Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresto illegale
Beneficiario dell'aiuto sociale
Bracciante agricolo
Diabete di tipo II
Diabete mellito non insulino-dipendente
Diabete non insulino-dipendente
Dipendente
Dipendente agricolo
Dipendente di azienda agricola
Dipendente di una persona giuridica
Drogata
Drogato
Giornaliero
Lavoratore agricolo
Manodopera agricola
Nazionalità delle società commerciali
Nazionalità di persona giuridica
Ostaggio
Persona dipendente
Persona dipendente da droga
Persona dipendente da stupefacenti
Persona dipendente dall'aiuto sociale
Persona dipendente dall'assistenza sociale
Persona interessata
Persona registrata
Persona schedata
Persona tossicodipendente
Presa di ostaggio
Rapimento
Salariato agricolo
Sequestro di persona
Sequestro per estorsione
Sequestro per scopo terroristico
Tossica
Tossico
Tossicodipendente
Tossicomane

Traduction de «persona dipendente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona dipendente dall'assistenza sociale

Fürsorgeabhängiger


persona tossicodipendente | tossicodipendente | tossicomane | persona dipendente da droga | persona dipendente da stupefacenti | persona dipendente | tossico | tossica | drogato | drogata

drogenabhängige Person | Drogenabhängiger | Drogenabhängige | betäubungsmittelabhängige Person | Betäubungsmittelabhängiger | Betäubungsmittelabhängige | Drogensüchtiger | Drogensüchtige | Betäubungsmittelsüchtiger | Betäubungsmittelsüchtige | Rauschgiftsüchtiger | Rauschgiftsüchtige


beneficiario dell'aiuto sociale | persona dipendente dall'aiuto sociale

Sozialhilfebezüger | Sozialhilfebezügerin | sozialhilfeabhängige Person | Sozialhilfeabhängiger | Sozialhilfeabhängige


dipendente di una persona giuridica

Angestellter einer juristischen Person


manodopera agricola [ bracciante agricolo | dipendente agricolo | dipendente di azienda agricola | giornaliero | lavoratore agricolo | salariato agricolo ]

landwirtschaftliche Arbeitskraft [ Erntearbeiter | Landarbeiter | landwirtschaftlicher Arbeitnehmer ]


diabete di tipo II | diabete mellito non insulino-dipendente | diabete non insulino-dipendente

Alterszucker | Diabetes Typ II | insulinunabhängiger Diabetes


persona interessata | persona registrata | persona schedata

Betroffener | Erfaßter Bürger | Registrierte Person




nazionalità di persona giuridica [ nazionalità delle società commerciali ]

Staatsangehörigkeit einer juristischen Person


sequestro di persona [ arresto illegale | ostaggio | presa di ostaggio | rapimento | sequestro per estorsione | sequestro per scopo terroristico ]

Freiheitsberaubung [ Entführung | Geisel | Geiselnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, lo sfruttamento dell’accattonaggio, compreso l’uso per l’accattonaggio di una persona dipendente vittima della tratta, rientra nell’ambito della definizione di tratta di esseri umani solo qualora siano presenti tutti gli elementi del lavoro o servizio forzato.

Die Ausbeutung für Betteltätigkeiten, wozu auch der Einsatz abhängiger Opfer des Menschenhandels als Bettler gehört, erfüllt daher nur dann die Definition des Menschenhandels, wenn alle Merkmale der Zwangsarbeit oder der erzwungenen Dienstleistung vorhanden sind.


Pertanto, lo sfruttamento ai fini dell'accattonaggio, compreso l'uso per l'accattonaggio di una persona dipendente vittima della tratta, rientra nell'ambito della definizione di tratta degli esseri umani solo qualora siano presenti tutti gli elementi del lavoro o servizio forzato.

Die Ausbeutung für Betteltätigkeiten, wozu auch der Einsatz abhängiger Opfer des Menschenhandels als Bettler gehört, erfüllt daher nur dann die Definition von Menschenhandel, wenn alle Merkmale der Zwangsarbeit oder der erzwungenen Dienstleistung vorhanden sind.


1. Laddove a motivo di una gravidanza, maternità recente, malattia grave, grave disabilità o età avanzata un richiedente sia dipendente dall’assistenza del figlio, del fratello o del genitore legalmente residente in uno degli Stati membri o laddove un figlio, un fratello o un genitore legalmente residente in uno degli Stati membri sia dipendente dall’assistenza del richiedente, gli Stati membri lasciano insieme o ricongiungono il richiedente con tale figlio, fratello o genitore, a condizione che i legami familiari esistessero nel paese d’origine, che il figlio, il fratello, il genitore o il richiedente siano in grado di fornire assist ...[+++]

