Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composizione di specie
Diversità delle specie
Diversità specifica
Espansione disordinata degli insediamenti
IAS
Indice di espansione
Mescolanza delle specie arboree
Mescolanza di specie
Mescolanza specifica
Molteplicità delle specie
Pianta invasiva
Protezione degli animali
Protezione delle specie animali
Protezione delle specie in via d'estinzione
Rapporto di espansione
Relazione di espansione
Sigillare i giunti di espansione
Specie aliena
Specie aliena invasiva
Specie alloctona
Specie alloctona invasiva
Specie esotica
Specie esotica invasiva
Specie in espansione
Specie in via di estinzione
Specie invasiva
Specie minacciata di estinzione
Specie protetta
Specie rara
Varietà delle specie

Übersetzung für "Specie in espansione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
specie invasiva [ pianta invasiva | specie aliena invasiva | specie alloctona invasiva | specie esotica invasiva | specie in espansione ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


indice di espansione | rapporto di espansione | relazione di espansione

Dehnungsverhältnis


specie protetta [ specie in via di estinzione | specie minacciata di estinzione | specie rara ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


specie aliena invasiva | specie alloctona invasiva | specie esotica invasiva | IAS [Abbr.]

invasive Art | invasive gebietsfremde Art


specie aliena | specie alloctona | specie esotica

gebietsfremde Art | nichteinheimische Art | nichtheimische Art


diversità delle specie (1) | varietà delle specie (2) | molteplicità delle specie (3) | diversità specifica (4)

Artenvielfalt


composizione di specie (1) | mescolanza di specie (2) | mescolanza specifica (3) | mescolanza delle specie arboree (4)

Baumartenmischung | Holzartenmischung


espansione disordinata degli insediamenti

Zersiedelung (1) | Zersiedlung (2)


protezione degli animali [ protezione delle specie animali | protezione delle specie in via d'estinzione ]

Tierschutz


sigillare i giunti di espansione

Bewegungsfugen abdichten | Dehnungsfugen abdichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. considerando che il primo elenco trascura specie che rientrano tra le specie esotiche invasive più nocive in Europa; che alcune piante terrestri e specie di mammiferi non sono state inserite nell'elenco sebbene siano soddisfatti i criteri pertinenti e sia disponibile una solida valutazione dei rischi; che non figurano nell'elenco alcune specie di mammiferi rientranti tra le specie esotiche che si sono diffuse più rapidamente in Europa negli ultimi anni, così come alcune specie vegetali dalla rapida e diffusa espansione che causano effetti ...[+++]

U. in der Erwägung, dass bei der ursprünglichen Liste Arten ignoriert wurden, die zu den schädlichsten invasiven gebietsfremden Arten in Europa gehören; in der Erwägung, dass manche Landpflanzen- und Säugetierarten, die die Kriterien erfüllen und für die eine belastbare Risikobewertung vorliegt, nicht in die Liste aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass Säugetierarten, die in den letzten Jahren zu den sich am schnellsten in Europa ausbreitenden gebietsfremden Arten gehörten, nicht aufgelistet sind, und dass auch weit verbreitete und sich rasch ausbreitende Pflanzenarten mit beträchtlichen und eindeutig belegten nachteiligen Auswirku ...[+++]


U. considerando che il primo elenco trascura specie che rientrano tra le specie esotiche invasive più nocive in Europa; che alcune piante terrestri e specie di mammiferi non sono state inserite nell'elenco sebbene siano soddisfatti i criteri pertinenti e sia disponibile una solida valutazione dei rischi; che non figurano nell'elenco alcune specie di mammiferi rientranti tra le specie esotiche che si sono diffuse più rapidamente in Europa negli ultimi anni, così come alcune specie vegetali dalla rapida e diffusa espansione che causano effetti ...[+++]

