Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare politiche di sicurezza delle informazioni
Applicare politiche sulla sicurezza delle informazioni
Attuare politiche di sicurezza delle informazioni
Controllo degli impianti nucleari
Controllo di sicurezza dell'Euratom
Controllo nucleare
Cybersicurezza
Diffusione dell'informazione comunitaria
Diffusione di informazioni sull'UE
Diffusione di informazioni sull'Unione europea
Garantire la sicurezza delle informazioni
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Impiegare politiche di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Ispezione AIEA
Ispezione Euratom
SIO
SONIA
Sicurezza degli impianti nucleari
Sicurezza dei residui radioattivi
Sicurezza del reattore
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle informazioni e degli oggetti
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sicurezza nel trasporto di materie radioattive
Sicurezza nello smantellamento di centrali
Sicurezza nucleare
Sviluppare strategie di sicurezza delle informazioni
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Sicurezza delle informazioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sicurezza delle informazioni e degli oggetti [ SIO ]

Informations- und Objektsicherheit [ IOS ]


stato maggiore speciale per la sicurezza delle informazioni (1) | stato maggiore speciale per la sicurezza dell'informazione (2) [ SONIA ]

Sonderstab Informationssicherung (1) | Sonderstab Information Assurance (2) [ SONIA ]


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


attuare politiche di sicurezza delle informazioni | impiegare politiche di sicurezza delle informazioni | applicare politiche di sicurezza delle informazioni | applicare politiche sulla sicurezza delle informazioni

Grundsätze der Vertraulichkeit Integrität und Verfügbarkeit einhalten | Informationssicherheitspolitik anwenden | Daten schützen | Informationssicherheitsstrategien anwenden


Comitato per la sicurezza (Garanzia di sicurezza delle informazioni - esperti Tempest: ITTF) | Comitato per la sicurezza (Garanzia di sicurezza delle informazioni - esperti Tempest: Task force Attuazione Tempest )

Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Experten) | Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - TEMPEST-Experten: Task-Force für die TEMPEST-Implementierung/ITTF) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Experten)


garantire la sicurezza delle informazioni

Informationssicherheit gewährleisten


sviluppare strategie di sicurezza delle informazioni

Informationssicherheitsstrategie entwickeln


sicurezza nucleare [ controllo degli impianti nucleari | controllo di sicurezza dell'Euratom | controllo nucleare | ispezione AIEA | ispezione Euratom | sicurezza degli impianti nucleari | sicurezza dei residui radioattivi | sicurezza del reattore | sicurezza nello smantellamento di centrali | sicurezza nel trasporto di materie radioattive ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


diffusione di informazioni sull'UE [ diffusione dell'informazione comunitaria | diffusione di informazioni sull'Unione europea ]

Informationsverbreitung (EU) [ Informationsverbreitung der Europäischen Union | Verbreitung der Gemeinschaftsinformationen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
informazioni classificate fornite all'Unione europea da Stati terzi o organizzazioni internazionali recanti un contrassegno di classifica di sicurezza equivalente a uno dei contrassegni di classifica di sicurezza utilizzati per le ICUE elencati alla lettera a), come previsto nei pertinenti accordi sulla sicurezza delle informazioni o nelle intese amministrative.

Verschlusssachen, die der Europäischen Union von Drittstaaten oder internationalen Organisationen zur Verfügung gestellt werden und deren Verschlusssachenkennzeichnung einer der unter Buchstabe a aufgeführten Verschlusssachenkennzeichnungen für EU-VS gleichwertig ist, nach Maßgabe der jeweiligen Geheimschutzabkommen oder Verwaltungsvereinbarungen.


7. Il livello di classificazione assegnato alle informazioni determina il livello di protezione ad esse attribuito negli ambiti della sicurezza del personale, della sicurezza materiale, della sicurezza procedurale e della garanzia di sicurezza delle informazioni.

7. Der Geheimhaltungsgrad, der der Information zugewiesen wird, ist ausschlaggebend für das Schutzniveau, dem sie hinsichtlich der personen-, objekt- und verfahrensbezogenen Sicherheit und der Informationssicherung unterliegt.


Il trattamento delle informazioni riservate mediante i sistemi informativi e di comunicazione automatizzati (CIS) del Parlamento europeo ha luogo secondo il concetto di garanzia di sicurezza delle informazioni (IA), come previsto nella comunicazione di sicurezza 3

Die Verarbeitung vertraulicher Informationen durch automatisierte Kommunikations- und Informationssysteme (CIS) des Europäischen Parlaments erfolgt im Einklang mit dem Konzept der Informationssicherung, wie sie in Sicherheitshinweis 3 festgelegt sind.