(1) Ist ein Antragsteller wegen Schwangerschaft, eines neugeborenen Kindes, schwerer Krankheit, ernsthafter Behinderung oder hohen Alters auf die Unterstützung seines Kindes, eines seiner Geschwister oder eines Elternteils, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, angewiesen oder ist sein Kind, eines seiner Geschwister oder ein Elternteil, das/der sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhält, auf die Unterstützung des Antragstellers angewiesen, so entscheiden die Mitgliedstaaten in der Regel, den Antragsteller und dieses Kind, dieses seiner Geschwister oder Elternteil nicht zu trennen bzw. sie zusammenzuführen, sofern die familiäre Bindung bereits im Herkunftsland bestanden hat, das Kind, eines seiner Geschwister oder der E ...[+++]


i veicoli utilizzati sono di proprietà della persona fisica o giuridica o sono stati acquistati a rate dalla medesima ovvero hanno costituito oggetto di un contratto di leasing a lungo termine e sono guidati da un dipendente di tale persona fisica o giuridica o dalla persona fisica stessa o da personale impiegato dall'impresa o messo a disposizione dell'impresa in base a un obbligo contrattuale;

die eingesetzten Fahrzeuge sind Eigentum der natürlichen oder juristischen Person oder wurden von dieser Person im Rahmen eines Abzahlungsgeschäfts gekauft oder sind Gegenstand eines Langzeitleasing-Vertrags und werden von einem Angehörigen des Personals der natürlichen oder juristischen Person oder von der natürlichen Person selbst oder von Personal, das bei dem Unternehmen beschäftigt ist oder ihm im Rahmen einer vertraglichen Verpflichtung zur Verfügung gestellt wurde, geführt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i veicoli utilizzati siano di proprietà della persona fisica o giuridica o siano stati acquistati a rate dalla medesima ovvero abbiano costituito oggetto di un contratto di leasing a lungo termine e siano guidati da un dipendente di tale persona fisica o giuridica o dalla persona fisica stessa o da personale impiegato dall’impresa o messo a disposizione dell’impresa in base a un obbligo contrattuale.

die eingesetzten Fahrzeuge sind Eigentum der natürlichen oder juristischen Person oder wurden von dieser Person im Rahmen eines Abzahlungsgeschäfts gekauft oder sind Gegenstand eines Langzeitleasing-Vertrags und werden von einem Angehörigen des Personals der natürlichen oder juristischen Person oder von der natürlichen Person selbst oder von Personal geführt, das bei dem Unternehmen beschäftigt ist oder ihm im Rahmen einer vertraglichen Verpflichtung zur Verfügung gestellt wurde.


azioni volte ad agevolare il rientro nel mercato del lavoro dei membri di gruppi svantaggiati come le persone con disabilità o coloro che assistono una persona dipendente;

Maßnahmen zur Erleichterung des Wiedereintritts von benachteiligten Gruppen, wie z.B. Behinderten oder Betreuern von abhängigen Personen, in den Arbeitsmarkt;


ii quater) azioni volte ad agevolare il rientro nel mercato del lavoro dei membri di gruppi svantaggiati come le persone con disabilità o coloro che assistono una persona dipendente;

ii c Aktionen zur Erleichterung des Wiedereintritts von benachteiligten Gruppen, wie z.B. Behinderten oder Betreuern von abhängigen Personen, in den Arbeitsmarkt;


La delegazione statunitense ha spiegato che, in virtù dell'allegato 3 dell'accordo e in mancanza di un contratto assegnato per coppia di città dall'amministrazione dei servizi generali statunitense (General Services Administration, GSA), un dipendente del governo statunitense o altra persona il cui trasporto è pagato dal governo statunitense (diverso da un dipendente, membro del personale militare o altra persona il cui trasporto è pagato dal dipartimento della Difesa statunitense o da un dipartimento militare) può prenotare un volo, ...[+++]

Die US-Delegation erklärte, dass nach Anhang 3 des Abkommens und in Ermangelung einer von der General Services Administration (GSA) der US-Regierung abgeschlossenen Städtepaar-Tarifregelung Angestellte der US-Regierung oder sonstige Personen, deren Beförderung durch die US-Regierung bezahlt wird, (im Unterschied zu Angestellten, Militärangehörigen oder sonstigen Personen, deren Beförderung durch das US-Verteidigungsministerium oder ein Military Department bezahlt wird) Flüge — auch bei einem Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft — zwischen den USA und der Europäischen Gemeinschaft oder zwischen zwei beliebigen Punkten außerhalb der USA b ...[+++]


Allorché una delle persone fisiche elencate ai punti da 3 a 8 dell'articolo 2 bis svolga la propria attività professionale quale dipendente di una persona giuridica, gli obblighi di cui all'articolo 11 si applicano a detta persona giuridica anziché alla persona fisica.

Falls eine natürliche Person, die unter Artikel 2a Nummern 3 bis 7 fällt, ihre berufliche Tätigkeit als Angestellter einer juristischen Person ausübt, gelten die in dem vorliegendem Artikel genannten Pflichten nicht für die natürliche, sondern vielmehr für diese juristische Person.


18. chiede che non sia adottata alcuna misura di espulsione o di riconduzione alla frontiera nei confronti di uno straniero che sul piano medico sia riconosciuto colpito da patologia grave, né nei confronti dei di lui genitori o tutori quando trattasi di minore o persona dipendente;

18. fordert, daß keine Ausweisungs- oder Zurückschiebungsanordnung gegen einen Ausländer, der ausweislich eines ärztlichen Attests an einer schweren Krankheit leidet, bzw. seine Eltern oder seinen Vormund ergeht, wenn der Betreffende minderjährig ist oder unter Vormundschaft steht;


w