Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto amministrativo
Attuaria del Tribunale amministrativo
Attuario del Tribunale amministrativo
Autorità di reclamo
Camera di diritto amministrativo
Cancelliere
Cancelliere del Tribunale amministrativo
Convenire in giudizio
Corte amministrativa di appello
Corte dei conti
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Giurisdizione amministrativa
Giurisdizione di reclamo
Lavori di carattere amministrativo
Lavoro esecutivo di carattere amministrativo
Misura amministrativa
Presentazione di un reclamo per fax
Presentazione di un reclamo per telecopia
Previo reclamo amministrativo
Provvedimento
Reclamo amministrativo
Ricorso amministrativo
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
TRAM
Tribunale amministrativo
Tribunale cantonale amministrativo

Übersetzung für "Reclamo amministrativo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
previo reclamo amministrativo

vorherige Verwaltungsbeschwerde


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]


giurisdizione di reclamo | autorità di reclamo

Beschwerdeinstanz | Beschwerdebehörde


presentazione di un reclamo per fax | presentazione di un reclamo per telecopia

Beschwerdeerhebung mittels Fax


atto amministrativo [ misura amministrativa | provvedimento ]

Verwaltungsmaßnahme [ Verwaltungsakt ]


giurisdizione amministrativa [ Corte amministrativa di appello | corte dei conti | tribunale amministrativo ]

Verwaltungsgerichtsbarkeit [ Oberverwaltungsgericht | Rechnungshof | Verwaltungsgericht ]


lavori di carattere amministrativo | lavoro esecutivo di carattere amministrativo

Ausführung administrativer Aufgaben


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter


cancelliere del Tribunale amministrativo (1) | attuario del Tribunale amministrativo (2) | attuaria del Tribunale amministrativo (3)

Verwaltungsgerichtsschreiber (1) | Verwaltungsgerichtsschreiberin (2) | Aktuar des Verwaltungsgerichts (3) | Aktuarin des Verwaltungsgerichts (4) | Generalsekretär am Verwaltungsgericht (5) | Generalsekretärin am Verwaltungsgericht (6)


Tribunale amministrativo | Tribunale cantonale amministrativo | Camera di diritto amministrativo [ TRAM ]

Verwaltungsgericht | Verwaltungsrechtliche Abteilung | Abteilung Verwaltungs- und Versicherungsrecht [ VG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tal senso, è stato dichiarato che il reclamo amministrativo e il suo rigetto, esplicito o implicito, erano entrambi parti integranti di una procedura complessa e costituivano unicamente una condizione preliminare per agire in giudizio.

So ist entschieden worden, dass die Verwaltungsbeschwerde und ihre ausdrückliche oder stillschweigende Zurückweisung Bestandteil eines komplexen Verfahrens und nur eine Vorbedingung für die Anrufung des Gerichts sind.


Occorre ricordare, in secondo luogo, che pure secondo una giurisprudenza costante, se l’interessato, anziché adire direttamente il giudice, fa valere le disposizioni statutarie per rivolgersi, per via di reclamo amministrativo, all’APN, la ricevibilità del ricorso giurisdizionale proposto successivamente dipenderà dal rispetto da parte dell’interessato di tutti i vincoli procedurali che sono connessi al rimedio del reclamo previo (sentenza del Tribunale di primo grado del 23 gennaio 2002, Gonçalves/Parlamento, T-386/00, punto 35 e giurisprudenza ivi citata).

Zweitens ist daran zu erinnern, dass, wenn der Betroffene nicht unmittelbar das Gericht anruft, sondern sich unter Berufung auf Statutsbestimmungen mit einer Beschwerde an die Anstellungsbehörde wendet, nach ständiger Rechtsprechung die Zulässigkeit einer später erhobenen Klage davon abhängt, dass der Betroffene alle verfahrensrechtlichen Voraussetzungen beachtet hat, die mit dem Weg der vorherigen Beschwerde verknüpft sind (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 23. Januar 2002, Gonçalves/Parlament,T-386/00, Randnr. 35 und die dort angeführte Rechtsprechung).


La nota di cui sopra è stata trattata dall’EPSO come una domanda di documenti e non come un reclamo amministrativo previo ai sensi dell’articolo 90, paragrafo 2, dello Statuto.

