Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaguamento delle strutture agrarie
Adattamento delle strutture agricole
Politica delle strutture agrarie
Politica delle strutture agricole
Riforma agraria
Riforma agricola
Riforma dell'agricoltura
Riforma delle strutture agrarie
Riforma delle strutture agricole
Riforma delle strutture fondiarie
Rilevazione delle strutture agricole
Rivoluzione verde
STAR

Traduction de «Riforma delle strutture agricole » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riforma agraria [ riforma agricola | riforma dell'agricoltura | riforma delle strutture agrarie | riforma delle strutture agricole | riforma delle strutture fondiarie | rivoluzione verde ]

Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]


rilevazione delle strutture agricole

landwirtschaftliche Strukturerhebung


politica delle strutture agricole [ politica delle strutture agrarie ]

Agrarstrukturpolitik


comitato delle strutture agricole e dello sviluppo rurale | comitato per le strutture agrarie e lo sviluppo rurale | comitato per le strutture agricole e lo sviluppo rurale | STAR [Abbr.]

Ausschuss für Agrarstruktur und Entwicklung des ländlichen Raumes | Ausschuss für Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung | Ausschuss für landwirtschaftliche Strukturen und Entwicklung des ländlichen Raums | STAR [Abbr.]


Gruppo Strutture agricole e sviluppo rurale (Strutture agricole)

Gruppe Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung (Agrarstrukturen)


adaguamento delle strutture agrarie | adattamento delle strutture agricole

Anpassung der Agrarstrukturen


Rapporto intermedio del 23 novembre 1991 concernente lo studio delle strutture direzionali della Confederazione. Necessità e criteri di una riforma del Governo. Modelli di Governo

Zwischenbericht vom 23. November 1991 über die Abklärungen betreffend die Führungsstrukturen des Bundes. Notwendigkeit und Kriterien einer Regierungsreform. Modelle des Regierungssystems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i progetti nel settore dell’istruzione superiore che possono essere finanziati in base alle disposizioni relative alle misure d’accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euro-mediterraneo, approvate dal regolamento (CE) n. 2698/2000 del Consiglio

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung im Rahmen der Bestimmungen über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer (MEDA) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2698/2000 des Rates in Frage kommen


La cooperazione in questo settore si prefigge il conseguimento della riforma agraria e della riforma delle strutture agricole, l’ammodernamento, la lotta contro le malattie, la privatizzazione e la ristrutturazione dell’agricoltura, dell’allevamento, dell’agroindustria e del terziario nella Repubblica di Tagikistan, lo sviluppo dei mercati interno ed estero per i prodotti tagiki, tutelando anche l’ambiente e tenendo conto dell’esigenza di migliorare l’approvvigionamento alimentare, nonché lo sviluppo delle imprese di produzione, di trasformazione e di distribuzione dei prodotti agricoli.

Ziel der Zusammenarbeit in diesem Bereich ist die Förderung der Boden- und Agrarstrukturreform, die Modernisierung, die Seuchenbekämpfung, die Privatisierung und Umstrukturierung der Landwirtschaft, der Viehhaltung, der Agrar- und Ernährungswirtschaft und des Dienstleistungssektors in der Republik Tadschikistan, die Entwicklung in- und ausländischer Märkte für tadschikische Erzeugnisse unter Bedingungen, durch die der Schutz der Umwelt gewährleistet wird, und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer besser gesicherten Nahrungsmittelversorgung sowie die Entwicklung der Agrar- und Ernährungswirtschaft, der Verarbeitung und des Vertri ...[+++]


8. accoglie favorevolmente le proposte di riforma della Commissione ed il suo impegno a favore del benessere degli animali; sottolinea l'importanza di dare un forte sostegno agli allevatori che rispettano le norme e le buone prassi per l'allevamento degli animali e investono in migliori strutture agricole; sottolinea l'importanza di un finanziamento adeguato per la futura PAC, dato che occorre un bilancio che sia compatibile con il livello delle ambizioni ...[+++]

8. begrüßt die Reformvorschläge der Kommission sowie ihr Engagement in Bezug auf den Tierschutz; unterstreicht die Bedeutung einer festen Unterstützung für Landwirte, welche die Standards und guten Praktiken der Tierhaltung einhalten und in bessere landwirtschaftliche Einrichtungen investieren; betont die Wichtigkeit einer angemessenen Finanzierung für die zukünftige GAP, da wir einen Haushalt benötigen, der dem Grad unserer Ambitionen gerecht wird;


Il 17 luglio 1998 il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 1572/98 che modifica il regolamento (CEE) n. 1360/90 allo scopo di includere nelle attività della Fondazione europea per la formazione professionale i paesi terzi mediterranei beneficiari delle misure di accompagnamento finanziarie e tecniche a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali a norma del regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della rifo ...[+++]

