Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusi sul lavoro
Abusi sul luogo di lavoro
Accertamento del luogo di dimora
Acronym
Assegnazione di un luogo di soggiorno all'aeroporto
Bullismo sul lavoro
CCS
CSC
Cattura e immagazzinamento di CO2
Cattura e stoccaggio del biossido di carbonio
Cattura e stoccaggio del carbonio
Cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica
Cattura e stoccaggio di CO2
Deposito
Immagazzinamento
Impianto di stoccaggio
Informazioni su un luogo d'interesse
Informazioni su un luogo di interesse
Informazioni sui luoghi di interesse
Informazioni sulle attrazioni
Località di stoccaggio
Luogo di cova
Luogo di covatura
Luogo di dimora
Luogo di incubazione
Luogo di residenza
Luogo di soggiorno
Luogo di stoccaggio
Mobbing
Molestie sul lavoro
Molestie sul luogo di lavoro
Ricerca del luogo di dimora
Ricerca del luogo di soggiorno
Sequestro del carbonio
Sequestro di CO2
Spese di immagazzinamento
Stoccaggio
Violenza sul luogo di lavoro
Zona di stoccaggio del barrel
Zona di stoccaggio del corpo cilindrico

Traduction de «luogo di stoccaggio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stoccaggio [ deposito | immagazzinamento | impianto di stoccaggio | località di stoccaggio | luogo di stoccaggio | spese di immagazzinamento ]

Lagerung [ Depot | Einlagerung | Lagergebäude | Lagerhaltung | Lagerort | Lagerraum ]


ricerca del luogo di soggiorno | ricerca del luogo di dimora | accertamento del luogo di dimora

Aufenthaltsermittlung | Ermittlung des Aufenthalts | Aufenthaltsnachforschung


luogo di soggiorno | luogo di dimora | luogo di residenza

Aufenthaltsort


assegnazione di un luogo di soggiorno all'aeroporto | assegnazione di un luogo di soggiorno presso l'aeroporto

Zuweisung eines Aufenthaltsortes am Flughafen | Aufenthaltszuweisung am Flughafen


cattura e stoccaggio del carbonio [ cattura e stoccaggio del biossido di carbonio | cattura e stoccaggio dell'anidride carbonica | cattura e stoccaggio di CO2 | CSC [acronym] sequestro del carbonio | sequestro di CO2 ]

Kohlenstoffabscheidung und -speicherung [ CCS [acronym] CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung ]


luogo di cova | luogo di covatura | luogo di incubazione

Brutrevier


molestie sul luogo di lavoro [ abusi sul lavoro | abusi sul luogo di lavoro | bullismo sul lavoro | mobbing | molestie sul lavoro | violenza sul luogo di lavoro ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


zona di stoccaggio del barrel | Zona di stoccaggio del corpo cilindrico

Kernbehaelterabstellplatz


cattura e immagazzinamento di CO2 | cattura e stoccaggio del carbonio | cattura e stoccaggio geologico del biossido di carbonio | CCS [Abbr.]

CO2-Abscheidung und -Lagerung | CO2-Abscheidung und -Speicherung | CO2-Abtrennung und -Speicherung | CO2-Sequestrierung | CCS [Abbr.]


informazioni su un luogo di interesse | informazioni sulle attrazioni | informazioni su un luogo d'interesse | informazioni sui luoghi di interesse

Besichtigungsinformationen | Informationen für Besichtigungen | Informationen über Sehenswürdigkeiten | Informationen über Sehenswürdigkeiten liefern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«cattura e stoccaggio di CO2»: una serie di tecnologie che catturano le emissioni di biossido di carbonio (CO2) prodotte dagli impianti industriali e provenienti da combustibili fossili o da biomassa, tra cui centrali elettriche, trasportandole in un apposito luogo di stoccaggio ed iniettando il CO2 nelle formazioni geologiche sotterranee idonee ai fini di uno stoccaggio permanente.

„CO2-Abscheidung und -Speicherung“ („CCS“): Technologien, mit denen Kohlendioxid (CO2), das von mit fossilen Kraftstoffen oder Biomasse betriebenen Industrieanlagen (einschließlich Kraftwerken) ausgestoßen wird, abgespalten, zu einer geeigneten Speicherstätte transportiert und dort zur dauerhaften Speicherung in eine geeignete unterirdische geologische Formation injiziert wird;


Una volta mondati, i semi di papavero devono essere immagazzinati in contenitori ventilati, in sacchi industriali «big bag» o sacchi certificati per l'imballaggio di alimenti sfusi, non a contatto diretto con il pavimento del luogo di stoccaggio.

