Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività creditizia non bancaria
Automazione del sistema bancario
Automazione del sistema informativo bancario
Automazione dell'attività bancaria
Automazione dell'attività interbancaria
Banca a domicilio
Banca islamica
Banca self-service
Distributore automatico di banconote
Fallimento di un sistema bancario
Finanza islamica
Internet banking
Servizi bancari online
Servizi bancari paralleli
Servizi bancari sotterranei
Servizi bancari via Internet
Sistema Bancomat
Sistema bancario automatizzato
Sistema bancario islamico
Sistema bancario ombra
Sistema bancario parallelo
Sistema bancario sotterraneo
Sistema finanziario islamico
Sportello bancario automatico
Telepagamento
Tracollo del sistema bancario

Übersetzung für "Sistema bancario islamico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
finanza islamica [ banca islamica | sistema bancario islamico | sistema finanziario islamico ]

Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]


automazione del sistema bancario [ automazione dell'attività bancaria | automazione dell'attività interbancaria | automazione del sistema informativo bancario | banca a domicilio | banca self-service | distributore automatico di banconote | internet banking | servizi bancari online | servizi bancari via Internet | sistema bancario automatizzato | sistema Bancomat | sportello bancario automatico | telepagamento ]

automatisierte Bankdienstleistung [ automatischer Bankschalter | Autoschalter | Banking | Electronic Banking | Geldautomat | Homebanking | Selbstbedienungsbank | Telebanking | Tele-Konto | Tele-Überweisung ]


sistema bancario ombra [ attività creditizia non bancaria | sistema bancario parallelo ]

Schattenbankensystem [ Parallelbankensystem | Schattenbanksystem | Schattenbankwesen ]


fallimento di un sistema bancario | tracollo del sistema bancario

Ausfall des Bankensystems | Zusammenbruch des Bankensektors | Zusammenbruch des Bankensystems


sistema bancario ombra | sistema bancario parallelo

Parallelbankensystem | Schattenbankensystem | Schattenbankwesen


servizi bancari paralleli | servizi bancari sotterranei | sistema bancario sotterraneo

alternative Überweisung | alternativer Zahlungsverkehr | Transfer mittels Untergrundbanken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Su mandato della Commissione, l'ABE valuta se i soggetti del settore finanziario che dichiarano di svolgere le proprie attività in conformità dei principi del sistema bancario islamico sono adeguatamente coperti dalla presente direttiva e dal regolamento (UE) n. 575/2013.

(8) Die EBA prüft nach einem entsprechenden Auftrag der Kommission, ob Unternehmen der Finanzbranche, die erklären, dass sie ihre Tätigkeit gemäß den Grundsätzen des islamischen Bankwesens ausüben, durch diese Richtlinie und durch die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 hinreichend erfasst werden.


Su mandato della Commissione, l'ABE valuta se gli enti del settore finanziario che dichiarano di svolgere le proprie attività in conformità dei principi del sistema bancario islamico sono adeguatamente coperti dalle disposizioni della presente direttiva e del regolamento (UE) n/2012 del .[relativo ai requisiti prudenziali per gli enti creditizi e le imprese di investimento].

Sobald die EBA einen entsprechenden Auftrag von der Kommission erhält, untersucht sie, ob Einrichtungen des Finanzsektors, die angeben, dass sie ihre Geschäfte im Einklang mit den Prinzipien des islamischen Bankwesens betreiben, in angemessener Weise durch die Bestimmungen dieser Richtlinie und der Verordnung (EU) Nr/2012 vom .[über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen] abgedeckt sind.


8. Su mandato della Commissione, l'ABE valuta se i soggetti del settore finanziario che dichiarano di svolgere le proprie attività in conformità dei principi del sistema bancario islamico sono adeguatamente coperti dalla presente direttiva e dal regolamento (UE) n. 575/2013.

