Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCS
CSC
Cattura e immagazzinamento di CO2
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Conservazione dell'energia
Controllare i serbatoi di stoccaggio del combustibile
Deposito
Esperta di stoccaggio
Esperto di stoccaggio
Immagazzinamento
Immagazzinamento dell'energia
Immagazzinamento finale
Impianto di stoccaggio
Località di stoccaggio
Luogo di stoccaggio
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Spese di immagazzinamento
Stoccaggio
Stoccaggio definitivo
Stoccaggio dell'energia
Stoccaggio geologico di CO2
Stoccaggio geologico di biossido di carbonio
Tecnica dell'immagazzinamento di energia
Temperatura di stoccaggio
Zona di stoccaggio del barrel
Zona di stoccaggio del corpo cilindrico

Traduction de «Stoccaggio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stoccaggio [ deposito | immagazzinamento | impianto di stoccaggio | località di stoccaggio | luogo di stoccaggio | spese di immagazzinamento ]

Lagerung [ Depot | Einlagerung | Lagergebäude | Lagerhaltung | Lagerort | Lagerraum ]


zona di stoccaggio del barrel | Zona di stoccaggio del corpo cilindrico

Kernbehaelterabstellplatz


stoccaggio geologico di biossido di carbonio | stoccaggio geologico di CO2

geologische Speicherung von Kohlendioxid


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

Kohlenstoffabscheidung und -speicherung [ CCS [acronym] CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung ]


esperto di stoccaggio | esperta di stoccaggio

Lagerfachmann | Lagerfachfrau


immagazzinamento finale (1) | stoccaggio definitivo (2)

Endlagerung


immagazzinamento dell'energia [ conservazione dell'energia | stoccaggio dell'energia | tecnica dell'immagazzinamento di energia ]

Energiespeicherung [ Erhaltung der Energie ]


cattura e immagazzinamento di CO2 | cattura e stoccaggio del carbonio | cattura e stoccaggio geologico del biossido di carbonio | CCS [Abbr.]

CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung | CCS [Abbr.]




controllare i serbatoi di stoccaggio del combustibile

Brennstofflagertanks überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sottolinea che lo stoccaggio dell'energia elettrica può contribuire a fornire flessibilità nel sistema elettrico dell'UE e a bilanciare le fluttuazioni derivanti dalla produzione di energia rinnovabile; ribadisce che l'attuale direttiva 2009/72/CE sull'energia elettrica non cita lo stoccaggio e sottolinea la necessità che la prossima revisione di tale direttiva tenga in considerazione i molteplici servizi che possono essere forniti dallo stoccaggio di energia; ritiene che un chiarimento sulla posizione dello stoccaggio permetterebbe ai gestori dei sistemi di trasmissione e delle reti di investire nei servizi di stoccaggio di energia.

hebt hervor, dass die Stromspeicherung zur Flexibilität des EU-Elektrizitätssystems sowie dazu beitragen kann, dass die mit der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen verbundenen Schwankungen besser ausgeglichen werden; weist erneut darauf hin, dass in der geltenden Richtlinie 2009/72/EG über den Elektrizitätsbinnenmarkt nicht auf den Aspekt Speicherung eingegangen wird, und betont, dass die verschiedenen Dienste, die die Energiespeicherung leisten kann, bei der geplanten Überarbeitung dieser Richtlinie berücksichtigt werden; ist der Ansicht, dass es durch Klärung der Rolle der Speicherung Übertragungs- und Netzbetreibern ermög ...[+++]


La direttiva istituisce un quadro giuridico per lo stoccaggio geologico del CO2 sicuro sotto il profilo ambientale, elimina gli ostacoli giuridici allo stoccaggio geologico di CO2 e stabilisce prescrizioni che coprono l'intera durata di vita di un sito di stoccaggio.

Sie schafft einen Rechtsrahmen für die umweltverträgliche geologische Speicherung von CO2, räumt rechtliche Hindernisse für die geologische Speicherung von CO2 aus und legt Anforderungen für die gesamte Lebensdauer einer Speicherstätte fest.


