Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assetto del territorio
Assetto territoriale
Collettività d’oltremare della Francia
Collettività territoriali della Repubblica francese
DOM-TOM
Dipartimenti d'oltremare francesi
Dipartimento e regione d’oltremare della Francia
Dipartimento e territorio d'oltremare
Francia DOM
Francia PTOM
Gestire i permessi per le risorse del territorio
Ordinamento del territorio
Ordinamento territoriale
Organizzazione del territorio
Paesi e territori d'oltremare francesi
Specialisti della pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione territoriale
TOM
Territori d'oltremare
Territori d'oltremare della Repubblica francese
Territorio d'oltremare

Übersetzung für "Territorio d'oltremare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


territorio d'oltremare [ TOM ]

überseeisches Gebiet [ überseeisches Hoheitsgebiet | ÜG ]


Territori d'oltremare | territorio d'oltremare | TOM [Abbr.]

überseeische Gebiete | Übersee-Territorium | TOM [Abbr.]


dipartimento e territorio d'oltremare | DOM-TOM [Abbr.]

überseeisches Departement oder Gebiet


dipartimento e regione d’oltremare della Francia [ dipartimenti d'oltremare francesi | Francia DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


collettività d’oltremare della Francia [ collettività territoriali della Repubblica francese | Francia PTOM | paesi e territori d'oltremare francesi | territori d'oltremare della Repubblica francese ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


ordinamento del territorio (1) | ordinamento territoriale (2) | organizzazione del territorio (3) | assetto del territorio (4) | assetto territoriale (5)

Raumordnung


specialisti della pianificazione del territorio | specialisti in materia di pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione territoriale

Raumplanungsfachleute


Scambio di lettere del 24 febbraio / 11 marzo 1993 fra la Svizzera e la Francia concernente l'applicazione della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 ai Territori francesi d'oltremare, della Polinesia francese, della Nuova Caledonia e di Wallis e Futuna, come anche alle collettività territoriali di Mayotte e Saint Pierre e Miquelon

Briefwechsel vom 24. Februar / 11. März 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen auf die französischen Überseegebiete Französisch-Polynesien, Neukaledonien und Wallis-et-Futuna sowie auf die Gebietskörperschaften Mayotte und Saint-Pierre-et-Miquelon


gestire i permessi per le risorse del territorio

Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformemente alla decisione 2001/822/CE del Consiglio (decisione sull'associazione d'oltremare), le persone provenienti da un paese o territorio d'oltremare (PTOM) e, ove applicabile, i pertinenti enti e organizzazioni pubblici e privati di un PTOM sono ammessi a partecipare ai programmi dell'Unione, fatte salve le regole e gli obiettivi del programma in questione e le intese applicabili allo Stato membro cui il PTOM è connesso.

Entsprechend dem Beschluss 2001/822/EG des Rates (dem "Übersee-Assoziationsbeschluss") können Personen aus einem überseeischen Land oder Gebiet (ÜLG) und gegebenenfalls die einschlägigen öffentlichen und/oder privaten Stellen und Einrichtungen eines ÜLG vorbehaltlich der Bestimmungen und der Zielsetzungen des betreffenden Programms und der Regelungen, die für den Mitgliedstaat gelten, zu dem das ÜLG gehört, an Programmen der Union teilnehmen.


c) "territorio della Comunità", il territorio al quale si applica il trattato che istituisce la Comunità europea, ad eccezione del territorio della Danimarca, dell'Irlanda, del Regno Unito e dei dipartimenti francesi d'oltremare.

c) "Gebiet der Gemeinschaft" das Gebiet, in dem der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angewandt wird, mit Ausnahme des Hoheitsgebiets des Königreichs Dänemark, Irlands, des Vereinigten Königreichs und der französischen überseeischen Departements.


Va altresì rilevato che, a norma dell'articolo 355, paragrafo 6, del TFUE, il Consiglio europeo può modificare lo status di un paese o territorio d'oltremare per quanto riguarda l'applicazione dei trattati a tale paese o territorio d'oltremare, ma che il testo vero e proprio dei trattati può essere modificato esclusivamente seguendo le procedure di cui all'articolo 48 del TUE.

Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass nach Artikel 355 Absatz 6 AEUV der Europäische Rat den Status eines Landes oder Hoheitsgebiets für die Anwendung der Verträge auf dieses Land oder Hoheitsgebiet ändern kann, der eigentliche Wortlaut der Verträge jedoch nur nach den in Artikel 48 EUV vorgesehenen Verfahren geändert werden kann.