U. in der Erwägung, dass bei der ursprünglichen Liste Arten ignoriert wurden, die zu den schädlichsten invasiven gebietsfremden Arten in Europa gehören; in der Erwägung, dass manche Landpflanzen- und Säugetierarten, die die Kriterien erfüllen und für die eine belastbare Risikobewertung vorliegt, nicht in die Liste aufgenommen wurden; in der Erwägung, dass Säugetierarten, die in den letzten Jahren zu den sich am schnellsten in Europa ausbreitenden gebietsfremden Arten gehörten, nicht aufgelistet sind, und dass auch weit verbreitete und sich rasch ausbreitende Pflanzenarten mit beträchtlichen und eindeutig belegten nachteiligen Auswirkun ...[+++]


44. ritiene che lo sviluppo sostenibile dell'acquacoltura europea esiga un maggiore sostegno alla ricerca scientifica e allo sviluppo tecnologico nel campo della coltura di nuove specie, soprattutto autoctone, garantendo un approvvigionamento sostenibile del mangime, evitando le fughe, minimizzando gli effetti sulla biodiversità e riducendo l'impatto dell'uso di sostanze chimiche e medicinali, così come nel campo dello sviluppo di prodotti nuovi o significativamente migliorati, in modo da consentire una diversificazione della produzione e dell'offerta alimentare e un perfezionamento della qualità, garantendo al contempo una maggiore sicu ...[+++]

44. vertritt die Auffassung, dass es für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur erforderlich ist, die wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Aufzucht neuer Arten, insbesondere heimischer Arten, stärker zu unterstützen, nachhaltige Futtermittelquellen sicherzustellen, Ausbrüche zu verhindern, die Auswirkungen auf die biologische Vielfalt zu minimieren, die Auswirkungen von chemischen Stoffen und verwendeten Arzneimitteln zu verringern und die Entwicklung neuer oder wesentlich verbesserter Erzeugnisse zu unterstützen, um eine Diversifizierung der Erzeugung und des Angebots an Nahrungs ...[+++]


44. ritiene che lo sviluppo sostenibile dell'acquacoltura europea esiga un maggiore sostegno alla ricerca scientifica e allo sviluppo tecnologico nel campo della coltura di nuove specie, soprattutto autoctone, garantendo un approvvigionamento sostenibile del mangime, evitando le fughe, minimizzando gli effetti sulla biodiversità e riducendo l'impatto dell'uso di sostanze chimiche e medicinali, così come nel campo dello sviluppo di prodotti nuovi o significativamente migliorati, in modo da consentire una diversificazione della produzione e dell'offerta alimentare e un perfezionamento della qualità, garantendo al contempo una maggiore sicu ...[+++]

44. vertritt die Auffassung, dass es für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur erforderlich ist, die wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Aufzucht neuer Arten, insbesondere heimischer Arten, stärker zu unterstützen, nachhaltige Futtermittelquellen sicherzustellen, Ausbrüche zu verhindern, die Auswirkungen auf die biologische Vielfalt zu minimieren, die Auswirkungen von chemischen Stoffen und verwendeten Arzneimitteln zu verringern und die Entwicklung neuer oder wesentlich verbesserter Erzeugnisse zu unterstützen, um eine Diversifizierung der Erzeugung und des Angebots an Nahrungs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le misure correttive nei casi di specie hanno garantito il mantenimento della concorrenza tra gli operatori di mercato in due modi: attraverso l'ingresso sul mercato o l'espansione dei cosiddetti operatori di reti mobili virtuali, ossia gli operatori non proprietari di una rete che utilizzano la rete di un altro operatore per fornire servizi ai propri clienti, ma anche tenendo aperta la porta per consentire l'accesso al mercato di un nuovo gestore di rete in futuro.

Auflagen stellen in beiden Fällen sicher, dass der Wettbewerb zwischen Marktteilnehmern erhalten bleibt, und zwar durch Markteintritt oder Expansion sogenannter virtueller Mobilfunknetzbetreiber (d. h. Betreiber ohne eigenes Netz, die ihre Dienste für Endkunden über das Netz eines anderen Betreibers anbieten) und die gewahrte Möglichkeit für neue Betreiber, in den Markt einzutreten.


