wird in der Aktualisierung von 2002 auf 105,3 % des BIP geschätzt verglichen mit 97,3 % des BIP in der vorigen Aktualisierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. rammenta che, prima dello scoppio della crisi finanziaria, il rapporto tra debito pubblico e PIL nell'area dell'euro era sceso, tra il 1999 e il 2007, dal 72% al 67% e che, per contro, nell'arco dello stesso periodo i livelli di indebitamento delle famiglie e delle aziende nonché il ricorso alla leva nel settore finanziario erano aumentati significativamente; rileva, in particolare, che nel periodo in questione l'indebitamento delle famiglie nell'area dell'euro era salito dal 52% al 70% del PIL, e che il debito degli istituti finanziari era aumentato passando da un livello inferiore al 200% del PIL a una percentuale superiore al 250 ...[+++]

24. erinnert daran, dass die Staatsverschuldung im Verhältnis zum BIP im Euro-Währungsgebiet vor dem Beginn der Finanzkrise zwischen 1999 und 2007 von 72 % auf 67 % gesunken war und die Verschuldung von Haushalten und Firmen sowie des Finanzsektors im selben Zeitraum erheblich zugenommen hatte; weist insbesondere darauf hin, dass die Verschuldung der Haushalte im Euro-Währungsgebiet im selben Zeitraum von 52 % auf 70 % des BIP und die Verschuldung der Finanzinstitute von unter 200 % des BIP auf über 250 % angestiegen war; räumt ein, dass einige Mitgliedstaaten wie Griechenland und Italien eine bedeutende Ausnahme von diesem allgemeinen ...[+++]


3. Le informazioni concernenti l'evoluzione del rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL come pure del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita della spesa pubblica, il percorso programmato di crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, le misure discrezionali programmate in materia di entrate, adeguatamente quantificate , nonché le principali ipotesi economiche di cui al paragrafo 2, lettere a) e b) sono espresse su base annua e includono l'anno precedente, quello in corso e almeno i tre anni successivi".

Absatz 3 erhält folgende Fassung:" (3) Die Angaben zur Entwicklung von gesamtstaatlichem Saldo und gesamtstaatlicher Schuldenquote, zum Wachstum der Staatsausgaben, zu dem bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstumspfad bei unveränderter Politik, zu den auf der Einnahmenseite geplanten, angemessen quantifizierten ermessensabhängigen Maßnahmen sowie die in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten wichtigsten ökonomischen Annahmen werden auf Jahresbasis erstellt und beziehen sich auf das Vorjahr, das laufende Jahr und mindestens die drei folgenden Jahre".


3. Le informazioni concernenti l'evoluzione del rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL come pure del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita della spesa pubblica, il percorso programmato di crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, le misure discrezionali programmate in materia di entrate, adeguatamente quantificate , nonché le principali ipotesi economiche di cui al paragrafo 2, lettere a) e b) sono espresse su base annua e includono l'anno precedente, quello in corso e almeno i tre anni successivi".

Absatz 3 erhält folgende Fassung:" (3) Die Angaben zur Entwicklung von gesamtstaatlichem Saldo und gesamtstaatlicher Schuldenquote, zum Wachstum der Staatsausgaben, zu dem bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstumspfad bei unveränderter Politik, zu den auf der Einnahmenseite geplanten, angemessen quantifizierten ermessensabhängigen Maßnahmen sowie die in Absatz 2 Buchstaben a und b genannten wichtigsten ökonomischen Annahmen werden auf Jahresbasis erstellt und beziehen sich auf das Vorjahr, das laufende Jahr und mindestens die drei folgenden Jahre".


3. Le informazioni concernenti l'evoluzione del rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL come pure del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita della spesa pubblica, il percorso programmato di crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, le misure discrezionali programmate in materia di entrate, opportunamente quantificate, nonché le principali ipotesi economiche di cui al paragrafo 2, lettere a), a bis), a ter e b) sono espresse su base annua e includono l'anno precedente, quello in corso e almeno i tre anni successivi".

„(3) Die Angaben zur Entwicklung von gesamtstaatlichem Saldo und gesamtstaatlicher Schuldenquote, zum Wachstum der Staatsausgaben, zu dem bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstumspfad bei unveränderter Politik, zu den auf der Einnahmenseite geplanten, angemessen quantifizierten diskretionären Maßnahmen sowie die in Absatz 2 Buchstaben a, aa, ab und b genannten wichtigsten ökonomischen Annahmen werden auf Jahresbasis erstellt und beziehen sich auf das Vorjahr, das laufende Jahr und mindestens die drei folgenden Jahre.“


3. Le informazioni concernenti l'evoluzione del rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL come pure del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita della spesa pubblica e il suo contributo all'attuazione degli obiettivi dell'Unione in materia di occupazione e di crescita, il percorso programmato di crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, le misure discrezionali programmate in materia di entrate, l'andamento della crescita e gli indicatori di competitività e di convergenza dell'economia nonché le principali ipotesi economiche di cui al paragrafo 2, lettere a), a bis) e b) sono espresse su b ...[+++]

3. Die Angaben zur Entwicklung von gesamtstaatlichem Saldo und gesamtstaatlicher Schuldenquote, zum Wachstum der Staatsausgaben und deren Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Union bei der Schaffung von Wachstum und Beschäftigung, zu dem bei den Staatseinnahmen geplanten Wachstumspfad bei unveränderter Politik, zu den auf der Einnahmenseite geplanten diskretionären Maßnahmen, zu den Wachstumspfaden und zu den Indikatoren der Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaft sowie die in Absatz 2 Buchstaben a, aa und b genannten wichtigsten ökonomischen Annahmen werden auf Jahresbasis erstellt und beziehen sich auf das Vorjahr, das l ...[+++]


Questi obiettivi di bilancio a medio termine specifici per paese possono divergere dal requisito di un saldo prossimo al pareggio o in attivo, offrendo al tempo stesso un margine di sicurezza rispetto al rapporto tra disavanzo pubblico e PIL del 3 %.

Diese länderspezifischen mittelfristigen Haushaltsziele können von der Anforderung eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts abweichen und gleichzeitig eine Sicherheitsmarge im Hinblick auf die öffentliche Defizitquote von 3 % des BIP vorsehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rapporto tra debito pubblico e PIL' ->

Date index: 2022-08-06
w