Nach der Reinigung sollte der Mohnsamen in belüfteten Containern oder für die Verpackung loser Lebensmittel zertifizierten Big Bags oder Säcken ohne direkten Kontakt zum Boden des Lagerraums aufbewahrt werden.


Per cattura e stoccaggio del carbonio (CCS) si intende un insieme di tecnologie che catturano l'anidride carbonica (CO2) emessa dagli impianti industriali basati su combustibili fossili, la trasportano in un luogo di stoccaggio adeguato e la immagazzinano in formazioni geologiche sotterranee, allo scopo di rimuoverla definitivamente dall'atmosfera.

Die CO2-Abscheidung und ‑Speicherung („Carbon Capture and Storage”, CCS) ist ein Komplex von Technologien, mit deren Hilfe das bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe entstehende, von Industrieanlagen emittierte Kohlendioxid (CO2) abgespalten, zu einer geeigneten Lagerstätte gebracht und in unterirdischen geologischen Formationen gespeichert wird, um es endgültig aus der Atmosphäre zu entfernen.


In secondo luogo, svolgendo le attività complementari alla produzione nel quadro di un’organizzazione, gli agricoltori possono avere accesso a fattori di produzione meno costosi (ad esempio, tramite l'acquisto congiunto di mangimi o fertilizzanti), ridurre i costi dei trasporti o della distribuzione e garantire forniture più flessibili o più affidabili (ad esempio, grazie ad attività congiunte di stoccaggio e/o distribuzione).

Zweitens: Landwirte, die unterstützende Tätigkeiten im Rahmen einer Organisation gemeinsam ausüben, erhalten Zugang zu kostengünstigeren Betriebsmitteln (z. B. durch gemeinsame Beschaffung von Futter oder Düngemitteln) und können ihre Transport- oder Vertriebskosten senken oder eine flexiblere oder zuverlässigere Lieferung anbieten (z. B. durch Lagerung und/oder Vertrieb).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In secondo luogo, lo stoccaggio delle riserve di gas è indubbiamente importante, ma non dobbiamo dimenticare che si tratta di un’iniziativa che richiederà ingenti finanziamenti.

Zweitens ist die Lagerung der Gasreserven wichtig, aber auch hier müssen wir erkennen, dass dies teuer ist und einer Finanzierung bedarf.


Il Protocollo chiede inoltre che le armi nucleari e i materiali nucleari utilizzabili per le armi siano collocati in un luogo di stoccaggio sicuro quanto prima.

In dem Protokoll wird auch gefordert, dass Kernwaffen und waffenfähiges Kernmaterial so schnell wie möglich sicher gelagert werden.


«autorizzazione allo stoccaggio», una decisione o più decisioni scritte e motivate emanate dall’autorità competente a norma della presente direttiva, che autorizzano lo stoccaggio geologico di CO2 in un sito di stoccaggio ad opera del gestore, e che specificano le condizioni alle quali lo stoccaggio può aver luogo;

„Speichergenehmigung“: eine oder mehrere von der zuständigen Behörde gemäß dieser Richtlinie erlassene schriftliche, begründete Entscheidungen, mit denen die geologische Speicherung von CO2 in einer Speicherstätte durch den Betreiber genehmigt wird und in denen die Bedingungen für ihre Durchführung festgelegt werden;


protezione delle sorgenti vulnerabili nelle applicazioni non nucleari o, se del caso, dismissione e trasferimento in un luogo di stoccaggio sicuro nei paesi selezionati,

in den ausgewählten Ländern Schutz von ungeschützten Strahlenquellen in nicht-nuklearen Anwendungen oder gegebenenfalls Demontage der Strahlenquellen und ihr Transport zu einer sicheren und gesicherten Lagerstätte;


In secondo luogo, la Commissione ha inoltre stabilito che la situazione dei mercati a monte (esplorazione, produzione e sviluppo del gas naturale) e dei mercati intermedi (trasporto e stoccaggio del gas) resta fondamentalmente immutata.

Zweitens bleibt die Lage auf den vorgelagerten Märkten der Erschließung, Produktion und Entwicklung von Erdgas und der Beförderung und Speicherung von Gas im wesentlichen unverändert, wie die Kommission feststellen konnte.


2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, nel più breve termine, i prodotti ed i quantitativi all'ammasso esistenti alla fine della seconda e quarta settimana di ogni mese, indicando i prodotti e quantitativi ammassati e l'indirizzo del luogo di stoccaggio.

(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission unverzueglich die am Ende der zweiten und vierten Woche eines jeden Monats vorhandenen Erzeugnisse und eingelagerten Mengen unter Angabe der Erzeugnisse und der eingelagerten Mengen sowie die Anschrift ihres Lagerorts mit.


w