Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMS
Content management system
Dispositivo per il ritorno dei gas
GEWA
MHS
Sistema di gestione dei contenuti
Sistema di gestione del contenuto
Sistema di manipolazione dei messaggi
Sistema di manipolazione di fette
Sistema di messaggeria
Sistema di ritorno dei gas
Sistema di trattamento dei messaggi
Sistema di trattamento di messaggi
Sistema gestione contenuti
Sistema per la gestione dei contenuti

Übersetzung für "Sistema di manipolazione dei messaggi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema di manipolazione dei messaggi | sistema di messaggeria | sistema di trattamento di messaggi

Meldungsübermittlung | Mitteilungsübermittlungssystem | Nachrichtenaustauschsystem | Nachrichtenübermittlung | Übermittlungssystem für Mitteilungen | MHS [Abbr.]


content management system | sistema di gestione del contenuto | sistema di gestione dei contenuti | sistema per la gestione dei contenuti | sistema gestione contenuti [ CMS ]

Content-Management-System | Inhaltsverwaltungssystem [ CMS ]


Sistema di trattamento dei dati per la lotta contro il riciclaggio di denaro, i suoi reati preliminari, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo | Sistema di trattamento dei dati per la lotta contro il riciclaggio di denaro, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo [ GEWA | GEWA ]

Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, von deren Vortaten, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung | Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung [ GEWA | GEWA ]


sistema di ritorno dei gas (1) | dispositivo per il ritorno dei gas (2)

Gasrückführsystem




sistema di trattamento dei messaggi | MHS [Abbr.]

Durchsagebehandlungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considerando che il regolamento (CE) n. 715/2007 (articolo 5, paragrafo 2) vieta esplicitamente l'uso di impianti di manipolazione, definiti come "ogni elemento di progetto che rilevi temperatura, velocità del veicolo, velocità del motore (RPM), marcia innestata, depressione del collettore o altri parametri, al fine di attivare, modulare, ritardare o disattivare il funzionamento di una qualsiasi parte del sistema di controllo delle emissioni che riduca l'efficacia di tale sistema in modi ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Verwendung von Abschalteinrichtungen nach Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 ausdrücklich verboten ist, wobei eine Abschalteinrichtung laut Definition ein Konstruktionsteil ist, „das die Temperatur, die Fahrzeuggeschwindigkeit, die Motordrehzahl (UpM), den eingelegten Getriebegang, den Unterdruck im Einlasskrümmer oder sonstige Parameter ermittelt, um die Funktion eines beliebigen Teils des Emissionskontrollsystems zu aktivieren, zu verändern, zu verzögern oder zu deaktivieren, wodurch die Wirksamkeit des Emissionskontrollsystems unter Bedingungen, die bei normalem Fahrzeugbetrieb vernünftig ...[+++]


Al di là di alcune migliorie, per quel che sappiamo, vi sono ancora gravi problemi riguardanti il rendimento e la solidità del sistema, la perdita di messaggi, la qualità dei dati e il processo di sincronizzazione delle copie nazionali con il sistema centrale.

Es wurden zwar einige Verbesserungen vorgenommen, aber unseres Wissens bestehen nach wie vor große Probleme was die Leistung und Stabilität des Systems, den Verlust von Meldungen, die Datenqualität und das Verfahren der Synchronisierung der nationalen Kopien mit dem zentralen System betrifft.


La proposta specifica inoltre quali strategie di negoziazione ad alta frequenza costituiscono una manipolazione del mercato vietata, come ad esempio piazzare ordini senza intenzione di negoziare, ma semplicemente allo scopo di perturbare un sistema di negoziazione (“ordini civetta”).

Daneben wird klargestellt, welche Strategien des Hochfrequenzhandels eine verbotene Marktmanipulation darstellen, z. B. die Erteilung von Handelsaufträgen ohne Handelsabsicht, sondern zur Störung eines Handelssystems ("Quote Stuffing").


