Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma tossica
Contaminazione
Diossina
Dose tossica
Drogata
Drogato
Emissione di agenti inquinanti
Emissione tossica
Endotossico
Equivalenza tossica
Fattore di equivalenza tossica
Inquinamento
Persona dipendente
Persona dipendente da droga
Persona dipendente da stupefacenti
Persona tossicodipendente
Prodotto tossico
Residuo tossico
Rifiuto tossico
Scarico tossico
Sostanza tossica
Sostanza tossica interna
Sostanza tossica per la riproduzione
Sostanza velenosa
Tossica
Tossicità
Tossico
Tossicodipendente
Tossicomane

Übersetzung für "Tossica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




sostanza tossica [ diossina | prodotto tossico | residuo tossico | rifiuto tossico | scarico tossico | sostanza velenosa | tossicità ]

Giftstoff [ Dioxin | giftige Substanz | Giftigkeit | schädlicher Stoff | schädliche Substanz | toxischer Stoff | Toxizität ]


sostanza tossica per la riproduzione

fortpflanzungsgefährdender Stoff


persona tossicodipendente | tossicodipendente | tossicomane | persona dipendente da droga | persona dipendente da stupefacenti | persona dipendente | tossico | tossica | drogato | drogata

drogenabhängige Person | Drogenabhängiger | Drogenabhängige | betäubungsmittelabhängige Person | Betäubungsmittelabhängiger | Betäubungsmittelabhängige | Drogensüchtiger | Drogensüchtige | Betäubungsmittelsüchtiger | Betäubungsmittelsüchtige | Rauschgiftsüchtiger | Rauschgiftsüchtige




endotossico | sostanza tossica interna

endotoxisch | Endotoxin betreffen


inquinamento [ contaminazione | emissione di agenti inquinanti | emissione tossica ]

Umweltbelastung [ Kontamination | Schadstoffemission | Umweltverschmutzung | Verseuchung ]


fattore di equivalenza tossica

Toxizitätsäquivalentfaktor | TEF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
beneficeranno del miglioramento dei requisiti in tema di sicurezza e di qualità per i prodotti: considerato che la nicotina è classificata quale sostanza tossica, le sigarette elettroniche avranno un tenore massimo di concentrazione di nicotina e sarà prescritto un volume massimo delle cartucce, dei serbatoi e dei contenitori di liquidi nicotinici.

profitieren von verschärften Sicherheits- und Qualitätsanforderungen an die Produkte: Da Nikotin als toxische Substanz eingestuft ist, gelten Höchstwerte für die Nikotinkonzentration und für das Fassungsvermögen der Kartuschen, Tanks und Behälter mit den Nikotin-Liquids.


è il limite tossico rispettivo specificato per ciascuna sostanza molto tossica o tossica, espresso in percentuale, in peso o in volume;

für jeden als sehr giftig oder giftig eingestuften Stoff festgelegter Konzentrationsgrenzwert für die Einstufung als giftig in Gewichts- oder Volumenprozent;


I preparati contenenti almeno una sostanza pericolosa classificata molto tossica, tossica o nociva che produca tali effetti in una concentrazione singola, pari o superiore:

Zubereitungen, die mindestens einen gefährlichen, als sehr giftig, giftig oder gesundheitsschädlich eingestuften Stoff mit solchen Eigenschaften in Einzelkonzentrationen enthalten, die mindestens ebenso hoch sind wie:


è il limite nocivo rispettivo specificato per ciascuna sostanza molto tossica, tossica o nociva, espresso in percentuale, in peso o in volume;

für jeden als sehr giftig, giftig oder gesundheitsschädlich eingestuften Stoff festgelegten Konzentrationsgrenzwert für die Einstufung als gesundheitsschädlich in Gewichts- oder Volumenprozent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo stoccaggio di una piccola quantità di una sostanza tossica per l'ambiente non dovrebbe essere preso in considerazione, tenuto conto della quantità rilasciata: la perdita di una sostanza tossica per l'ambiente, stoccata in quantità limitate non ha le stesse conseguenze sull'ambiente rispetto ad una perdita da un serbatoio-deposito.

Die Lagerung eines kleinen Vorrats eines für die Umwelt toxischen Stoffs sollte angesichts der möglicherweise freigesetzten Menge nicht in die Aufstellung einbezogen werden: Wenn ein umwelttoxischer Stoff in geringer Menge freigesetzt wird, so hat das für die Umwelt nicht dieselben Folgen wie das Auslaufen eines Lagertanks.


Qualsiasi sostanza o miscela tossica o molto tossica per gli organismi acquatici, immagazzinata in unità di stoccaggio (ad es. un fusto) inferiori o uguali allo 0,2% del tonnellaggio indicato alla colonna 2 della parte 1 dell'allegato I (ossia rispettivamente 400 kg e 200 kg per le sostanze e miscele tossiche o molto tossiche per gli organismi acquatici) non è contabilizzata nella quantità totale presente, se l'ubicazione del deposito all'interno dello stabilimento è tale che il rovesciamento accidentale del contenitore non può provocare un incidente rilevante in un'altra parte del sito per effetto domino, e se tale deposito è ubicato in ...[+++]

Für Wasserorganismen toxische oder hochtoxische Stoffe oder Gemische, die in Gebinden (z. B. Fässern) von bis zu 0,2 % der in Anhang 1 Teil 1 Spalte 2 angegebenen Mengen (in Tonnen) abgefüllt sind (d. h. jeweils 400 kg und 200 kg für auf Wasserorganismen toxisch oder hochtoxisch wirkende Stoffe und Gemische), werden nicht auf die vorhandene Gesamtmenge angerechnet, wenn der Ort, an dem sie sich innerhalb des Betriebs befinden, so gestaltet ist, dass es bei einer unbeabsichtigten Freisetzung durch einen Domino-Effekt in anderen Bereichen des Betriebsgeländes zu keinem schweren Unfall kommt, und sie in versiegelten Rückhaltebereichen mit e ...[+++]


Obiettivo del testo è recepire a livello comunitario la decisione PARCOM 96/1 relativa alla progressiva eliminazione dell'esacloroetano, una sostanza tossica all'origine di una bioaccumulazione nell'ecosistema.

Ziel des Textes ist es, den PARCOM-Beschluß 96/1 über die schrittweise Einstellung der Verwendung von Hexachlorethan, einer giftigen Substanz, die zu einer Bioakkumulation im Ökosystem führt, auf Gemeinschaftsebene umzusetzen.


Si tratta di una sostanza estremamente tossica e nociva per lo strato di ozono.

Es ist hochtoxisch und greift die Ozonschicht in starkem Umfang an.


Le decisioni 92/4 e 93/1 sono state adottate dalla Commissione di Parigi (PARCOM), organo esecutivo della Convenzione, e sono volte ad eliminare progressivamente l'impiego di esacloroetano (HCE), una sostanza tossica che sta producendo bioaccumulazioni nell'ecosistema.

Die Entscheidungen 92/4 und 93/1 wurden von der Pariser Kommission (PARCOM), dem Exekutivorgan des Übereinkommens, angenommen; sie laufen auf ein schrittweises Verbot von Hexachlorethan hinaus, einem toxischen Stoff, der sich in den Ökosystemen anreichert.


Si tratta di una sostanza altamente tossica che danneggia gravemente lo strato di ozono.

Es ist hochgiftig und trägt maßgeblich zum Abbau der Ozonschicht bei.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tossica' ->

Date index: 2022-09-17
w