Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività destinata a strutturare il grande mercato
Cybersicurezza
Documento contenente le informazioni chiave
Fornire informazioni ai turisti
Fornire informazioni oralmente
Fornire informazioni turistiche
Fornire le informazioni turistiche
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Informazioni chiave per gli investitori
Informazioni confidenziali
Informazioni riservate
Infosec
OPrI
Ordinanza sulla protezione delle informazioni
Organizzare le informazioni
Raccolta d'informazioni
Ricerca d'informazioni
Riservatezza delle informazioni
Riservatezza di tutte le informazioni
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Strutturare
Strutturare informazioni
Strutturare l'informazione
Strutturare le informazioni
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Strutturare informazioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzare le informazioni | strutturare l'informazione | strutturare informazioni | strutturare le informazioni

Informationsstrukturen an Ausgabemedien anpassen | Informationsstrukturen an Benutzerbedarf anpassen | Informationen strukturieren | Informationsstrukturierung vornehmen




fornire informazioni ai turisti | fornire le informazioni turistiche | fornire informazioni oralmente | fornire informazioni turistiche

Reiseinformationen anbieten | Reisenden Informationen anbieten | Reiseinformationen liefern | touristische Informationen anbieten


informazioni confidenziali | informazioni riservate | riservatezza delle informazioni | riservatezza di tutte le informazioni

Datenzugangskontrolle | Vertraulichkeit der Daten | Datenzugriffskontrolle | Vertraulichkeit von Informationen


raccolta d'informazioni (1) | ricerca d'informazioni (2)

Informationsbeschaffung


attività destinata a strutturare il grande mercato

Tätigkeit zur Strukturierung des Binnenmarktes


Comitato per l'attuazione del programma specifico di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione: Strutturare lo Spazio europeo della ricerca (2002-2006)

Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)


documento contenente le informazioni chiave | documento contenente le informazioni chiave per gli investitori | informazioni chiave per gli investitori

Basisinformationsblatt | wesentliche Informationen für den Anleger


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

Informationssicherheit [ Cybersicherheit | digitale Sicherheit | Informationssicherung | Internetsicherheit | IT-Sicherheit | Netz- und Informationssicherheit ]


Ordinanza del 4 luglio 2007 sulla protezione delle informazioni della Confederazione | Ordinanza sulla protezione delle informazioni [ OPrI ]

Verordnung vom 4. Juli 2007 über den Schutz von Informationen des Bundes | Informationsschutzverordnung [ ISchV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La valutazione è stata effettuata da un gruppo di tre esperti indipendenti, coadiuvati da un’équipe di valutatori professionisti di una società[1] incaricata di strutturare e coadiuvare la valutazione, rilevare le informazioni ed elaborare la relazione.

Die Bewertung wurde von einem dreiköpfigen Gremium unabhängiger Experten vorgenommen, die von professionellen Gutachtern einer Beraterfirma[1] unterstützt wurden, die mit der Strukturierung und Unterstützung der Bewertung sowie der Sammlung von Informationen und der Erstellung des Berichts beauftragt waren.


iv) informazioni sulle procedure poste in essere dal fornitore per misurare e strutturare il traffico onde evitare la congestione della rete, che indichino anche le eventuali ripercussioni sulla qualità del servizio e sulla tutela dei dati personali riconducibili a tali procedure.

iv) Informationen über alle vom Anbieter zur Messung und Kontrolle des Datenverkehrs eingerichteten Verfahren, um Netzüberlastungen zu vermeiden, und über mögliche Auswirkungen dieser Verfahren auf die Dienstqualität und den Schutz personenbezogener Daten.


Per garantire la stabilità finanziaria, è importante che la divulgazione al pubblico delle informazioni previste dalla direttiva //CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del gennaio , relativa all’abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato (abusi di mercato) possa essere ritardata per il tempo necessario a pianificare e strutturare la risoluzione della crisi dell’ente, nel rispetto dei termini consentiti dal regime in materia di abusi di mercato.

Zur Gewährleistung der Finanzstabilität ist es von großer Bedeutung, dass die Offenlegung derartiger Informationen wie in der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) vorgesehen für den Zeitraum ausgesetzt werden kann, der für die Planung und Strukturierung der Abwicklung des Instituts unter Beachtung der bei der Marktmissbrauch-Regelung gestatteten Fristen erforderlich ist.


Per garantire la stabilità finanziaria, è importante che la divulgazione al pubblico delle informazioni previste dalla direttiva 2003/6/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, relativa all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato (abusi di mercato) possa essere ritardata per il tempo necessario a pianificare e strutturare la risoluzione dell'ente, nel rispetto dei termini consentiti dal regime in materia di abusi di mercato.