Das vorstehend genannte Schreiben wurde vom EPSO als Antrag auf Zugang zu Dokumenten, nicht aber als vorherige Verwaltungsbeschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts behandelt.


2. Fatto salvo ogni altro ricorso amministrativo o extragiudiziale, ogni interessato ha il diritto di proporre ricorso giurisdizionale per obbligare l’autorità di controllo a dare seguito a un reclamo qualora tale autorità non abbia preso una decisione necessaria per tutelarne i diritti o non lo abbia informato entro tre mesi dello stato o dell’esito del reclamo ai sensi dell’articolo 52, paragrafo 1, lettera b).

2. Jede betroffene Person hat unbeschadet eines anderweitigen administrativen oder außergerichtlichen Rechtsbehelfs das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf, um die Aufsichtsbehörde zu verpflichten, im Fall einer Beschwerde tätig zu werden, wenn keine zum Schutz ihrer Rechte notwendige Entscheidung ergangen ist oder wenn die Aufsichtsbehörde sie nicht gemäß Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b innerhalb von drei Monaten über den Stand oder das Ergebnis der Beschwerde in Kenntnis gesetzt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Fatto salvo ogni altro ricorso amministrativo o giurisdizionale e il meccanismo di coerenza , l’interessato che ritenga che il trattamento dei suoi dati personali non sia conforme al presente regolamento ha il diritto di proporre reclamo all’autorità di controllo di qualunque Stato membro.

1. Jede betroffene Person hat unbeschadet eines anderweitigen administrativen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs und des Kohärenzverfahrens das Recht auf Beschwerde bei einer mitgliedstaatlichen Aufsichtsbehörde, wenn sie der Ansicht ist, dass die Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mit dieser Verordnung vereinbar ist.


1. Fatto salvo ogni altro ricorso amministrativo o giurisdizionale, l’interessato che ritenga che il trattamento dei suoi dati personali non sia conforme al presente regolamento ha il diritto di proporre reclamo all’autorità di controllo di qualunque Stato membro.

1. Jede betroffene Person hat unbeschadet eines anderweitigen administrativen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs das Recht auf Beschwerde bei einer mitgliedstaatlichen Aufsichtsbehörde, wenn sie der Ansicht ist, dass die Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten nicht mit dieser Verordnung vereinbar ist.


Gli Stati membri dispongono che, fatto salvo ogni altro ricorso amministrativo disponibile, compreso il diritto di proporre reclamo a un'autorità di controllo, chiunque abbia il diritto di proporre ricorso giurisdizionale qualora siano stati violati i diritti di cui gode a norma delle disposizioni adottate ai sensi della presente direttiva in seguito a un trattamento dei suoi dati personali non conforme a tali disposizioni.

Jede natürliche Person hat unbeschadet eines verfügbaren administrativen Rechtsbehelfs einschließlich des Rechts auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf, wenn die Rechte, die ihr aufgrund von nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften zustehen, infolge einer Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten verletzt wurden, die nicht mit diesen Vorschriften vereinbar ist.


Gli Stati membri dispongono che, fatto salvo ogni altro ricorso amministrativo disponibile, compreso il diritto di proporre reclamo a un'autorità di controllo, chiunque abbia il diritto di proporre ricorso giurisdizionale qualora ritenga che siano stati violati i diritti di cui gode a norma delle disposizioni adottate ai sensi della presente direttiva in seguito a un trattamento dei suoi dati personali non conforme a tali disposizioni.

Jede natürliche Person hat unbeschadet eines verfügbaren administrativen Rechtsbehelfs einschließlich des Rechts auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf, wenn sie der Ansicht ist, dass die Rechte, die ihr aufgrund von nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften zustehen, infolge einer Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten verletzt wurden, die nicht mit diesen Vorschriften vereinbar ist.


Funzionari — Ricorso — Reclamo amministrativo previo — Motivo non figurante esplicitamente nel reclamo, ma dedotto implicitamente — Ricevibilità

Beamte – Klage – Vorherige Verwaltungsbeschwerde – Klagegrund, der in der Beschwerde nicht ausdrücklich vorgebracht, sondern implizit geltend gemacht wurde – Zulässigkeit


Funzionari – Ricorso – Reclamo amministrativo previo – Termine per la presentazione di un reclamo – Calcolo

Beamte – Klage – Vorherige Verwaltungsbeschwerde – Frist für die Einlegung einer Beschwerde – Berechnung


w