Am 17. Juli 1998 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 1572/98 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 erlassen, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die nicht der Gemeinschaft angehörenden Länder und Gebiete im Mittelmeerraum auszuweiten, die Unterstützung im Rahmen der finanziellen und technischen Begleitmaßnahmen zur Reform ihrer wirtschaftlichen und sozialen Strukturen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Refo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. ritiene pertanto che ogni apertura dei mercati tra l'Unione europea e i PSEM debba avvenire in modo progressivo, orientato alla qualità e calibrato, tenendo in conto le strutture agricole, le politiche agricole e le riforme attuate su una sponda e sull'altra del Mediterraneo; insiste inoltre sul fatto che la negoziazione sull'accesso ai mercati non può in nessun caso essere realizzata in modo globale, bensì caso per caso, prodotto per prodotto, e tenendo presente la necessità di proteggere i prodotti "sensibi ...[+++]

46. ist daher der Ansicht, dass jede Öffnung der Märkte zwischen der Europäischen Union und den südlichen und östlichen Mittelmeerländern schrittweise, qualitätsorientiert und maßvoll erfolgen muss, wobei den Strukturen der landwirtschaftlichen Betriebe und den auf beiden Seiten des Mittelmeers durchgeführten Agrarpolitiken und Reformen Rechnung getragen werden muss; betont außerdem, dass die Verhandlungen über den Zugang zu den Märkten auf keinen Fall global, sondern von Fall zu Fall, Produkt für Produkt, zu führen sind und dass dab ...[+++]


46. ritiene pertanto che ogni apertura dei mercati tra l'Unione europea e i PSEM debba avvenire in modo progressivo, orientato alla qualità e calibrato, tenendo in conto le strutture agricole, le politiche agricole e le riforme attuate su una sponda e sull'altra del Mediterraneo; insiste inoltre sul fatto che la negoziazione sull'accesso ai mercati non può in nessun caso essere realizzata in modo globale, bensì caso per caso, prodotto per prodotto, e tenendo presente la necessità di proteggere i prodotti "sensibi ...[+++]

46. ist daher der Ansicht, dass jede Öffnung der Märkte zwischen der Europäischen Union und den südlichen und östlichen Mittelmeerländern schrittweise, qualitätsorientiert und maßvoll erfolgen muss, wobei den Strukturen der landwirtschaftlichen Betriebe und den auf beiden Seiten des Mittelmeers durchgeführten Agrarpolitiken und Reformen Rechnung getragen werden muss; betont außerdem, dass die Verhandlungen über den Zugang zu den Märkten auf keinen Fall global, sondern von Fall zu Fall, Produkt für Produkt, zu führen sind und dass dab ...[+++]


6. ritiene pertanto che ogni apertura dei mercati tra l'Unione europea e i PSEM debba avvenire in modo progressivo, orientato alla qualità e calibrato, tenendo in conto le strutture agricole, le politiche agricole e le riforme attuate su una sponda e sull'altra del Mediterraneo; insiste inoltre sul fatto che la negoziazione sull'accesso ai mercati non può in nessun caso essere realizzata in modo globale, bensì caso per caso, prodotto per prodotto, e tenendo presente la necessità di proteggere i prodotti "sensibil ...[+++]

6. ist daher der Ansicht, dass jede Öffnung der Märkte zwischen der Europäischen Union und den südlichen und östlichen Mittelmeerländern schrittweise, qualitätsorientiert und gemessen erfolgen muss, wobei den Strukturen der landwirtschaftlichen Betriebe und den auf beiden Seiten des Mittelmeers durchgeführten Agrarpolitiken und Reformen Rechnung getragen werden muss; betont außerdem, dass die Verhandlungen über den Zugang zu den Märkten auf keinen Fall global, sondern von Fall zu Fall, Produkt für Produkt, zu führen sind und dass dab ...[+++]


Il Consiglio è consapevole dell’evoluzione permanente delle strutture agricole nell’Unione europea a seguito dell’attuazione e della seguente riforma della PAC in uno scenario internazionale competitivo e dell’evoluzione rapida della scienza e della tecnologia in una società in cui le preoccupazioni più sentite sono la tutela ambientale, la qualità alimentare e lo sviluppo sostenibile.

Der Rat ist sich der ständigen Entwicklung landwirtschaftlicher Strukturen in der Europäischen Union aufgrund der Durchführung und Reformierung der Gemeinsamen Agrarpolitik in einem von Wettbewerb und schneller Entwicklung von Wissenschaft und Technik geprägten internationalen Umfeld und in einer Gesellschaft bewusst, die immer mehr an Fragen des Umweltschutzes, der Lebensmittelqualität und der nachhaltigen Entwicklung interessiert ist.


Tali misure contribuiscono ad incoraggiare l'adeguamento delle strutture agricole nell'ambito della riforma della politica agricola comune, nel contesto della promozione di un'agricoltura multifunzionale, e hanno altresì quale obiettivo una diversificazione delle attività economiche delle zone rurali.

Vor dem Hintergrund der Förderung einer multifunktionellen Landwirtschaft tragen sie im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik zur Anpassung der Agrarstrukturen bei und zielen auf eine Diversifizierung der wirtschaftlichen Tätigkeiten in den ländlichen Gebieten ab.


Regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo.

Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer


w