Attende le conclusioni del Consiglio di Sicurezza sulle informazioni concernenti il sostegno esterno fornito all'M23 e le proposte del Segretario generale dell'ONU sul modo in cui la MONUSCO può assolvere al meglio il suo mandato.

Sie sieht den Schlussfolge­rungen des Sicherheitsrats zu den Berichten über eine Unterstützung der M23 von außen und den Vorschlägen des VN‑Generalsekretärs zu der Frage, wie die MONUSCO das ihr erteilte Mandat am besten ausüben kann, erwartungsvoll entgegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Sempre più persone sfruttano le potenzialità di internet e beneficiano dell’economia digitale. Non sorprende quindi che la sicurezza delle informazioni personali e dei pagamenti online sia una delle principali preoccupazioni.

„Immer mehr Menschen holen das Meiste aus dem Internet heraus und profitieren von der digitalen Wirtschaft. Deshalb darf es nicht verwundern, dass für sie die Sicherheit von personenbezogenen Daten und Online-Zahlungen oberste Priorität hat.


2. Il Parlamento europeo istituisce un Sistema di gestione della sicurezza delle informazioni (Information Security Management System — ISMS) secondo i principi fondamentali e le norme minime, il quale mira a facilitare il lavoro parlamentare e amministrativo, garantendo nel contempo la protezione delle informazioni riservate trattate dal Parlamento europeo, nel pieno rispetto delle norme stabilite dall'originatore di tali informazioni ed enunciate nelle comunicazioni di sicurezza.

(2) Das Europäische Parlament richtet gemäß diesen Grundsätzen und Mindeststandards ein Managementsystem für Informationssicherheit ein, das dazu dient, einerseits die parlamentarische und administrative Arbeit zu erleichtern und anderseits den Schutz aller vom Europäischen Parlament behandelten vertraulichen Informationen unter uneingeschränkter Einhaltung der vom Urheber dieser Informationen aufgestellten, in den Sicherheitshinweisen vermerkten Regeln zu gewährleisten.


Nel quale il trattamento delle informazioni riservate mediante i sistemi informativi (IS) automatizzati del Parlamento europeo ha luogo secondo il concetto di garanzia di sicurezza delle informazioni (IA) ed è stabilito nelle comunicazioni di sicurezza.

Die Verarbeitung vertraulicher Informationen durch automatisierte Informationssysteme des Europäischen Parlaments erfolgt im Einklang mit dem Konzept der Informationssicherung und wird in den Sicherheitshinweisen festgelegt.


Le nuove norme tengono conto delle caratteristiche specifiche del mercato, ossia la sicurezza dell'approvvigionamento e la sicurezza delle informazioni.

Die Neuregelung trägt den besonderen Merkmalen des Marktes, nämlich der Informations- und Versorgungssicherheit, Rechnung.


4. Rispondere alla sfida globale: È ormai convinzione sempre più diffusa che in una società dell'informazione globale debbano esistere anche regole del gioco globali, per l'accesso ai mercati, la proprietà intellettuale, la tutela della sfera privata, la protezione dei dati, la lotta ai servizi "Online" di contenuto dannoso o illegale, la fiscalità, la sicurezza delle informazioni, l'assegnazione delle frequenze, l'interoperabilità e le norme.

4. Bewältigung der globalen Herausforderung: Es wird immer deutlicher, daß es in einer weltweiten Informationsgesellschaft auch weltweite Spielregeln geben muß für den Zugang zu Märkten, geistiges Eigentum, Schutz der Privatsphäre, Datenschutz, Bekämpfung schädlicher oder illegaler Inhalte von Online-Diensten, Steuern, Informationssicherheit, Zuteilung von Frequenzen, Interoperabilität und Normen.


- Rispondere alla sfida globale: per definire i termini della competizione è necessario fissare regole globali di base (ad esempio: assicurare l'interconnessione delle reti e l'interoperabilità dei collegamenti, proteggere i diritti di proprietà intellettuale (IPRS), garantire la sicurezza delle informazioni e la riservatezza dei dati personali, favorire norme universali per rimuovere le barriere commerciali).

- Bewältigung der globalen Herausforderung: Es müssen globale grundlegende Regeln festgelegt werden, damit für alle die gleichen Spielregeln gelten, beispielsweise Regeln für den Netzverbund und die Benutzerfreundlichkeit der Dienste, den Schutz des geistigen Eigentums, die Informationssicherung, die Vertraulichkeit und den Schutz personenbezogenen Daten, die Förderung globaler Normen oder die Beseitigung von Handelshemmnissen.


w