Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEOC
Astensione dal lavoro
Banco di pesci
Contratto a premio
Contratto a premio autorizzato
Contratto di opzione
Luogo di pesca
Luogo di pesca autorizzato
Massa complessiva a pieno carico
Massa massima autorizzata
Mercato delle opzioni
Opzione call
Opzione negoziata
Opzione put
PMA
PTMA
Peso massimo autorizzato
Peso totale massimo autorizzato
Picchetto
Riserva di pesca
Sciopero
Sciopero a singhiozzo
Sciopero ad oltranza
Sciopero autorizzato
Sciopero bianco
Sciopero con occupazione
Sciopero di categoria
Sciopero di solidarietà
Sciopero illegale
Sciopero selvaggio
Sospensione del lavoro
Speditore
Speditore autorizzato
Speditore di merci
Speditrice di merci
Spedizioniere

Traduction de «Speditore autorizzato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




operatore economico autorizzato semplificazione doganale | operatore economico autorizzato nel settore della semplificazione doganale | operatore economico autorizzato per le semplificazioni doganali | AEOC [Abbr.]

zugelassener Wirtschaftsbeteiligter - Zollvereinfachungen | zugelassener Wirtschaftsbeteiligter für zollrechtliche Vereinfachungen


massa complessiva a pieno carico | massa massima autorizzata | peso massimo autorizzato | peso totale massimo autorizzato | PMA [Abbr.] | PTMA [Abbr.]

amtlich zulässiges Gesamtgewicht | höchstes zulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gesamtgewicht | höchstzulässiges Gewicht


speditore di merci | speditrice di merci

Güterspediteur | Güterspediteurin




contratto di opzione [ contratto a premio | contratto a premio autorizzato | mercato delle opzioni | opzione call | opzione negoziata | opzione put ]

Option [ Optionsgeschäft | Optionskontrakt ]


luogo di pesca [ banco di pesci | luogo di pesca autorizzato | riserva di pesca ]

Fanggrund [ Fangplatz | Fischereigrund | Fischgrund ]


sciopero [ astensione dal lavoro | picchetto | sciopero ad oltranza | sciopero a singhiozzo | sciopero autorizzato | sciopero bianco | sciopero con occupazione | sciopero di categoria | sciopero di solidarietà | sciopero illegale | sciopero selvaggio | sospensione del lavoro ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) le norme relative alla concessione dell’autorizzazione ad agire in qualità di speditore autorizzato o destinatario autorizzato nonché ad usare sigilli speciali e le norme relative ai regimi di transito semplificato per i trasporti aerei e marittimi di cui all’articolo 196, paragrafo 4.

(b) die in Artikel 196 Absatz 4 genannten Regeln für die Erteilung der Bewilligung, als zugelassener Versender oder zugelassener Empfänger aufzutreten sowie besondere Verschlüsse zu verwenden und die Vorschriften für das vereinfachte Versandverfahren für Beförderungen auf dem Luft- oder Seeweg zu befolgen;


lo status di speditore autorizzato, che consenta al titolare dell'autorizzazione di vincolare le merci al regime di transito unionale senza presentarle in dogana;

den Status eines zugelassenen Versenders, wonach der Inhaber der Bewilligung Waren in das Unionsversandverfahren überführen kann, ohne sie zu gestellen,


Pertanto bisogna anche tener conto delle nozioni di "operatore economico autorizzato" e di "speditore autorizzato".

Daher sind auch die Begriffe „zugelassener Versender“ („Authorised Economic Operator“) und „zugelassener Wirtschaftsbeteiligter“ („Authorised Consigner“) zu verwenden.


Le autorità competenti dello Stato membro di spedizione possono richiedere che i rischi inerenti alla circolazione in sospensione dall’accisa siano coperti da una garanzia prestata dal depositario autorizzato speditore o dallo speditore registrato.

Die zuständigen Behörden des Abgangsmitgliedstaats können vom eingetragenen Lagerhalter als Versender oder dem registrierten Versender eine Sicherheit zur Abdeckung der Risiken im Zusammenhang mit der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Se il sistema informatizzato non è disponibile, un depositario autorizzato o uno speditore registrato può comunicare le informazioni di cui all'articolo 20, paragrafo 8, o all'articolo 22 mediante mezzi di comunicazione alternativi definiti dagli Stati membri .