(7 bis) Giacché spesso gli effetti negativi sull'ambiente e sul clima sono il frutto di azioni dei paesi limitrofi dell'Unione, sarebbe opportuno riservare un'attenzione particolare alle regioni che si trovano alle frontiere esterne dell'Unione, ai PTOM e alle regioni ultraperiferiche al fine di garantire il soddisfacimento delle necessità strategiche e di prevenire il degrado ambientale; considerando, inoltre, che le RUP francesi sono escluse da Natura 2000 per via del fatto che le direttive 92/43/CE e 2009/147/CE non prendono in considerazione e non includono la fauna, la flora e gli habitat di tali regioni; tenuto conto del "Messaggio della Réunion" del luglio 2008 e conformemente alle conclusioni del Consiglio del 10 dicembre 2011, ch ...[+++]

(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen Lebensräume dieser Regionen weder berücksichtigt noch aufgeführt sind; Unter Berücksichtigung der „Botsch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6 bis) Considerando il "Messaggio della Réunion" del luglio 2008 e conformemente alle conclusioni del Consiglio del 10 dicembre 2011 che incoraggia la Commissione e gli Stati membri a continuare a promuovere un approccio comune in materia di protezione della natura in tutto il territorio dell'Unione, comprese le regioni ultraperiferiche e i paesi e i territori d'oltremare degli Stati membri, come pure alla comunicazione della Commissione europea "La nostra assicurazione sulla vita, il nostro capitale naturale: la strategia dell’UE su ...[+++]

(6a) Unter Berücksichtigung der „Botschaft von La Réunion“ vom Juli 2008 und gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Dezember 2011, in denen die Kommission und die Mitgliedstaaten darin bestärkt wurden, sich weiterhin für ein gemeinsames Vorgehen beim Naturschutz im gesamten Unionsgebiet einzusetzen, was auch für die Regionen in äußerster Randlage und die überseeischen Gebiete galt, sowie der Mitteilung der Kommission „Lebensversicherung und Naturkapital: Eine Biodiversitätsstrategie der EU für das Jahr 2020“, in der die Kommission zugesagt hat, die BEST-Initiative (Biodiversity and Ecosystem Services in Territories of European Oversea ...[+++]


(6 bis) Considerando il "Messaggio della Réunion" del luglio 2008 e conformemente alle conclusioni del Consiglio del 19 dicembre 2011 che incoraggia la Commissione e gli Stati membri a continuare a promuovere un approccio comune in materia di protezione della natura in tutto il territorio dell'Unione, comprese le regioni ultraperiferiche e i paesi e i territori d'oltremare degli Stati membri, come pure alla comunicazione della Commissione del 3 maggio 2011 dal titolo "La nostra assicurazione sulla vita, il nostro capitale naturale: la ...[+++]

(6a) Unter Berücksichtigung der „Botschaft von La Réunion“ vom Juli 2008 und gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom 19 Dezember 2011, in denen die Kommission und die Mitgliedstaaten darin bestärkt wurden, sich weiterhin für ein gemeinsames Vorgehen beim Naturschutz im gesamten Unionsgebiet einzusetzen, was auch für die Regionen in äußerster Randlage und die überseeischen Gebiete galt, sowie der Mitteilung der Kommission „Lebensversicherung und Naturkapital: Eine Biodiversitätsstrategie der EU für das Jahr 2020“, in der die Kommission zugesagt hat, die BEST-Initiative (Biodiversity and Ecosystem Services in Territories of European Oversea ...[+++]


2. Un GECT può essere composto da membri del territorio di un solo Stato membro e di un solo paese terzo o territorio d'oltremare allorché tale Stato membro considera un siffatto GECT coerente con l'obiettivo della sua cooperazione territoriale o delle relazioni bilaterali con i paesi terzi o i territori d'oltremare .

2. Ein EVTZ kann aus Mitgliedern aus dem Hoheitsgebiet nur eines Mitgliedstaats und eines Drittlands bzw. überseeischen Hoheitsgebiets bestehen, wenn dieser Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass ein solcher EVTZ den Zielen seiner territorialen Zusammenarbeit oder seinen bilateralen Beziehungen mit dem Drittland bzw. dem überseeischen Hoheitsgebiet entspricht.„


il territorio del Regno dei Paesi Bassi, eccettuati i paesi e i territori d'oltremare sui quali esso esercita una sovranità quali sono definiti nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità europea,

das Gebiet des Königreichs der Niederlande, außer den in Anhang II des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft aufgeführten überseeischen Ländern und Gebieten, die seiner staatlichen Hoheitsgewalt unterstellt sind,


il territorio della Repubblica francese, eccettuati i paesi e i territori d'oltremare sui quali essa esercita una sovranità quali sono definiti nell'allegato II del trattato che istituisce la Comunità europea,

das Gebiet der Französischen Republik, außer den in Anhang II des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft aufgeführten überseeischen Ländern und Gebieten, die ihrer staatlichen Hoheitsgewalt unterstellt sind,


Trattato sulla Groenlandia (1984)Questo trattato mette fine all'applicazione dei trattati sul territorio della Groenlandia e istituisce delle relazioni speciali tra la Comunità europea e la Groenlandia, ispirate alle norme applicabili agli altri territori d'oltremare.

Grönland-Vertrag (1984)Dieser Vertrag beendet die Anwendung der Verträge auf das Gebiet Grönlands und stellt nach dem Muster der für die überseeischen Hoheitsgebiete geltenden Regelung besondere Beziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Grönland her.


w