Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale di depurazione
Clorazione
Depuratore
Depuratore
Depurazione dell'acqua
Depurazione delle acque di scarico
Depurazione delle acque luride
Depurazione idrica
Dissalazione
IDA
Impianto di depurazione
Impianto di depurazione
Impianto di depurazione delle acque
Impianto di depurazione delle acque di scarico
Impianto di depurazione delle acque residuali
Risanamento dell'acqua
Sfruttamento acquifero
Sfruttamento dei mari
Sfruttamento delle acque
Sfruttamento delle risorse
Sfruttamento razionale delle acque superficiali
Stazione di depurazione
Stazione di depurazione delle acque
Tassa per la depurazione delle acque di rifiuto
Tassa per la depurazione delle acque di scarico
Trattamento dell'acqua
Trattamento delle acque di scarico
Valorizzazione delle risorse idriche

Übersetzung für "Sfruttamento delle acque " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sfruttamento delle acque | valorizzazione delle risorse idriche

wasserwirtschaftliche Erschließung


sfruttamento acquifero | sfruttamento delle acque

Nutzung von Wasseradern


tassa per la depurazione delle acque di scarico | tassa per la depurazione delle acque di rifiuto

Abwasserreinigungsgebühr


impianto di depurazione delle acque di scarico (1) | impianto di depurazione delle acque (2) | impianto di depurazione (3) | impianto di depurazione delle acque residuali (4) | stazione di depurazione delle acque (5) | depuratore (6) | centrale di depurazione (7) [ IDA ]

Abwasserreinigungsanlage (1) | Kläranlage (2) [ ARA ]


depurazione delle acque di scarico (1) | depurazione delle acque luride (2)

Abwasserreinigung (1) | Abwässerreinigung (2)


sfruttamento razionale delle acque superficiali

Oberflächenwasserbewirtschaftung


sfruttamento delle risorse

Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]


conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue | operatrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue/conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue

Steuerin Abwasseranlage | Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerer von Abwasseraufbereitungsanlagen/Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerin von Wasserbehandlungsanlagen


trattamento dell'acqua [ clorazione | depuratore | depurazione dell'acqua | depurazione idrica | dissalazione | impianto di depurazione | risanamento dell'acqua | stazione di depurazione | trattamento delle acque di scarico ]

Wasseraufbereitung [ Abwasserreinigung | Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser | Chlorung | Entsalzung | Fluorierung | Kläranlage | Klärung der Abwässer | Wasserdesinfektion | Wasserreinigung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. osserva che l'UE affronta minacce convenzionali alla sua sicurezza, in particolare da quando la nascita di nuove potenze marittime ha reso più probabile il verificarsi delle rivalità potenziali tra gli Stati sulla proprietà di zone marittime (conflitti di competenza, rivendicazioni territoriali, licenze di esplorazione e sfruttamento nelle acque profonde); osserva, inoltre, che i paesi emergenti hanno sviluppato le loro capacità marittime (marina, sottomarini) e, allo stesso tempo, tendono a mettere in discussione i principi del ...[+++]

10. stellt fest, dass die Sicherheit der EU konventionellen Bedrohungen ausgesetzt ist, vor allem deshalb, weil durch das Aufkommen neuer maritimer Mächte potenzielle Rivalitäten zwischen Staaten um das Eigentum von Seegebieten (Streitigkeiten über die Rechtsprechung, Gebietsansprüche, Lizenzen für Ausbeutung und Erforschung von Tiefseegebieten) wahrscheinlicher geworden sind; stellt darüber hinaus fest, dass Schwellenländer ihre maritimen Ressourcen (Marinen, Unterseeboote) ausgebaut haben und gleichzeitig dazu neigen, die Grundsätze des internationalen Seerechts in Frage zu stellen;


È stata sottolineata l'importanza di altre questioni quali la trasparenza quanto ai livelli di sfruttamento nelle acque soggette alla giurisdizione degli Stati costieri ed alla valutazione degli accordi bilaterali, compresa la valutazione scientifica degli stock.

Eine wichtige Frage sei ferner die Transparenz in Bezug auf den Grad der Befischung in den Gewässern, die unter die Gerichtsbarkeit der Küstenstaaten fallen, sowie hinsichtlich der Evalu­ierung bilateraler Abkommen, einschließlich wissenschaftlicher Bestandsabschätzungen.


I dati relativi agli stock ittici del Mediterraneo mostrano una situazione disastrosa: almeno il 96% delle specie di fondale mediterranee è soggetto a uno sfruttamento eccessivo, mentre per gli stock di acque intermedie come la sardina e l'acciuga la percentuale è pari o superiore al 71%.