Tuttavia non si esaurisce qui la critica di questo vero e proprio “meticciato” culturale, che viene imposto attraverso il sistema della mondializzazione dei messaggi audiovisivi.

Gleichwohl ist damit die Debatte über diesen regelrechten kulturellen „Mischmasch“ noch nicht erschöpft, der uns durch die Globalisierung der audiovisuellen Botschaften aufgezwungen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intesa verteva sulla fissazione, diretta e indiretta, dei prezzi, sulla ripartizione del mercato e sulla manipolazione delle procedure di presentazione delle offerte, in particolare mediante la presentazione di preventivi falsi ai clienti e con un sistema di indennizzo per le offerte respinte.

Das Kartell hatte Preise unmittelbar und mittelbar festgesetzt, den Markt aufgeteilt und Verfahren zur Einreichung von Angeboten manipuliert, insbesondere durch die Vorlage fiktiver Kostenvoranschläge bei Kunden und durch ein Entschädigungssystem für abgelehnte Angebote.


Il sistema di workflow SIRENE ha funzionato in modo efficace; è inoltre in corso la sua predisposizione alla gestione di messaggi Interpol e Europol, che faciliterà gli scambi tra i vari canali.

Der SIRENE-Workflow funktioniert effizient, außerdem wird dieses System auf die Verarbeitung von Nachrichten von Interpol und Europol vorbereitet, was den Austausch über die unterschiedlichen Kanäle erleichtert.


2. La Commissione assicura lo sviluppo e la manutenzione, in consultazione con gli Stati membri, di un "documento di controllo dell'interfaccia" che descrive le caratteristiche del sistema in termini di struttura dei messaggi, funzionalità dei messaggi e relazione fra i messaggi.

2. In Absprache mit den Mitgliedstaaten arbeitet die Kommission ein "Interface Control Document" aus, in dem die Merkmale der verschiedenen Systeme in Bezug auf die Nachrichtengestaltung, die Nachrichtenfunktionen und die Beziehung zwischen den Nachrichten beschrieben werden, und hält es auf dem neuesten Stand.


2. La Commissione assicura lo sviluppo e la manutenzione, in consultazione con gli Stati membri, di un "documento di controllo dell'interfaccia" che descrive le caratteristiche del sistema in termini di struttura dei messaggi, funzionalità dei messaggi e relazione fra i messaggi.

2. In Absprache mit den Mitgliedstaaten arbeitet die Kommission ein "Interface Control Document" aus, in dem die Merkmale der verschiedenen Systeme in Bezug auf die Nachrichtengestaltung, die Nachrichtenfunktionen und die Beziehung zwischen den Nachrichten beschrieben werden, und hält es auf dem neuesten Stand.


I rivenditori che fanno parte di un sistema di distribuzione selettiva possono infatti effettuare vendite attive: in altre parole, possono fare annunci pubblicitari in altre zone e indirizzare posta e messaggi e-mail personalizzati ai consumatori situati in qualsiasi località dell'Unione europea.

Händler in Selektivvertriebssystemen sollen danach in Zukunft den aktiven Verkauf betreiben können d.h. sie dürfen in anderen Gebieten werben und allgemeine Werbemails sowie persönliche E-Mails an Verbraucher in anderen Teilen der Europäischen Union richten.


Fino alla fine del 2005 la Commissione ha coordinato l'introduzione di un nuovo sistema di transito informatizzato (NSTI) che rende possibile lo scambio di messaggi elettronici tra gli uffici doganali di tutti gli Stati membri.

Bis Ende 2005 koordinierte die Kommission die Einführung eines neuen EDV-gestützten Versandverfahrens (NCTS), das den Austausch elektronischer Mitteilungen zwischen den Zollstellen aller Mitgliedstaaten ermöglicht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sistema di manipolazione dei messaggi' ->

Date index: 2022-08-18
w