L'espansione urbana e la costruzione di infrastrutture stradali ed energetiche hanno causato il degrado e la frammentazione di preziosi ecosistemi, con ripercussioni sugli habitat e sulle specie che li popolano, riducendo in tal modo la continuità spaziale e funzionale del paesaggio.

Durch das Wachstum der Städte und den Bau von Straßen und Energieinfrastrukturen wurden wertvolle Ökosysteme geschädigt und zersplittert, die dort angesiedelten Habitate und Arten beeinträchtigt und die räumliche und funktionale Kohärenz der Landschaft gemindert.


12. sottolinea che il settore dell'acquacoltura europeo, ai fini della propria espansione, dipende da uno sviluppo continuo che miri a diminuire la quota di proteine ottenute da pescato selvatico nei mangimi; fa presente che gli stock ittici selvatici adatti alla produzione di mangime sono limitati e in molti casi oggetto di una pesca eccessiva, per cui lo sviluppo dell'acquacoltura dovrebbe concentrarsi maggiormente sulle specie erbivore e piscivore che possono provocare un'ulteriore riduzione significativa di tale quota;

12. weist darauf hin, dass der EU-Aquakultursektor im Hinblick auf seine weitere Entwicklung danach strebt, den Anteil des aus Wildbeständen stammenden Eiweißes in den Futtermitteln, welcher gegenwärtig im günstigsten Fall in einem Verhältnis von 2,5 zu 1 steht, zu senken, dass die zur Futtermittelherstellung geeigneten wilden Fischbestände begrenzt und vielfach überfischt sind und dass man daher bei der Entwicklung der Aquakultur verstärkt auf pflanzen- und fischfressende Arten zurückgreifen sollte, mit denen sich dieser Anteil noch ...[+++]


La strategia si fonda sul mantenimento dell'avanzo primario ad un livello elevato e sulla riduzione della spesa corrente in percentuale del PIL, accompagnati da un certo alleggerimento dell'ancora elevata pressione tributaria e da un'espansione degli investimenti pubblici, specie nel Mezzogiorno.

Sie besteht im wesentlichen darin, fortgesetzt einen hohen Primärüberschuß zu erzielen und den BIP-Anteil der laufenden Ausgaben zu verringern und gleichzeitig die noch immer hohe Steuerbelastung abzubauen und die Investitionen des Staates zu erhöhen, insbesondere im Süden.


La strategia si fonda sul mantenimento di un elevato avanzo primario, sulla riduzione della spesa pubblica in percentuale del PIL, sull'alleggerimento della tuttora pesante pressione tributaria e sull'espansione degli investimenti pubblici, specie nel Mezzogiorno.

Sie besteht im wesentlichen darin, weiter einen hohen Primärüberschuß zu erzielen und die laufenden Ausgaben in Prozent des BIP zu verringern sowie gleichzeitig die immer noch hohe Steuerbelastung abzubauen und die öffentlichen Investitionen zu erhöhen, insbesondere in Süditalien.


Nonostante il numero e la varietà crescenti di strumenti finanziari a disposizione delle imprese, l'espansione delle imprese di alta tecnologia, che sono obbligate a ricorrere ad opzioni quali i capitali di avviamento e di rischio, incontra ancora notevoli ostacoli, specie fiscali, e soffre dell'assenza di un dinamico mercato europeo dei capitali per le PMI.

Es zeigt sich insbesondere, daß High-Tech-Unternehmen,die fürExpansionszwecke aufStart- und Risikokapital angewiesen sind, trotz der wachsenden Zahl und Vielfalt der den Unternehmen zur Verfügung stehenden Finanzierungsinstrumente erhebliche Hindernisse vor allem fiskalischer Art zu überwinden haben. Hier macht sich das Fehlen eines dynamischen europäischen Kapitalmarkts für KMU bemerkbar.


w