(2) Steht das EDV-gestützte System nicht zur Verfügung, kann ein zugelassener Lagerinhaber oder registrierter Versender die Informationen nach Artikel 20 Absatz 8 oder Artikel 22 mitteilen, indem er andere von den Mitgliedstaaten festgelegte Kommunikationsmittel nutzt.


Il punto nel quale i prodotti lasciano il deposito fiscale o il luogo di importazione è determinato dalla trasmissione di un messaggio di informazione supplementare inviato senza indugio all'autorità competente da parte del depositario autorizzato o dallo speditore registrato .

Als Zeitpunkt, zu dem die Waren das Steuerlager oder den Ort der Einfuhr verlassen, gilt der Zeitpunkt, zu dem der zugelassene Lagerinhaber oder der registrierte Versender unverzüglich eine zusätzliche Benachrichtigung an die zuständige Behörde absendet.


2. Se il sistema informatizzato non è disponibile, un depositario autorizzato o uno speditore registrato può comunicare le informazioni di cui all'articolo 20, paragrafo 8, o all'articolo 22 mediante mezzi di comunicazione alternativi.

(2) Steht das EDV-gestützte System nicht zur Verfügung, kann ein zugelassener Lagerinhaber oder registrierter Versender die Informationen nach Artikel 20 Absatz 8 oder Artikel 22 mitteilen, indem er andere Kommunikationsmittel nutzt.


b) rechi, apposta dallo speditore autorizzato, l'impronta di un timbro speciale di metallo ammesso dall'autorità doganale e conforme al modello figurante nell'allegato 62.

b) vom zugelassenen Versender mit dem Abdruck eines von den zuständigen Behörden zugelassenen Sonderstempels aus Metall versehen wird, der dem Muster in Anhang 62 entspricht.


2. In caso di utilizzazione abusiva, da parte di chiunque, di formulari preventivamente muniti dell'impronta del timbro dell'ufficio di partenza o recanti l'impronta del timbro speciale, lo speditore autorizzato risponde, senza pregiudizio di azioni penali, del pagamento dei dazi e delle altre imposizioni divenuti esigibili in un determinato paese e relativi alle merci trasportate con questi formulari, a meno che non dimostri alle autorità competenti che l'hanno autorizzato di aver preso le misure di cui al paragrafo 1, lettera b).

(2) Bei mißbräuchlicher Verwendung der Vordrucke, die im voraus mit dem Stempel der Abgangsstelle oder mit dem Sonderstempel versehen sind, haftet der zugelassene Versender - unabhängig davon, wer den Mißbrauch begangen hat, und unbeschadet strafrechtlicher Maßnahmen - für die Entrichtung der Zölle und sonstigen Abgaben, die in einem Land für die mit diesen Vordrucken beförderten Waren fällig geworden sind, sofern er den zuständigen Behörden, die ihn zugelassen haben, nicht nachweist, daß er die in Absatz 1 unter Buchstabe b) genannten Maßnahmen getroffen hat.


2. In caso di utilizzazione abusiva da parte di chiunque dei formulari necessari per compilare i documenti T 2L o dei documenti commerciali preventivamente muniti dell'impronta del timbro dell'ufficio di cui all'articolo 120, paragrafo 1, lettera a), o muniti dell'impronta del timbro speciale, lo speditore autorizzato risponde, senza pregiudizio di azioni penali, del pagamento dei dazi e delle altre imposizioni che non siano stati pagati in un determinato paese in seguito a tale utilizzazione abusiva, sempreché non dimostri alle autorità competenti che l'hanno autorizzato di aver preso le misure di cui al paragrafo 1, lettera b).

(2) Bei mißbräuchlicher Verwendung von Vordrucken zur Ausstellung von Versandpapieren T 2L oder Handelspapieren, die im voraus mit dem Abdruck des Stempels der in Artikel 120 Absatz 1 Buchstabe a) genannten Behörde oder des Sonderstempels versehen sind, haftet der zugelassene Versender unabhängig davon, wer den Mißbrauch begangen hat, und unbeschadet strafrechtlicher Maßnahmen für die Entrichtung der in einem Land infolge dieser mißbräuchlichen Verwendung umgangenen Zölle und sonstigen Abgaben, sofern er den zuständigen Behörden, die ihn zugelassen haben, nicht nachweist, daß er die in Absatz 1 Buchstabe b) genannten Maßnahmen getroffen ...[+++]


w