Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
Azione di orientamento della produzione
Commissione di ristrutturazione della polizia
Controllo della produzione
Dislocazione della produzione
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ingegnere della produzione alimentare
Ingegnere della produzione di alimentare
Ingegneri della produzione alimentare
Limitazione della produzione
Localizzazione della produzione agricola
Luoghi di produzione agricola
Operatore della produzione alimentare
Operatrice della produzione alimentare
Orientamento della produzione
PRC
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Quota di produzione
Restrizione della produzione
Riduzione della produzione
Ristrutturazione della produzione
Tecnica della produzione alimentare

Traduction de «Ristrutturazione della produzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsplaner | Lebensmittelproduktionsplanerin | Lebensmittelfertigungsplaner | Lebensmittelproduktionsplaner/Lebensmittelproduktionsplanerin


commissione di ristrutturazione della polizia | commissione di ristrutturazione della polizia della Bosnia-Erzegovina | PRC [Abbr.]

Kommission zur Neuordnung der Polizei


quota di produzione [ limitazione della produzione | restrizione della produzione | riduzione della produzione ]

Produktionsquote [ Erzeugungsquote | Produktionsbeschränkung | Produktionseinschränkung | Produktionsrückgang ]


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsmitarbeiter | Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Lebensmittelproduktionsmitarbeiter/Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Nahrungsmittelproduktionsmitarbeiterin


dislocazione della produzione [ localizzazione della produzione agricola | luoghi di produzione agricola ]

landwirtschaftlicher Produktionsstandort


ingegnere della produzione di alimentare | ingegneri della produzione alimentare | ingegnere della produzione alimentare | tecnica della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionstechniker | Nahrungsmitteltechnikerin | Lebensmittelproduktionstechniker/Lebensmittelproduktionstechnikerin | Nahrungsmittelproduktionstechniker


Decreto federale del 18 settembre 2008 concernente la concessione di un contributo a fondo perso alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) per il finanziamento della ristrutturazione della sede dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC) a Ginevra

Bundesbeschluss vom 18. September 2008 über die Gewährung eines A-fonds-perdu-Beitrages an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung der Renovation des Sitzgebäudes der Welthandelsorganisation (WTO) in Genf


premio alla cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per cessazione definitiva della produzione lattiera | premio per la cessazione definitiva della produzione lattiera

Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung


azione di orientamento della produzione | controllo della produzione | orientamento della produzione

Erzeugungslenkung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. propone, in primo luogo, di estendere gli strumenti della Banca europea per gli investimenti (BEI) allo sviluppo dell'infrastruttura per i carburanti alternativi e alla ristrutturazione della produzione; in secondo luogo, di focalizzare gli sforzi sugli investimenti in tecnologie di propulsione alternative e in un'ampia infrastruttura per il rifornimento dei veicoli elettrici e a gas; in terzo luogo, di stabilire norme tecniche comuni nel mercato delle auto elettriche e di lavorare all'armonizzazione mondiale delle norme tecniche per le infrastrutture di ricarica per i veicoli elettrici;

18. schlägt erstens vor, die Werkzeuge der Europäischen Investitionsbank (EIB) auf die Entwicklung der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe und die Umstrukturierung der Produktion auszuweiten; schlägt zweitens vor, schwerpunktmäßig in alternative Antriebstechnologien und in eine flächendeckende Infrastruktur für die Betankung von Elektro- und Gasfahrzeugen zu investieren; schlägt drittens vor, einheitliche technische Standards auf dem Markt für Elektrofahrzeuge festzulegen und auf eine weltweite Harmonisierung von technischen Normen im Bereich der Ladeinfrastruktur von Elektrofahrzeugen hinzuarbeiten;


Infine, onde evitare che le regioni più vulnerabili siano le principali vittime della ristrutturazione della produzione comunitaria, è essenziale che gli Stati membri conservino l’ultima parola per quanto riguarda la cessazione o il mantenimento della produzione nel loro territorio.

Um schließlich zu vermeiden, dass die empfindlichsten Regionen die Hauptopfer der Umstrukturierung der Gemeinschaftsproduktion werden, kommt es darauf an, dass die Mitgliedstaaten das letzte Wort hinsichtlich der Einstellung oder Weiterführung der Produktion auf ihrem Hoheitsgebiet behalten.


I drastici tagli ai sussidi per i prodotti agricoli, effettuati in base alla riforma della politica agricola comune europea, nonché la generale ristrutturazione della produzione agricola a vantaggio dei monopoli, hanno per obiettivo la distruzione delle piccole e medie aziende agricole.

