6. prende atto dell'ammontare proposto
per gli accordi di pesca; sottolinea che dovranno essere avviate trattative per il rinnovo di accordi con Angola, Capo Verde, Gabon, Guinea Bissau, Kiribati, Mauritania, São Tomé e Senegal, per i
quali è iscritta in riserva una somma di EUR 124 milioni; mette in questione gli EUR 8 milioni destinati alla possibile conclusione di nuovi accordi con Algeria, Croazia, Kenya, Libia e Marocco; rammenta che per il Marocco la cifra annua è stata tra il 1995 e il 1999 di EUR 125 milioni; si attende di
...[+++] ricevere dalla Commissione ulteriori informazioni sulle somme iscritte in riserva; 6. nimmt den Betrag zur Kenntnis, der für die Fischereiabkommen vorgeschlagen wurde; weist darauf hin, dass Verhandlungen zur Verlängerung der Abkommen mit Angola, Kap Verde, Gabun, Guinea-Bissau, Kiribati, Mauretanien, São Tomé und dem Senegal aufgenommen werden müssen, für die ein Betrag von 124 M
illionen EUR in der Reserve vorgesehen ist; stellt die Angemessenheit des Betrags von 8 Millionen EUR für den möglichen Abschluss neuer Abkommen mit Algerien, Kroatien, Kenia, Libyen und Marokko in Frage; erinnert daran, dass der Jahresbetrag für Marokko im Zeitraum 1995 bis 1999 125 Millionen EUR betrug; erwartet von der Kommission weiter
...[+++]e Informationen über die Beträge in der Reserve;