(8) Die EBA prüft nach einem entsprechenden Auftrag der Kommission, ob Unternehmen der Finanzbranche, die erklären, dass sie ihre Tätigkeit gemäß den Grundsätzen des islamischen Bankwesens ausüben, durch diese Richtlinie und durch die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 hinreichend erfasst werden.


34. segnala la crescita di fornitori di servizi finanziari specifici per gruppi di migranti, che trasferiscono rimesse e sviluppano il sistema bancario soprattutto islamico; ammonisce che gli obblighi per questi nuovi prestatori di servizi di nicchia dovrebbero essere rigorosi, ma tali da evitare che essi scompaiano in una zona grigia in cui nessuna sorveglianza sarebbe possibile; invita l'UE, in particolare nel quadro delle sue relazioni con i paesi di origine dei lavoratori migranti, a collaborare con le competenti autorità economiche e monetarie loca ...[+++]

34. weist auf die wachsende Zahl von Erbringern spezifischer Finanzdienstleistungen für Migrantengruppen hin, die Geld transferieren und insbesondere das "Islamic Banking" entwickeln; weist darauf hin, dass die Anforderungen an diese neuen Nischenakteure solide sein sollten, wobei jedoch verhindert werden sollte, dass sie in eine Grauzone abtauchen, in der überhaupt keine Kontrolle möglich ist; ersucht die Europäische Union, insbesondere im Rahmen ihrer Beziehungen zu den Heimatländern der Arbeitsmigranten mit den zuständigen lokalen wirtschafts- und geldpolitischen Instanzen zusammenzuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. segnala la crescita di fornitori di servizi finanziari specifici per gruppi di migranti, che trasferiscono rimesse e sviluppano il sistema bancario soprattutto islamico; ammonisce che gli obblighi per questi nuovi prestatori di servizi di nicchia dovrebbero essere rigorosi, ma tali da evitare che essi scompaiano in una zona grigia in cui nessuna sorveglianza sarebbe possibile; invita l'UE, in particolare nel quadro delle sue relazioni con i paesi di origine dei lavoratori migranti, a collaborare con le competenti autorità economiche e monetarie loca ...[+++]

34. weist auf die wachsende Zahl von Erbringern spezifischer Finanzdienstleistungen für Migrantengruppen hin, die Geld transferieren und insbesondere das "Islamic Banking" entwickeln; weist darauf hin, dass die Anforderungen an diese neuen Nischenakteure solide sein sollten, wobei jedoch verhindert werden sollte, dass sie in eine Grauzone abtauchen, in der überhaupt keine Kontrolle möglich ist; ersucht die Europäische Union, insbesondere im Rahmen ihrer Beziehungen zu den Heimatländern der Arbeitsmigranten mit den zuständigen lokalen wirtschafts- und geldpolitischen Instanzen zusammenzuarbeiten;


33. segnala la crescita di fornitori di servizi finanziari specifici per gruppi di migranti, che trasferiscono rimesse e sviluppano il sistema bancario soprattutto islamico; ammonisce che gli obblighi per questi nuovi prestatori di servizi di nicchia dovrebbero essere rigorosi, ma tali da evitare che essi scompaiano in una zona grigia in cui nessuna sorveglianza sarebbe possibile; invita l'Unione europea, in particolare nel quadro delle sue relazioni con i paesi di origine dei lavoratori migranti, a collaborare con le competenti autorità economiche e mo ...[+++]

33. weist auf die wachsende Zahl von Erbringern spezifischer Finanzdienstleistungen für Migrantengruppen hin, die Geld transferieren und insbesondere das „Islamic Banking“ entwickeln; weist darauf hin, dass die Anforderungen an diese neuen Nischenakteure solide sein sollten, wobei jedoch verhindert werden sollte, dass sie in eine Grauzone abtauchen, in der überhaupt keine Kontrolle möglich ist; ersucht die Europäische Union, insbesondere im Rahmen ihrer Beziehungen zu den Heimatländern der Arbeitsmigranten mit den zuständigen lokalen wirtschafts- und geldpolitischen Instanzen zusammenzuarbeiten;


w