Die drastischen Kürzungen bei den Subventionen für Agrarerzeugnisse, die auf der Grundlage der Reform der GAP der EU und der generellen Umstrukturierung der landwirtschaftlichen Produktion zugunsten der Monopole vorgenommen werden, zielen darauf ab, die kleinen und mittleren Landwirtschaftsbetriebe verschwinden zu lassen.


Agli agricoltori viene concesso un aiuto sotto forma di dotazione finanziaria assegnata agli Stati membri per garantire il mantenimento e la ristrutturazione della produzione di tabacco in tutte le zone dove il mantenimento di questa attività è indispensabile ai fini della conservazione del tessuto rurale e per motivazioni di carattere economico, sociale e ambientale.

Den Landwirten wird eine Beihilfe in Form eines den Mitgliedstaaten zugewiesenen Mittelrahmens gewährt, der für die Gewährleistung der Erhaltung und die Umstrukturierung der Tabakerzeugung in all jenen Gebieten bestimmt ist, in denen die Beibehaltung des Anbaus zur Sicherstellung der Erhaltung des ländlichen Gefüges und aus wirtschaftlichen, sozialen und Umweltgründen unabdingbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per proseguire la ristrutturazione della produzione lattiera e per migliorare l'ambiente, è opportuno prevedere alcune deroghe al principio del collegamento del quantitativo di riferimento all'azienda ed autorizzare gli Stati membri a mantenere la possibilità di attuare programmi nazionali o regionali di ristrutturazione.

Im Interesse der weiteren Umstrukturierung der Milcherzeugung und der Verbesserung der Umwelt sollten bestimmte Ausnahmeregelungen von der grundsätzlichen Bindung der Referenzmenge an einen Betrieb vorgesehen und die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, die Möglichkeit der Durchführung einzelstaatlicher oder regionaler Umstrukturierungsprogramme beizubehalten.


(18) Per proseguire la ristrutturazione della produzione lattiera e per migliorare l'ambiente, è opportuno prevedere alcune deroghe al principio del collegamento del quantitativo di riferimento all'azienda ed autorizzare gli Stati membri a mantenere la possibilità di attuare programmi nazionali o regionali di ristrutturazione.

(18) Im Interesse der weiteren Umstrukturierung der Milcherzeugung und der Verbesserung der Umwelt sollten bestimmte Ausnahmeregelungen von der grundsätzlichen Bindung der Referenzmenge an einen Betrieb vorgesehen und die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, die Möglichkeit der Durchführung einzelstaatlicher oder regionaler Umstrukturierungsprogramme beizubehalten.


1. Per portare a termine la ristrutturazione della produzione lattiera o per migliorare l'ambiente, gli Stati membri possono, secondo modalità che essi definiscono tenendo conto degli interessi legittimi delle parti:

(1) Im Hinblick auf die Umstrukturierung der Milcherzeugung oder zur Verbesserung der Umweltbedingungen können die Mitgliedstaaten nach Modalitäten, die sie unter Berücksichtigung der berechtigten Interessen der Beteiligten festlegen,


A questo scopo occorrerebbe istituire un aiuto alla ristrutturazione che costituisca un incentivo a cessare la produzione di zucchero entro quota e a rinunciare alle quote corrispondenti e che consenta nel contempo di tenere in debito conto gli impegni sociali ed ambientali connessi all’abbandono della produzione.

Zu diesem Zweck sollte eine Umstrukturierungsbeihilfe eingeführt werden, die einen Anreiz zur Einstellung der Quotenzuckererzeugung und zum Verzicht auf die betreffenden Quoten schafft und es gleichzeitig ermöglicht, die Einhaltung der mit der Aufgabe der Erzeugung verbundenen sozialen und ökologischen Verpflichtungen gebührend zu berücksichtigen.


- Il regime di ristrutturazione e di riconversione ha permesso ai produttori di orientarsi alla produzione di vini di qualità, ma potrebbe anche comportare un aumento della produzione.

- Die Umstrukturierungs- und Umstellungsregelung hat den Erzeugern die Möglichkeit gegeben, auf „Qualitätswein“ umzustellen, doch sie könnte auch zu einer Steigerung der Erzeugung führen.


6. invita alla Commissione a esaminare sollecitamente una ristrutturazione della produzione europea di succedanei proteici (soia, erba medica, piselli, ecc.) ai quali si era rinunciato in occasione dei negoziati dell'OMC al Marrakech avendo cura di intavolare negoziati sul capitolo dei prodotti oleoproteici;

6. fordert die Kommission auf, unverzüglich eine Umstrukturierung der EU-Erzeugung von Ersatzproteinen (Soja, Luzernen, Erbsen usw.) zu prüfen, die den WTO-Verhandlungen von Marakesch zum Opfer gefallen war, und die Verhandlungen über eiweißreiche Ölpflanzen wieder zu eröffnen;


w