Die Daten über die Fischbestände im Mittelmeerraum zeichnen ein düsteres Bild: 96 % oder mehr der auf dem Meeresboden des Mittelmeers lebenden Fischarten sind überfischt, und bei den in mittleren Wasserschichten anzutreffenden Beständen wie Sardellen und Sardinen liegt dieser Wert bei 71 % oder mehr.


Come dimostrano i dati più recenti sugli stock ittici nelle acque dell'UE, gli sforzi profusi dalla Commissione europea per ridurre progressivamente l'eccessivo sfruttamento delle risorse hanno dato risultati positivi.

Die jüngsten Zahlen über die Fischbestände in EU‑Gewässern zeigen, dass die Bemühungen der Kommission um eine Reduzierung der Überfischung erfolgreich waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che la dichiarazione finale del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile prevedeva un'analisi ecosistematica per quanto riguarda lo sfruttamento delle acque di pesca, proponeva l'eliminazione delle pratiche di pesca distruttive ed esigeva il ricorso al principio di precauzione nello sfruttamento delle risorse,

D. in der Erwägung, dass in der Schlusserklärung des Weltgipfels über nachhaltige Entwicklung eine ökosystembezogene Analyse der Bewirtschaftung der Fischerei ins Auge gefasst wird und vorgeschlagen wird, destruktive Fangpraktiken zu verbieten, und darin gefordert wird, dass das Vorsorgeprinzip bei der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen angewandt wird,


D. considerando che la dichiarazione finale del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile prevedeva un'analisi ecosistematica per quanto riguarda lo sfruttamento delle acque di pesca, proponeva l'eliminazione delle pratiche di pesca distruttive ed esigeva il ricorso al principio di precauzione nello sfruttamento delle risorse,

D. in der Erwägung, dass in der Schlusserklärung des Weltgipfels über nachhaltige Entwicklung eine ökosystembezogene Analyse der Bewirtschaftung der Fischerei ins Auge gefasst wird und vorgeschlagen wird, destruktive Fangpraktiken zu verbieten, und darin gefordert wird, dass das Vorsorgeprinzip bei der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen angewandt wird,


D. considerando che la dichiarazione finale del Vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile, che ha avuto luogo a Johannesburg dal 26 al 4 settembre 2002, prevedeva un'analisi ecosistematica per quanto riguarda lo sfruttamento delle acque di pesca, proponeva l'eliminazione delle pratiche di pesca distruttive ed esigeva il ricorso al principio di precauzione nello sfruttamento delle risorse,

D. in der Erwägung, dass in der Schlusserklärung des Weltgipfels über nachhaltige Entwicklung vom 26. August bis 4. September 2002 in Johannisburg eine ökosystembezogene Analyse der Bewirtschaftung der Fischerei ins Auge gefasst wird und vorgeschlagen wird, destruktive Fangpraktiken zu verbieten, und darin gefordert wird, dass das Vorsorgeprinzip bei der Bewirtschaftung der Fischereiressourcen angewandt wird,


Ad esempio, le specie dominanti di zooplancton sono calate del 70% dagli anni 1960 a motivo dell’aumento della temperatura delle acque, il che ha portato – assieme all'eccessivo sfruttamento delle risorse ittiche - alla modifica radicale della composizione del patrimonio ittico presente nel Mare del Nord e alla sparizione quasi completa dell’importante risorsa economica rappresentata dal merluzzo.

So sind zum Beispiel dominante Zooplanktonarten infolge gestiegener Wassertemperaturen seit den 60er Jahren um 70% zurückgegangen, was neben der Überfischung dazu geführt hat, dass sich die Struktur des Fischbesatzes in der Nordsee dramatisch veränderte und der wirtschaftlich wichtige Kabeljau fast völlig verschwunden ist.


Ad ogni modo, è fondamentale che nello sfruttamento delle acque internazionali e delle zone economiche esclusive di altri paesi i pescherecci dell’Unione europea soddisfino elevati criteri e condizioni di tipo ecologico e sociale, non da ultimo al fine di conservare le risorse ittiche.

Davon abgesehen müssen Schiffe der Europäischen Union bei der Ausbeutung internationaler Gewässer und der ausschließlichen Wirtschaftszonen anderer Länder auf jeden Fall hohe ökologische und soziale Maßstäbe und Bedingungen erfüllen, nicht zuletzt unter dem Aspekt der Erhaltung der Fischbestände.


Le acque sotterranee sono in pericolo a causa dell'eccessivo sfruttamento e dell'inquinamento Oltre il 65% della fornitura idrica potabile della Comunità proviene da fonti idriche sotterranee e l'eccessivo sfruttamento è un fenomeno diffuso.

Bedrohung des Grundwassers durch Übernutzung und Verschmutzung Über 65 % des gemeinschaftlichen Trinkwassers stammen aus dem Grundwasser, und es kommt in der Gemeinschaft häufig zur Übernutzung.


w