Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnazione dei seggi
Attribuzione dei seggi
Distribuzione dei seggi
Distribuzione lorda
Distribuzione per sesso
Imposta multifase lorda
Imposta onnifase lorda
Metodo Hagenbach-Bischoff
Metodo Imperiali
Metodo d'Hondt
Portata lorda
Regime di tipo ridistributivo
Regime pensionistico a ripartizione
Ripartizione dei seggi
Ripartizione del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento dell'UE
Ripartizione del finanziamento dell'Unione europea
Ripartizione lorda
Ripartizione per sesso della popolazione
Sistema a ripartizione
Sistema della ripartizione
Sistema pensionistico a ripartizione
Sistema pensionistico per ripartizione
Sistema previdenziale a ripartizione
Stazza lorda
Stazza lorda
Stazza lorda di registro
Tonnellaggio di stazza lorda
Tonnellaggio lordo

Traduction de «Ripartizione lorda » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distribuzione lorda | ripartizione lorda

Bruttoausschüttung




imposta onnifase lorda | imposta multifase lorda

Brutto-Allphasensteuer


superficie utile lorda(1) superficie lorda del piano (2)

Bruttogeschossfläche [ BGF ]


regime di tipo ridistributivo | regime pensionistico a ripartizione | sistema a ripartizione | sistema della ripartizione | sistema pensionistico a ripartizione | sistema pensionistico per ripartizione | sistema previdenziale a ripartizione

Systeme nach dem Umlageverfahren | umlagefinanziertes Altersversorgungssystem | umlagefinanziertes Modell | Umlagesystem | Umlageverfahren | Zahle-wenn-Du-gehst-System


stazza lorda | stazza lorda di registro | tonnellaggio di stazza lorda | tonnellaggio lordo

Bruttoraumgehalt | Brutto-Tonnengehalt | Bruttovermessung | gross-Tonnage


ripartizione del finanziamento dell'UE [ ripartizione del finanziamento comunitario | ripartizione del finanziamento dell'Unione europea ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]


ripartizione dei seggi [ assegnazione dei seggi | attribuzione dei seggi | distribuzione dei seggi | metodo d'Hondt | metodo Hagenbach-Bischoff | metodo Imperiali ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]


distribuzione per sesso [ ripartizione per sesso della popolazione ]

Gliederung nach Geschlecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considerando che, in conseguenza della modifica introdotta nella nomenclatura combinata, per quanto riguarda i bovini vivi, dal regolamento (CEE) n. 2505/92 della Commissione (2), è venuta meno per gli Stati membri la possibilità di distinguere, nelle statistiche del commercio intracomunitario e con i paesi terzi, i dati relativi ai tori e quelli relativi ai buoi; che è pertanto impossibile distinguere queste due categorie nella ripartizione della produzione interna lorda, come prescritto nella direttiva 93/24/CEE; che tale direttiva è da modificare di conseguenza;

Mit der Änderung der Kombinierten Nomenklatur für lebende Rinder durch die Verordnung (EWG) Nr. 2505/92 der Kommission (2) entfällt für die Mitgliedstaaten ausserdem die Möglichkeit, den innergemeinschaftlichen Handel für Bullen und Ochsen als auch deren Handel mit Drittländern getrennt auszuweisen. Die in der Richtlinie 93/24/EWG vorgeschriebene Aufschlüsselung der Bruttöigenerzeugung nach diesen beiden Kategorien ist somit nicht mehr möglich. Diese Richtlinie ist daher zu ändern.


Tale decisione è ancora più inaccettabile se si considera che l'attuale ripartizione dei flussi di spesa del FEAOGA-Garanzia presenta già ora evidenti squilibri in favore dei prodotti continentali; alle colture arabili viene infatti assegnato il 45,2% del totale degli stanziamenti a fronte di una Produzione Lorda Vendibile pari a 9,9%, mentre al settore degli ortofrutticoli vengono assegnate risorse pari al 4,6% del totale a fronte di un'aliquota della PLV pari al 15,8%.

Dieser Beschluß ist noch weniger akzeptabel, wenn man bedenkt, daß die derzeitige Aufteilung der Ausgaben des EAGFL-Garantie bereits eine offensichtliche Unausgewogenheit zugunsten der kontinentalen Erzeugnisse aufweist, zumal auf die Ackerkulturen, deren marktfähiger Rohertrag 9,9 % beträgt, 45,2 % der Gesamtausgaben entfallen, während im Sektor Obst und Gemüse einem marktfähigen Rohertrag von 15,8 % 4,6 % der Gesamtausgaben gegenüberstehen.


w