11)«autorizzazione allo stoccaggio», una decisione o più decisioni scritte e motivate emanate dall’autorità competente a norma della presente direttiva, che autorizzano lo stoccaggio geologico di CO in un sito di stoccaggio ad opera del gestore, e che specificano le condizioni alle quali lo stoccaggio può aver luogo.

„Speichergenehmigung“: eine oder mehrere von der zuständigen Behörde gemäß dieser Richtlinie erlassene schriftliche, begründete Entscheidungen, mit denen die geologische Speicherung von CO in einer Speicherstätte durch den Betreiber genehmigt wird und in denen die Bedingungen für ihre Durchführung festgelegt werden.


8)«esplorazione», la valutazione dei potenziali complessi di stoccaggio eseguita ai fini dello stoccaggio geologico di CO per mezzo di attività che agiscono sugli strati sub-superficiali, tra cui prospezioni al fine di ricavare informazioni geologiche sulla stratigrafia presente nel potenziale complesso di stoccaggio e, se del caso, la realizzazione di prove di iniezione per caratterizzare il sito di stoccaggio.

„Exploration“: Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«esplorazione», la valutazione dei potenziali complessi di stoccaggio eseguita ai fini dello stoccaggio geologico di CO per mezzo di attività che agiscono sugli strati sub-superficiali, tra cui prospezioni al fine di ricavare informazioni geologiche sulla stratigrafia presente nel potenziale complesso di stoccaggio e, se del caso, la realizzazione di prove di iniezione per caratterizzare il sito di stoccaggio.

„Exploration“: Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte.


«autorizzazione allo stoccaggio», una decisione o più decisioni scritte e motivate emanate dall’autorità competente a norma della presente direttiva, che autorizzano lo stoccaggio geologico di CO in un sito di stoccaggio ad opera del gestore, e che specificano le condizioni alle quali lo stoccaggio può aver luogo.

Speichergenehmigung“: eine oder mehrere von der zuständigen Behörde gemäß dieser Richtlinie erlassene schriftliche, begründete Entscheidungen, mit denen die geologische Speicherung von CO in einer Speicherstätte durch den Betreiber genehmigt wird und in denen die Bedingungen für ihre Durchführung festgelegt werden.


autorizzazioni allo stoccaggio, composizione del flusso di CO , trasferimento di responsabilità dopo la chiusura di un sito di stoccaggio, modalità in materia di garanzia finanziaria da parte dei richiedenti di un'autorizzazione allo stoccaggio, condizioni di accesso alle reti di trasporto, possibilità di cattura;

Speichergenehmigungen, Zusammensetzung der CO -Ströme, Übertragung der Verantwortung nach Schließung einer Speicherstätte, Modalitäten der Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit durch die Antragsteller im Zusammenhang mit Anträgen auf Speichergenehmigungen, Bedingungen für den Zugang zum Transportnetz, Abscheidefähigkeit;


Per il momento, però, lo stoccaggio nella colonna d’acqua è considerato rischioso a livello ambientale e la proposta di direttiva della Commissione sullo stoccaggio geologico del biossido di carbonio lo vieta all’interno dell’Unione.

Die Speicherung in der Wassersäule gilt als mit einem hohen Umweltrisiko behaftet und wird mit der von der Kommission vorgeschlagenen Richtlinie über die geologische Speicherung von CO in der EU verboten.


Poiché questa è la seconda decisione cruciale nell’arco di vita di un sito di stoccaggio (dopo la decisione di autorizzare l’uso del sito per lo stoccaggio), si propone che la Commissione proceda ad un riesame.

Da dies die zweite wesentliche Entscheidung im Lebenszyklus ist (die erste ist die Entscheidung, die Nutzung der Stätte zu genehmigen), wird eine Überprüfung durch die Kommission vorgeschlagen.


Del pacchetto fanno inoltre parte una proposta relativa alla disciplina giuridica della cattura e dello stoccaggio del carbonio, una comunicazione sulle attività di dimostrazione in materia di cattura e stoccaggio del carbonio e la nuova disciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tutela ambientale.

Das Paket enthält noch weitere Vorschläge wie den Vorschlag für einen Rechtsrahmen zur CO -Abscheidung und -Speicherung, eine Mitteilung zur Demonstration der CO - Abscheidung und -Speicherung sowie neue Leitlinien für staatliche Beihilfen im Umweltbereich.


w