Zur Wahrung der Finanzmarktstabilität ist es von großer Bedeutung, dass die Offenlegung derartiger Informationen, wie in der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) vorgesehen, für den Zeitraum ausgesetzt werden kann, der für die Planung und Strukturierung der Abwicklung des Instituts unter Beachtung der aufgrund der Marktmissbrauch-Regelung gestatteten Fristen erforderlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) informazioni sulle procedure poste in essere dal fornitore per misurare e strutturare il traffico, compresa l'indicazione dei metodi soggiacenti di ispezione delle comunicazioni utilizzati ai fini di una gestione ragionevole del traffico, e informazioni sulla potenziale incidenza di tali procedure sulla qualità del servizio, sulla vita privata degli utenti finali e sulla tutela dei dati personali; nonché

(f) Informationen über die durch den Anbieter eingerichteten Verfahren zur Messung und Kontrolle des Datenverkehrs, einschließlich der Angabe der zugrunde liegenden Methoden der Kommunikationskontrolle, die für angemessene Verkehrsmanagementmaßnahmen verwendet werden, sowie Informationen dazu, wie sich diese Maßnahmen auf die Dienstqualität, den Datenschutz der Endnutzer und den Schutz personenbezogener Daten auswirken könnten; und


(v) informazioni sulle procedure poste in essere dal fornitore per misurare e strutturare il traffico quali definite all'articolo 23, paragrafo 5, del regolamento (UE) n/.*, compresa l'indicazione dei metodi soggiacenti di ispezione delle comunicazioni utilizzati ai fini di una gestione ragionevole del traffico, e informazioni sulla potenziale incidenza di tali procedure sulla qualità del servizio, sulla vita privata degli utenti finali e sulla tutela dei dati personali;

(v) Informationen über die durch den Anbieter eingerichteten Verfahren zur Messung und Kontrolle des Datenverkehrs gemäß Artikel 23 Absatz 5 der Verordnung (EU) ./.*, einschließlich der Angabe der zugrunde liegenden Methoden der Kommunikationskontrolle, die für angemessene Verkehrsmanagementmaßnahmen verwendet werden, sowie Informationen dazu, wie sich diese Maßnahmen auf die Dienstqualität, den Schutz der Daten der Endnutzer und den Schutz personenbezogener Daten auswirken können;


informazioni sulle procedure poste in essere dall’impresa per misurare e strutturare il traffico in un collegamento di rete onde evitarne la saturazione e il superamento dei limiti di capienza, e informazioni sulle eventuali ripercussioni sulla qualità del servizio riconducibili a tali procedure,

Information über alle vom Unternehmen zur Messung und Kontrolle des Datenverkehrs eingerichteten Verfahren, um eine Kapazitätsauslastung oder Überlastung einer Netzverbindung zu vermeiden, und Information über die möglichen Auswirkungen dieser Verfahren auf die Dienstqualität.


L'Agenzia potrebbe assumere un ruolo nello strutturare e nell'organizzare l'analisi e lo scambio di informazioni, occupandosi anche della problematica inerente la durata del periodo di disponibilità delle informazioni.

Die Agentur könnte an der Strukturierung und Organisation der Bewertung und des Austauschs von Informationen beteiligt sein, was auch die Frage einschließen würde, wie lange solche Information verfügbar sein sollten.


Nella fase iniziale potremmo prendere in considerazione l’eventualità di integrare le sezioni sulle condizioni di “Vita e lavoro” con informazioni strutturare su misura per le esigenze dei cittadini di paesi terzi che vogliano affacciarsi sul mercato europeo, fornendo inoltre le informazioni anche nelle lingue di tali paesi.

In der Anfangsphase wäre denkbar, die bestehenden Sektionen mit Informationen über „Lebens- und Arbeitsbedingungen“ um Informationen zu ergänzen, die auf die Bedürfnisse von Bürgern aus Drittländern, die auf den europäischen Markt kommen wollen, zugeschnitten sind, und diese Informationen auch in den Sprachen dieser Länder bereitstellen.


informazioni sulle procedure poste in essere dall’impresa per misurare e strutturare il traffico in un collegamento di rete onde evitarne la saturazione e il superamento dei limiti di capienza, e informazioni sulle eventuali ripercussioni sulla qualità del servizio riconducibili a tali procedure,

Information über alle vom Unternehmen zur Messung und Kontrolle des Datenverkehrs eingerichteten Verfahren, um eine Kapazitätsauslastung oder Überlastung einer Netzverbindung zu vermeiden, und Information über die möglichen Auswirkungen dieser Verfahren auf die Dienstqualität.


w