Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione
Derivato di titoli di capitale
Strumento derivato su titoli di proprietà
Titolo azionario
Titolo di capitale
Titolo di capitale derivato

Übersetzung für "Titolo di capitale derivato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
derivato di titoli di capitale | strumento derivato su titoli di proprietà | titolo di capitale derivato

Aktienderivat | Eigenkapitalderivat


azione | titolo azionario | titolo di capitale

Dividendenwert


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In caso di cessazione delle attività del Fondo, non si procede alla distribuzione dell’attivo ai soci a titolo del capitale del Fondo da essi sottoscritto finché:

(1) Im Falle der Beendigung der Tätigkeit des Fonds erfolgt eine Verteilung von Vermögenswerten an seine Mitglieder aufgrund des von ihnen gezeichneten Kapitals des Fonds erst dann, wenn


A partire dal 1° gennaio Aarhus e Pafos deterranno il titolo di Capitale europea della cultura.

Ab 1. Januar sind Aarhus und Paphos Kulturhauptstädte Europas.


Solo per citare un esempio, uno studio ha dimostrato che nell'anno in cui le città detengono il titolo di Capitale europea della cultura il numero di visitatori che vi trascorrono almeno una notte aumenta in media del 12% rispetto all'anno precedente.

So belegt eine Studie, dass die Zahl der Touristen, die mindestens eine Nacht in einer Kulturhauptstadt Europas geblieben sind, im Durchschnitt um 12 % höher war als im Jahr bevor die Stadt den Titel trug.


1. In caso di cessazione delle attività del Fondo, non si procede alla distribuzione dell’attivo ai soci a titolo del capitale del Fondo da essi sottoscritto finché:

(1) Im Falle der Beendigung der Tätigkeit des Fonds erfolgt eine Verteilung von Vermögenswerten an seine Mitglieder aufgrund des von ihnen gezeichneten Kapitals des Fonds erst dann, wenn


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il titolo di capitale europea della cultura ha spesso lasciato un'eredità duratura alle città interessate: nuove infrastrutture e attività culturali, una maggiore capacità nel settore culturale locale e nel settore della gestione culturale, una scena culturale più vivace e una migliore immagine.

Der Titel Kulturhauptstadt Europas hat den betroffenen Städten häufig ein bleibendes Vermächtnis in Form einer neuen Kulturinfrastruktur und neuer Kulturaktivitäten, größerer Kapazitäten innerhalb des lokalen Kultursektors und der kulturellen Governance, einer lebendigeren Kulturszene und eines eindeutig verbesserten Images hinterlassen.


Il titolo di capitale europea della cultura ha spesso lasciato un'eredità duratura alle città interessate: nuove infrastrutture e attività culturali, una maggiore capacità nel settore culturale locale e nel settore della gestione culturale, una scena culturale più vivace e una migliore immagine.

Der Titel Kulturhauptstadt Europas hat den betroffenen Städten häufig ein bleibendes Vermächtnis in Form einer neuen Kulturinfrastruktur und neuer Kulturaktivitäten, größerer Kapazitäten innerhalb des lokalen Kultursektors und der kulturellen Governance, einer lebendigeren Kulturszene und eines eindeutig verbesserten Images hinterlassen.


La garanzia può essere accordata fino al limite del 40 % dell’intero finanziamento e, entro tale limite, può coprire fino al 90 % della perdita definitiva sostenuta dalle banche a titolo di capitale, interesse contrattuale e di mora, a un tasso non superiore al tasso di riferimento in vigore alla data di avvio dell'istanza giudiziale per il recupero del credito, e spese, comprese le spese legali giudiziali e stragiudiziali sostenute.

Die Bürgschaft kann für einen Betrag von bis zu 40 % des gesamten Finanzierungsdarlehens gewährt werden und innerhalb dieses Betrags bis zu 90 % des endgültigen Verlusts decken, der den Banken bei Kapital, Vertragszinsen und Zinsrückständen bei einem Zinssatz entstehen könnte, der den zum Zeitpunkt der Einreichung der Klage zur Deckung der Forderungen und Kosten, einschließlich Gerichts- und außergerichtliche Kosten, geltenden Referenzzinssatz nicht übersteigt.


La seconda componente riguarda il rischio generale, vale a dire il rischio di una variazione di prezzo dello strumento dovuta (nel caso di uno strumento di debito negoziato o di un derivato di uno strumento di debito) ad una variazione del livello dei tassi d'interesse, oppure (nel caso di uno strumento di capitale o di un derivato di uno strumento di capitale) a un movimento generale sul mercato degli strumenti di capitale non con ...[+++]

Die zweite Komponente erfasst das allgemeine Risiko — also das Risiko einer Preisänderung bei dem betreffenden Wertpapier, die (im Fall börsengehandelter Schuldtitel oder davon abgeleiteter Derivate) einer Änderung des Zinsniveaus oder (im Fall von Aktien oder davon abgeleiteten Derivaten) einer allgemeinen Bewegung am Aktienmarkt zuzuschreiben ist, die in keinem Zusammenhang mit den spezifischen Merkmalen einzelner Wertpapiere steht.


[63] Nel contesto dei fondi strutturali la Commissione europea ha invitato gli Stati membri a privilegiare i finanziamenti a titolo di capitale di rischio, consentendo in tal modo di raddoppiare i finanziamenti nell'ambito di questi programmi.

[63] Die Europäische Kommission hat die Mitgliedstaaten aufgefordert, im Rahmen der Strukturfonds die Risikokapitalfinanzierung bevorzugt zu behandeln.


(70) Per attivo netto in caso di liquidazione si intende l'ammontare delle attività di una impresa al netto di tutte le passività diverse da quelle nei confronti dei proprietari a titolo di capitale investito.

(70) Im Fall der Liquidation gelten als Eigenmittel die Summe der Aktiva abzüglich der Verbindlichkeiten, letztere jedoch ohne die Verbindlichkeit gegenüber den Eigentümern der Gesellschaft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Titolo di capitale derivato' ->

Date index: 2021-10-30
w